Ode on Indolence (1819, 1848) Flashcards
meter
…….The meter of the poem is iambic pentameter, as the first and second lines demonstrate.
……..1…………………2……………3…………..4…………..5
One MORN,..|..be FORE..|..me WERE..|..three FIG..|..ures SEEN
……..1………………2………………3………………4……………….5
With BOW..|..èd NECKS,..|..and JOIN..|..èd HANDS,..|..side- FACED
form
keatsian sonnet, constitutes 5 stanzes
‘They toil not, neither do they spin.’
One morn before me were three figures seen,
With bowèd necks, and joinèd hands, side-faced;
And one behind the other stepp’d serene,
In placid sandals, and in white robes graced;
The ode begins with the appearance of three elusive figures who circle before us like shady
forms inscribed upon a continually rotating marble urn, disappearing each time the urn is ‘shifted round’, only to reappear again, ‘as when the urn once more / Is shifted round, the first seen shades return’.
There is something unsettling about this
repeated shifting motion; the action suggests an anxiety to keep turning the imagined urn around to get a sense of the whole (even while doing so sees one side forever slipping out of view). It implies rather an ‘irritable reaching’ than a ‘content[ment] with half knowledge’, in Keats’s account of Negative Capability, or the kind of
serenity and poised state of mind one might associate with indolence.
So the poem progresses to become seemingly caught between irritability and half-contentment;
after the shifting, grasping movement of the first stanza, the second ends with a richly self-undoing phrase which hovers in suspended knowledge, dissolves cohesion, and leaves it unclear where to go from here or which stanza ought properly to come third
With bowèd necks, and joinèd hands, side-faced;
And one behind the other stepp’d serene,
The unusual compound-adjective suggests the simultaneity of at once showing the side of
the face, and facing the side. Perhaps it also carries the more disquieting suggestion of ‘two-faced’ or ‘Janus-faced’, and may owe something to the ‘half-faced fellowship’ of Shakespeare’s Hotspur as he ‘apprehends a world of figures here, / But not the
form of what he should attend
In visual art, ‘side-faced’ refers to a profile portrait,
a portrait whose subject is only ever half seen, half known. In a poem that at times seems equally unwilling to meet its readers fully in the face, Keats is concerned at the outset of the ode with how figures of selective disclosure might be realised in poetic form.
betide
Happen, occur
Phidian
Adjective alluding to Phidias (circa 490-430 BC), a sculptor of ancient Greece. It is believed that he supervised construction of the Parthenon on the Acropolis in Athens and sculpted the statue of Zeus at Olympia, one of the Seven Wonders of the world.
commentary on poems own artistic productivity = locates a dynamic somewhere
between vain busyness and creative restlessness, between fruitless idleness and generative passiveness.
Out of this dynamic the ode emerges, a product of the creative energy that Keats finds latent within a state of contemplative indolence.
One might equally say that only a poem peculiarly lacking in fixedness or stasis could allow itself to be so shuffled about. Rather than motionlessness, then, the unstable formulation of the poem’s stanzas allows for a constancy of motion without linear progress.
They pass’d, like figures on a marble urn,
When shifted round to see the other side;
They came again; as when the urn once more
Is shifted round, the first seen shades return;
And they were strange to me, as may betide
With vases, to one deep in Phidian lore.
The stanza turns on the rhyming of ‘urn’, ‘urn’, ‘return’.
The passive voice which describes how the figures ‘were seen’ or the urn ‘is shifted’ displaces Keats from the action impelling his own poem
The figures themselves appear hushed in
conspiratorial fellowship: ‘with bowed necks, and joined hands, side-faced’. ’
How is it, Shadows! that I knew ye not?
How came ye muffled in so hush a mask?
Was it a silent deep-disguisèd plot
To steal away, and leave without a task
The syntax conspires in the ‘deep-disguised plot’ that the second stanza describes, drawing on the shifting meanings contained within a word so that, as the lines unfold, so too do their underlying complexities.
The plot to ‘steal away, and leave’ implies a furtive attempt to depart, only, as the line runs onto the next, it becomes clear that the subject switches from the figures to Keats’s ‘idle days’, so that ‘leave’ refers not so much to their taking leave but to his being left without, and ‘steal’ takes on the further sense of theft.
