Netwerk Neu B1 Ch2 Flashcards

1
Q

sich leisten

A

sich leisten (to afford)

  • Ich kann mir diese Reise nicht leisten.
  • Kannst du es dir leisten, ein neues Auto zu kaufen?
  • Die luxuriöse Villa kann sich nur eine kleine Minderheit leisten.
  • Sie konnte sich endlich den lang ersehnten Urlaub leisten.
  • Er will sich einen teuren Anzug leisten.(I can’t afford this trip.)
    (Can you afford to buy a new car?)
    (Only a small minority can afford the luxurious villa.)
    (She could finally afford the long-awaited vacation.)
    (He wants to buy an expensive suit for himself.)

Similar Words: sich erlauben (to allow oneself), sich gönnen (to treat oneself)

Usage Tips: “sich leisten” is used to express the ability to afford something, whether it’s a purchase, an experience, or an opportunity. It is often used in discussions about personal finances, luxury items, and lifestyle choices.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Portemonnaie

A

Portemonnaie (das Portemonnaie, die Portemonnaies, des Portemonnaies), (wallet)

  • Ich habe mein Portemonnaie zu Hause vergessen.
  • Kannst du mir dein Portemonnaie leihen? Ich habe meins verloren.
  • In meinem Portemonnaie sind nur noch ein paar Münzen.
  • Sie steckte das Geld in ihr Portemonnaie.
  • Er zog sein Portemonnaie heraus, um zu bezahlen.(I forgot my wallet at home.)
    (Can you lend me your wallet? I lost mine.)
    (There are only a few coins left in my wallet.)
    (She put the money in her wallet.)
    (He took out his wallet to pay.)

Similar Words: Geldbörse (wallet), Brieftasche (wallet)

Usage Tips: The word “Portemonnaie” is commonly used in everyday German to refer to a small personal wallet used for carrying money, cards, and other small items. It is a loanword from the French word “porte-monnaie”, which translates to “coin purse”. “Portemonnaie” is used interchangeably with other words such as “Geldbörse” and “Brieftasche”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

anhaben

A

anhaben (der/die Anzug, -“e), (to wear)

  • Was hast du heute Abend an?
  • Sie hat immer farbenfrohe Kleidung an.
  • Ich hatte gestern meine Lieblingsjeans an.
  • Er hat nicht viel Schmuck an.
  • Hast du auch eine Jacke an?(What are you wearing tonight?)
    (She always wears colorful clothes.)
    (Yesterday, I was wearing my favorite jeans.)
    (He doesn’t have much jewelry on.)
    (Are you also wearing a jacket?)

Similar Words: tragen (to wear)

Usage Tips: “anhaben” is used to describe the act of wearing something, such as clothes, accessories, or jewelry. It is often used in combination with prepositions like “an” to indicate what is being worn. The verb “tragen” is a synonym for “anhaben” and can also be used to express the act of wearing something.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Ausnahme

A

Ausnahme (die Ausnahme, die Ausnahmen, der Ausnahme), (exception)

  • Dieser Fall ist eine Ausnahme von der Regel.
  • In gewissen Situationen kann es zu Ausnahmen kommen.
  • Bitte machen Sie eine Ausnahme für mich und erlauben Sie mir, früher zu gehen.
  • Die meisten Menschen mögen keinen Stress, aber sie ist die Ausnahme.
  • Es ist ungewöhnlich, dass sie die Ausnahme von der Regel ist.(This case is an exception to the rule.)
    (In certain situations, there can be exceptions.)
    (Please make an exception for me and allow me to leave earlier.)
    (Most people don’t like stress, but she is the exception.)
    (It’s unusual that she is the exception to the rule.)

Similar Words: Sonderfall (special case), Abweichung (deviation)

Usage Tips: “Ausnahme” is a noun that is used to refer to a situation or a person that deviates from the normal or expected pattern. It is often used to describe an exception to a rule, practice, or general situation. It can be used in various contexts, such as in legal terms, policies, or everyday situations.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

bereits

A

bereits, (already)

  • Mein Freund ist bereits angekommen.
  • Ich habe bereits meine Hausaufgaben gemacht.
  • Bist du bereits fertig?
  • Sie hat bereits viel erreicht in ihrem Leben.
  • Ich habe bereits eine Antwort erhalten.(My friend has already arrived.)
    (I have already done my homework.)
    (Are you already finished?)
    (She has already achieved a lot in her life.)
    (I have already received a response.)

Similar Words: schon (already), schon mal (ever), bereits erwähnt (previously mentioned)

Usage Tips: “bereits” is used to indicate that something has already happened or been completed. It is often used in past or present perfect tense to emphasize that an action or event took place before a certain point in time. It can also be used to express surprise or impatience when someone has already done something or arrived early. “bereits” is a formal word and is commonly used in written and spoken German. It is interchangeable with the word “schon”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

bloß

A

bloß, (only, just, merely)

  • Das war bloß ein Scherz.
  • Ich habe bloß eine Frage.
  • Er hat bloß 10 Euro dabei.
  • Sie ist bloß ein Kind.
  • Du brauchst bloß den Knopf drücken.(That was just a joke.)
    (I just have one question.)
    (He only has 10 euros with him.)
    (She is only a child.)
    (You just need to push the button.)

Similar Words: nur (only), lediglich (merely)

Usage Tips: “bloß” is used to emphasize the smallness, simplicity, or insignificance of something. It is often used to express that something is just or only a certain way. It can be used in various contexts, such as in sentences expressing limitations, restrictions, or minimalism.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

diesmal

A

diesmal, (this time)

  • Ich werde diesmal pünktlich sein.
  • Du hast diesmal recht.
  • Diesmal haben wir mehr Glück.
  • Wo wirst du diesmal Urlaub machen?
  • Wir müssen diesmal besser planen.(I will be on time this time.)
    (You are right this time.)
    (We have more luck this time.)
    (Where will you go on vacation this time?)
    (We need to plan better this time.)

Similar Words: dieses Mal (this time), dieses Mal (in this case)

Usage Tips: “diesmal” is an adverb used to indicate that something is happening or being done “this time” or “on this occasion”. It is often used to emphasize a difference or change from previous times or situations. It can be used in various contexts, such as talking about punctuality, decisions, experiences, or plans.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

daher

A

daher (therefore, hence)

  • Ich war müde, daher bin ich früh ins Bett gegangen.
  • Die Straße war gesperrt, daher mussten wir einen Umweg nehmen.
  • Sie hatte viel gearbeitet, daher war sie erschöpft.
  • Das Ergebnis war erfreulich, daher waren wir alle sehr glücklich.
  • Er hatte einen Unfall, daher konnte er nicht zum Termin kommen.(I was tired, therefore I went to bed early.)
    (The road was closed, hence we had to take a detour.)
    (She had worked a lot, so she was exhausted.)
    (The result was pleasing, therefore we were all very happy.)
    (He had an accident, so he couldn’t make it to the appointment.)

Similar Words: deshalb (therefore), aus diesem Grund (for this reason)

Usage Tips: “daher” is a versatile adverb used to express cause and effect or to indicate a logical conclusion. It is often used to explain the reason behind an action or situation. “daher” can be used interchangeably with other similar adverbs such as “deshalb” and “aus diesem Grund”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

darum

A

darum, (therefore)

  • Ich habe viel gearbeitet, darum bin ich müde.
  • Er hat die Prüfung bestanden, darum ist er jetzt glücklich.
  • Das Wetter ist schlecht, darum gehen wir nicht spazieren.
  • Ich kann nicht kommen, darum habe ich andere Pläne.
  • Sie hat sich entschuldigt, darum ist alles wieder in Ordnung.(I worked a lot, therefore I am tired.)
    (He passed the exam, therefore he is happy now.)
    (The weather is bad, therefore we are not going for a walk.)
    (I can’t come, therefore I have other plans.)
    (She apologized, therefore everything is fine again.)