There is an uneasy symmetry in the stanza between Keats’s initial resentment that the figures will leave and leave his idle days without a task, and resentment that they will not leave and leave his sense unencumbered.
My idle days? Ripe was the drowsy hour;
The blissful cloud of summer-indolence
Benumb’d my eyes; my pulse grew less and less;
Pain had no sting, and pleasure’s wreath no flower:
O, why did ye not melt, and leave my sense
Unhaunted quite of all but—nothingness?
One of the surprises of this stanza is Keats’s objection to the figures’ retreat
on the grounds that it will deprive him of a task (rather than regarding their presence
as a disruption of his indolence which he might then resume once they have left).
This is ‘deeply puzzling’, Willard Spiegelman notes in his study, Majestic Indolence, ‘since we might expect Keats to object to just the opposite, that is, to the figures’ bringing to rather than removing from him an occupation that might spell the end to
idleness’.
Keats suggests, however, that there is more at stake than merely a temporary state of distraction, since the figures’ presence at once empties out the
productive, tasked aspect of his indolence, leaving him in a state of vacancy, and at the same time leaves him troubled by a lingering knowledge or feeling, so that he is left imploring them to ‘leave my sense / Unhaunted quite of all but—nothingness’
‘leave my sense / Unhaunted quite of all but—nothingness’.
Working with tropes of absence/presence and emptiness/fullness, Keats demands with his double negatives (‘Leave me unhaunted with everything
except nothing’, he is saying) a release from temptations of the will which is simultaneously a repletion of ‘nothingness’, for which another word is, of course, indolence itself.
This provides a lucid summary, but it risks leaving the lines unhaunted of some of their hovering ambiguities. Spiegelman singles out the familiar tropes and syntactical ploys that Keats goes in for ‘with his double negatives’ and his paradoxical formulations. But Spiegelman’s gloss, ‘he is saying’, implicitly reduces this to all he is really saying, and the final summative ‘of course’ makes too easy an equation of Keats’s complex negations by counting their haunting ‘nothingness’ as just another
word for indolence
“all but—nothingness?”
The extended dash is crucial, a pause for thought that stops just short of calling for total thoughtlessness. The line declines to choose between all or nothing, opting instead to remain suspended between modes of awareness. Being
‘unhaunted quite by all—but nothingness’ is somehow not the same as being haunted by nothingness.
The verse allows the shifting meanings in each word to maintain a hovering sense of all that is being negated: ‘quite’ means completely here, but also allows for the modifying (and oxymoronic) sense of being only ‘quite’ complete; while ‘all—but’ means here everything except, but also invokes the more colloquial meaning of ‘all but’ to mean ‘very nearly’. The intimations of an only almost nothingness are suggested as well by the way that ‘unhaunted’ carries a ghostly trace of that which it negates (just as the ‘unravished’ state of the Grecian Urn brings withit a disturbing hint of its potential for ravishment). The lingering sense of something which is not fully felt draws upon the etymological root of indolence to describe a
state of non-pain.
indolence is not a state of vacancy or insensibility but one of
paradoxical alertness to the presence of absence – ‘the feel of not to feel it’, as Keats puts it, ‘the know of not to know it’ in Susan Wolfson’s formulation of Negative Capability
Discussions of these lines are drawn into reiterating their paradoxical, circumlocutory logic in an attempt to gesture towards this slippage
between modes of cognition: Deborah Forbes cites it as ‘a kind of conscious unconsciousness’, while Jacques Rancière writes, ‘indolence is a doing that is also a not doing’.
Such formulations might sound gnomic, but they acknowledge the poem’s way of teasing out distinctions that are drawn finely but not firmly, of
allowing oppositions to coexist, so that the ode might claim not to feel what its language makes felt, might at once reject an untasked idleness and embrace an unhaunted indolence.
These are the shifting states that Keats seeks to keep in play
But the lingering ambiguity creates a potential rupture in narrative progress or momentum at this point of the poem, leaving it at the mercy of the three circling figures to set the thing in motion again.