Similar Words: deshalb (therefore), daher (therefore)

Usage Tips: “darum” is a conjunction that is used to express a cause and effect relationship. It is used to indicate that the action or situation in the second clause is a result of the action or situation in the first clause. “darum” is commonly used in both spoken and written German to provide a reason, justification, or explanation for something. It can be used interchangeably with the words “deshalb” and “daher” in most cases.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

deswegen

A

deswegen, (therefore, that’s why)

  • Ich bin müde, deswegen gehe ich ins Bett.
  • Es hat geregnet, deswegen habe ich meinen Regenschirm mitgenommen.
  • Sie hat viel gelernt, deswegen hat sie die Prüfung bestanden.
  • Er hat den Zug verpasst, deswegen ist er zu spät gekommen.
  • Ich habe Hunger, deswegen esse ich etwas.(I’m tired, that’s why I’m going to bed.)
    (It rained, that’s why I brought my umbrella.)
    (She studied a lot, that’s why she passed the exam.)
    (He missed the train, that’s why he arrived late.)
    (I’m hungry, that’s why I’m going to eat something.)

Similar Words: daher (therefore), aus diesem Grund (for this reason)

Usage Tips: “deswegen” is a conjunction that is used to indicate a cause and effect relationship. It is used to explain the reason or the cause behind an action or situation. It is similar in meaning to “daher” and “aus diesem Grund”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

sodass

A

sodass, (so that)

  • Ich habe den Text langsam gelesen, sodass ich alles verstehen konnte.
  • Er trainiert jeden Tag, sodass er fit bleibt.
  • Bitte sprecht leise, sodass die anderen nicht gestört werden.
  • Sie hat hart gearbeitet, sodass sie eine Beförderung erhalten hat.
  • Ich habe früh angefangen zu kochen, sodass das Essen rechtzeitig fertig war.(I read the text slowly so that I could understand everything.)
    (He exercises every day so that he stays fit.)
    (Please speak quietly so that the others are not disturbed.)
    (She worked hard so that she got a promotion.)
    (I started cooking early so that the food was ready on time.)

Similar Words: damit (so that), auf dass (so that)

Usage Tips: “sodass” is a subordinating conjunction used to express purpose or result. It is used to indicate the reason or goal behind an action or the outcome of a situation. It is commonly used in complex sentences to connect the main clause with a subordinate clause.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

ebenfalls

A

ebenfalls, (likewise)

  • “Schönes Wochenende!” - “Danke, ebenfalls!”
  • “Guten Appetit!” - “Ebenfalls!”
  • “Alles Gute zum Geburtstag!” - “Ebenfalls!”
  • “Viel Erfolg bei deiner Prüfung!” - “Ebenfalls!”
  • “Ich wünsche dir einen schönen Tag!” - “Ebenfalls!”(“Have a nice weekend!” - “Thank you, likewise!”)
    (“Enjoy your meal!” - “Likewise!”)
    (“Happy birthday!” - “Likewise!”)
    (“Good luck on your exam!” - “Likewise!”)
    (“I wish you a nice day!” - “Likewise!”)

Similar Words: gleichfalls (likewise), genauso (likewise)

Usage Tips: “ebenfalls” is commonly used as a polite response to someone’s well wishes or greetings. It expresses the sentiment of returning the same wish or greeting to the other person. It can be used in various situations to convey reciprocity and politeness.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

vor einer Frage stehen

A

stehen vor einer Frage, (to be faced with a question)

  • Ich stehe vor einer Frage, die ich nicht beantworten kann.
  • Wir standen vor einer Frage, die uns ins Grübeln brachte.
  • Sie steht vor einer Frage, die eine wichtige Entscheidung erfordert.
  • Er stand vor einer Frage, die er gründlich überlegen musste.
  • Du stehst vor einer Frage, die deine Zukunft beeinflussen kann.(I am faced with a question that I can’t answer.)
    (We were faced with a question that made us think deeply.)
    (She is faced with a question that requires an important decision.)
    (He was faced with a question that he had to consider carefully.)
    (You are faced with a question that can influence your future.)

Similar Words: sich einer Frage stellen (to confront a question), um Rat fragen (to ask for advice)

Usage Tips: The phrase “stehen vor einer Frage” is used to express the situation of being confronted with a question or having to make a decision. It implies a sense of uncertainty or contemplation. This phrase is commonly used in various contexts, such as in discussions, problem-solving, and decision-making processes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

geschehen

A

geschehen (das Geschehen), (to happen)

  • Was ist geschehen?
  • Das Unglück geschieht oft unerwartet.
  • Es ist geschehen.
  • Das Geschehen des Tages war sehr spannend.
  • Wann ist das Geschehen passiert?(What happened?)
    (Misfortune often happens unexpectedly.)
    (It has happened.)
    (The events of the day were very exciting.)
    (When did the incident happen?)

Similar Words: passieren (to happen), ereignen (to occur)

Usage Tips: The verb “geschehen” is used to describe actions or events that have taken place. It can be used in various contexts, such as discussing an incident, describing a series of events, or talking about something that has occurred. It is commonly used in both spoken and written German.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

merkwürdig

A

merkwürdig (das Merkwürdige, die Merkwürdigen), (strange, peculiar)

  • Diese Situation ist sehr merkwürdig.
  • Ich finde sein Verhalten ziemlich merkwürdig.
  • Sein merkwürdiger Blick machte mich nervös.
  • Das ist eine merkwürdige Art, sich zu entschuldigen.
  • Mir ist etwas merkwürdiges passiert.(This situation is very strange.)
    (I find his behavior quite peculiar.)
    (His strange gaze made me nervous.)
    (That’s a peculiar way to apologize.)
    (Something strange happened to me.)

Similar Words: seltsam (strange, odd), komisch (funny, peculiar)

Usage Tips: “merkwürdig” is used to describe something that is strange, peculiar, or out of the ordinary. It can be used to describe situations, behavior, looks, actions, or occurrences that are unusual or unexpected. It conveys a sense of curiosity or surprise. “merkwürdig” is a versatile word that can be used in various contexts to express strangeness or peculiarity.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

seltsam

A

seltsam (seltsam), (strange, odd)

  • Das ist aber seltsam. Ich habe die Tür abgeschlossen, aber sie ist jetzt offen.
  • Gestern habe ich eine seltsame Gestalt auf der Straße gesehen.
  • Ich finde es seltsam, dass er immer so spät zur Arbeit kommt.
  • Sie hat einen seltsamen Geschmack in der Kleidung.
  • Sein Verhalten war wirklich seltsam.(That’s strange. I locked the door, but it’s open now.)
    (Yesterday, I saw a strange figure on the street.)
    (I find it odd that he always comes to work so late.)
    (She has a strange taste in clothing.)
    (His behavior was really strange.)

Similar Words: merkwürdig (strange), eigenartig (peculiar)

Usage Tips: “seltsam” is used to describe something that is unusual, out of the ordinary, or strange. It can be used to describe various situations, objects, appearances, or behaviors that deviate from what is considered normal or expected. “seltsam” is a versatile adjective that can be used in different contexts and is commonly used in everyday speech.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

nähen

A

nähen (das Nähen, die Nähen, des Nähens), (to sew)

  • Meine Oma kann wunderschön nähen.
  • Kannst du mir helfen, dieses Loch in meiner Hose zu nähen?
  • Sie nähte ein wunderschönes Kleid für ihre Tochter.
  • Wir sollten den Knopf an deinem Hemd nähen.
  • Ich habe gerade angefangen, zu nähen, also bin ich noch Anfängerin.(My grandma can sew beautifully.)
    (Can you help me sew this hole in my pants?)
    (She sewed a beautiful dress for her daughter.)
    (We should sew the button on your shirt.)
    (I just started sewing, so I’m still a beginner.)

Similar Words: sticken (to embroider), schneidern (to tailor)

Usage Tips: “nähen” is a verb that is used specifically for the act of sewing. It is commonly used when referring to activities such as sewing clothes, repairing tears or holes, or creating handmade items.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

rein

A

rein (adverb)

  • Bitte komm rein und zieh deine Schuhe aus.
  • Die Flasche ist leer. Kannst du sie bitte reinigen?
  • Er hat den Raum rein gemacht und alles geputzt.
  • Sie hat rein zufällig ihre alte Freundin getroffen.
  • Ich habe mich rein auf die Prüfung vorbereitet.(Please come in and take off your shoes.)
    (The bottle is empty. Can you please clean it?)
    (He cleaned the room thoroughly and tidied everything up.)
    (She happened to run into her old friend completely by chance.)
    (I prepared for the exam exclusively (purely).)

Similar words: sauber machen (to clean up), putzen (to clean), vorbereiten (to prepare), zufällig (by chance)

Usage Tips: The adverb “rein” is used to indicate the act of going inside or entering a place. It also means “clean” or “pure” in some contexts. It can be used when asking someone to come inside, cleaning something, or when something happens by chance. It is frequently used in everyday German conversations.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

sich Sorgen machen

A

sich Sorgen machen, (to worry)

  • Ich mache mir Sorgen um meine Gesundheit.
  • Mach dir keine Sorgen, alles wird gut.
  • Meine Eltern machen sich immer Sorgen um mich.
  • Er macht sich große Sorgen um seinen Job.
  • Nachdem ich die Nachricht erhalten habe, habe ich mir Sorgen gemacht.(I worry about my health.)
    (Don’t worry, everything will be fine.)
    (My parents always worry about me.)
    (He is very worried about his job.)
    (After receiving the news, I started to worry.)

Similar Words: besorgt sein (to be worried), ängstigen (to be anxious)

Usage Tips: “sich Sorgen machen” is a common phrase in German used to express worry or concern about something. It is used when you are feeling anxious or troubled about a situation, a person, or a problem. It is often followed by the preposition “um” to indicate what or whom you are worried about.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Taschentuch,

A

Taschentuch (das Taschentuch, die Taschentücher, des Taschentuchs), (tissue)

  • Kannst du mir ein Taschentuch geben? Meine Nase läuft.
  • Ich habe immer ein Taschentuch in meiner Tasche.
  • Sie benutzte ein Taschentuch, um ihre Tränen abzuwischen.
  • In der Apotheke gibt es verschiedene Arten von Taschentüchern.
  • Er nahm ein Taschentuch und schnäuzte sich die Nase.(Can you give me a tissue? My nose is running.)
    (I always have a tissue in my bag.)
    (She used a tissue to wipe away her tears.)
    (In the pharmacy, there are different types of tissues.)
    (He took a tissue and blew his nose.)

Similar Words: Papiertaschentuch (paper tissue), Nastuch (handkerchief)

Usage Tips: “Taschentuch” is a common word used to refer to a disposable tissue used for wiping or blowing one’s nose. It is also used to refer to a handkerchief. In formal settings, the word “nastuch” is often used instead of “taschentuch”. “Taschentuch” can be found in various sizes and materials, including paper tissues and fabric handkerchiefs.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Transport

A

Transport (der Transport, die Transporte, des Transports), (transportation)

  • Der Transport des Gepäcks erfolgt mit einem LKW.
  • Die Firma organisiert den Transport der Waren.
  • Meine Katze reist im Flugzeug im Tiertransportkorb.
  • Der öffentliche Transport in dieser Stadt ist sehr gut.
  • Der Transport von Lebensmitteln muss hygienisch erfolgen.(The transportation of the luggage is done by a truck.)
    (The company organizes the transportation of the goods.)
    (My cat travels in the airplane in a pet carrier.)
    (The public transportation in this city is very good.)
    (The transportation of food must be hygienic.)

Similar Words: Beförderung (conveyance), Verkehr (traffic)

Usage Tips: “Transport” refers to the movement or transfer of people, goods, or objects from one place to another. It can involve various modes of transportation such as trucks, airplanes, trains, or ships. “Transport” is a more general term that encompasses different forms of transportation.

In the context of transportation, you may encounter other related words such as “befördern” (to transport/convey) and “verkehr” (traffic). These words are often used when discussing the logistics and flow of people or goods from one location to another.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

verraten

A

verraten, verriet, hat verraten, (to betray)

  • Er hat seine Freunde verraten, um seine eigene Haut zu retten.
  • Sie wurde von ihrem Partner verraten und war tief verletzt.
  • Der Spion hat geheime Informationen an den Feind verraten.
  • Ich kann dir ein Geheimnis erzählen, aber du darfst es niemandem verraten.
  • Du kannst mir vertrauen, ich würde dich niemals verraten.(He betrayed his friends to save his own skin.)
    (She was betrayed by her partner and was deeply hurt.)
    (The spy betrayed secret information to the enemy.)
    (I can tell you a secret, but you can’t betray it to anyone.)
    (You can trust me, I would never betray you.)

Similar Words: enttäuschen (to disappoint), hintergehen (to deceive)

Usage Tips: “verraten” is a verb used to express the action of betraying someone by revealing their secrets, disloyalty, or going against them. It is often used in contexts related to relationships, trust, or espionage. The word “verraten” can carry negative connotations and is used to describe actions that are considered dishonest or disloyal.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Wand

A

Wand (die Wand, die Wände, der Wand), (wall)

  • Das Bild hängt an der Wand.
  • Die Kinder malen Bilder an die Wand.
  • Die Schauspielerin lehnte sich an die Wand.
  • Wir haben das Regal an die Wand montiert.
  • Er hat ein Loch in die Wand gebohrt.(The picture is hanging on the wall.)
    (The children are painting pictures on the wall.)
    (The actress leaned against the wall.)
    (We mounted the shelf on the wall.)
    (He drilled a hole in the wall.)

Similar Words: Mauer (wall), Mauerwerk (masonry)

Usage Tips: “Wand” is a commonly used word for referring to a wall, which is a vertical structure that divides or encloses an area. It can refer to interior walls within a building or exterior walls. “Wand” is used in various contexts, such as construction, interior design, and everyday conversations. It is important to note that “Wand” is typically used to refer to solid walls made of materials like concrete or brick, while “Mauer” is used for larger and more substantial walls.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

streichen

A

streichen, strich, hat gestrichen, (to paint, to stroke, to cancel)

  • Meine Mutter möchte das Wohnzimmer streichen.
  • Er strich sanft über das weiche Fell des Hundes.
  • Der Zug wurde aufgrund des Streiks gestrichen.
  • Sie hat die Veranstaltung für heute Abend gestrichen.
  • Bitte streiche diesen Satz aus dem Text.(My mother wants to paint the living room.)
    (He gently stroked the soft dog fur.)
    (The train was canceled due to the strike.)
    (She canceled the event for tonight.)
    (Please strike this sentence from the text.)

Similar Words: malen (to paint), pinseln (to brush), absagen (to cancel)

Usage Tips: The verb “streichen” has multiple meanings depending on the context. It can mean “to paint” when referring to applying paint on a surface. It can also mean “to stroke” when used in relation to petting or gently touching something. Additionally, “streichen” can mean “to cancel” when talking about an event, reservation, or appointment. It is important to pay attention to the context to determine the correct meaning of “streichen”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

streicht

A

streichen, strich, hat gestrichen, (to paint)

  • Sie streichen die Wände in ihrem Haus.
  • Wir haben gestern das Kinderzimmer gestrichen.
  • Er hat das Büro in einem frischen Farbton gestrichen.
  • Kannst du bitte die Tür streichen?
  • Ich habe keine Lust, die Decke zu streichen.(They are painting the walls in their house.)
    (We painted the nursery yesterday.)
    (He painted the office in a fresh color.)
    (Can you please paint the door?)
    (I don’t feel like painting the ceiling.)

Similar Words: malen (to paint), anstreichen (to coat/paint)

Usage Tips: “streichen” specifically refers to the act of painting, usually walls or surfaces in a building. It can also mean to paint over or cover something with paint. It is important to note that “streichen” is used for larger surfaces, while “malen” is more commonly used for creating art or painting smaller objects. “Anstreichen” is a more general term for applying a coating or paint to something.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

wegen

A

wegen, (because of, due to)

  • Sie konnte nicht kommen, wegen eines Termins.
  • Der Flug wurde wegen des schlechten Wetters abgesagt.
  • Anna kann nicht arbeiten, wegen ihrer Krankheit.
  • Wegen des Lärms konnte ich nicht schlafen.
  • Die Veranstaltung wurde wegen zu geringer Teilnehmerzahl abgesagt.(She couldn’t come because of an appointment.)
    (The flight was canceled due to the bad weather.)
    (Anna can’t work because of her illness.)
    (I couldn’t sleep because of the noise.)
    (The event was canceled due to insufficient number of participants.)

Similar Words: aufgrund (due to), infolge (as a result of)

Usage Tips: “wegen” is a preposition used to indicate the reason or cause of something. It is commonly used to express the reason for a situation, an action, or a condition. It is often followed by a genitive noun or a pronoun in the dative case. However, in modern German, it has become common to use the dative case for all situations, regardless of the grammatical rules.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

trotz

A

trotz, (despite)

  • Ich bin müde, aber ich gehe trotzdem ins Fitnessstudio.
  • Trotz des Regens gingen sie spazieren.
  • Trotz meiner Bedenken habe ich mich für den Job beworben.
  • Trotz der Schwierigkeiten haben wir das Projekt erfolgreich abgeschlossen.
  • Trotz aller Warnungen hat er dennoch das Risiko eingegangen.(I’m tired, but I’m still going to the gym.)
    (Despite the rain, they went for a walk.)
    (Despite my concerns, I applied for the job.)
    (Despite the difficulties, we successfully completed the project.)
    (Despite all the warnings, he still took the risk.)

Similar Words: obwohl (although), trotzdem (nevertheless)

Usage Tips: “trotz” is a preposition used to express “despite” or “in spite of” something. It is used to indicate that there is an opposing situation or condition, but regardless of that, something happens or is done. It is commonly followed by a noun or pronoun in the genitive case. “trotzdem” is an adverb that can be used as a synonym for “trotz” to express the same meaning.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

auffallen,

A

auffallen (to stand out, to catch attention), fiel auf, ist aufgefallen

  • Sein neues Auto fällt aufgrund seiner auffälligen Farbe auf.
  • Ihr extravagantes Outfit fiel bei der Party auf.
  • Es ist mir sofort aufgefallen, dass er seinen Haarschnitt geändert hat.
  • Die hohe Geschwindigkeit der Autos fällt auf der Autobahn auf.
  • Das Gemälde ist aufgrund seiner lebendigen Farben sofort aufgefallen.(His new car stands out due to its striking color.)
    (Her extravagant outfit caught attention at the party.)
    (I immediately noticed that he changed his haircut.)
    (The high speed of the cars catches attention on the highway.)
    (The painting stands out immediately due to its vibrant colors.)

Similar Words: auffällig sein (to be conspicuous), hervorstechen (to stand out)

Usage Tips: “auffallen” is used when something or someone stands out or catches attention due to noticeable characteristics or qualities. It can be used in various contexts, such as describing a unique appearance, an unusual behavior, or an outstanding performance. It is often used in everyday conversations to express observations or opinions about things or people that attract attention.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

wirken auf

A

wirken auf, (to have an effect on)

  • Die Musik wirkt auf meine Stimmung.
  • Seine Worte haben auf mich gewirkt.
  • Die Medikamente wirken auf den Körper.
  • Das Bild wirkt auf den Betrachter ein.
  • Die Werbung hat eine positive Wirkung auf die Verkäufe.(The music has an effect on my mood.)
    (His words had an effect on me.)
    (The medication has an effect on the body.)
    (The picture has an effect on the viewer.)
    (The advertisement has a positive impact on sales.)

Similar Words: beeinflussen (to influence), beeindrucken (to impress)

Usage Tips: “wirken auf” is used to describe the effect or impact that something has on someone or something else. It is commonly used when talking about emotional, physical, or psychological effects. It can also be used to describe the influence or impression that something has on someone.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

wecken

A

wecken, weckte, hat geweckt, (to wake up)

  • Meine Mutter weckt mich jeden Morgen um 7 Uhr.
  • Der laute Lärm hat mich aus meinem Schlaf geweckt.
  • Kannst du mich morgen früh um 6 Uhr wecken?
  • Die Sonne weckt die Natur im Frühling.
  • Der Wecker hat ihn pünktlich um 8 Uhr geweckt.(My mother wakes me up every morning at 7 o’clock.)
    (The loud noise woke me up from my sleep.)
    (Can you wake me up tomorrow morning at 6 o’clock?)
    (The sun wakes up nature in spring.)
    (The alarm clock woke him up at 8 o’clock sharp.)

Similar Words: aufwecken (to wake up), erwecken (to awaken)

Usage Tips: “wecken” is used when referring to the action of waking someone up or being awakened from sleep. It is a common verb used in daily conversations and can be used in both formal and informal situations. You can “jemanden wecken” (to wake someone up) or “von etwas geweckt werden” (to be woken up by something). Make sure to conjugate the verb according to the subject and tense of the sentence.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

beeinflussen

A

beeinflussen (beeinflusst, beeinflusste, hat beeinflusst), (to influence)

  • Die Werbung kann unsere Entscheidungen beeinflussen.
  • Sein Verhalten beeinflusst die anderen Teammitglieder.
  • Die Eltern versuchen, den Freundeskreis ihrer Kinder zu beeinflussen.
  • Die politische Situation hat die Wirtschaft beeinflusst.
  • Die Meinung der Experten beeinflusst die öffentliche Debatte.(Advertising can influence our decisions.)
    (His behavior influences the other team members.)
    (The parents try to influence their children’s circle of friends.)
    (The political situation has influenced the economy.)
    (The experts’ opinion influences the public debate.)

Similar Words: beeindrucken (to impress), manipulieren (to manipulate)

Usage Tips: “beeinflussen” is a verb used to describe the act of influencing or affecting something or someone. It can refer to influencing opinions, actions, behaviors, or outcomes. This verb is commonly used in contexts such as psychology, marketing, politics, and social dynamics.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Rabatt

A

Rabatt (der Rabatt, die Rabatte, des Rabattes), (discount)

  • In diesem Geschäft gibt es einen 20%igen Rabatt auf alle Artikel.
  • Ich habe einen Gutschein für einen 10 Euro Rabatt.
  • Der Rabatt wird automatisch beim Bezahlen abgezogen.
  • Für Stammkunden gibt es einen speziellen Sonderrabatt.
  • Der Online-Shop bietet regelmäßig Rabatte auf ausgewählte Produkte an.(This store has a 20% discount on all items.)
    (I have a voucher for a 10 euro discount.)
    (The discount is automatically deducted when paying.)
    (There is a special discount for regular customers.)
    (The online shop regularly offers discounts on selected products.)

Similar Words: Nachlass (discount), Ermäßigung (reduction)

Usage Tips: “Rabatt” is a common word used in German to refer to a discount or reduction in price. It is used in various situations, such as in retail stores, online shopping, or promotional offers. “Rabatt” can be applied to a specific item or the total purchase amount. It is important to note that “Rabatt” is a masculine noun and its plural form is “die Rabatte”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Sonderangebot

A

Sonderangebot (das Sonderangebot, die Sonderangebote, des Sonderangebots), (special offer)

  • Dieses Geschäft hat ein tolles Sonderangebot für Jeans.
  • Das Restaurant bietet ein Sonderangebot für das Mittagessen an.
  • Bei diesem Elektronikladen gibt es ein großes Sonderangebot für Fernseher.
  • Ich habe von einem Sonderangebot für Flugtickets gehört.
  • Das Möbelgeschäft hat ein 50% Rabatt Sonderangebot.

(This store has a great special offer for jeans.)
(The restaurant offers a special offer for lunch.)
(This electronics store has a big special offer for televisions.)
(I heard about a special offer for flight tickets.)
(The furniture store has a 50% discount special offer.)

Similar Words: Angebot (offer), Rabatt (discount)

Usage Tips: “Sonderangebot” refers to a special or promotional offer that is available for a limited time or at a reduced price. It is commonly used in advertising, sales, and retail contexts to attract customers and increase sales. Other words like “Angebot” and “Rabatt” can also be used to describe different types of offers and discounts.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Merkmal

A

Merkmal (das Merkmal, die Merkmale, des Merkmals), (feature/characteristic)

  • Ein Merkmal des Produkts ist seine hohe Qualität.
  • Das Hauptmerkmal dieser Krankheit ist Hautausschlag.
  • Die Merkmale des neuen Modells sind verbesserte Leistung und längere Batterielaufzeit.
  • Das ist ein typisches Merkmal von Herbstwetter.
  • Wir haben verschiedene Merkmale analysiert, um Trends zu erkennen.(A feature of the product is its high quality.)
    (The main characteristic of this disease is a skin rash.)
    (The features of the new model are improved performance and longer battery life.)
    (That is a typical characteristic of autumn weather.)
    (We analyzed different characteristics to identify trends.)

Similar Words: Eigenschaft (property/attribute), Charakteristik (characteristic)

Usage Tips: “Merkmal” is a versatile noun used to describe features or characteristics of something. It is commonly used in various contexts, such as describing the features of a product, identifying traits of a person or object, or analyzing data to find patterns or trends. It is often used interchangeably with words like “Eigenschaft” and “Charakteristik”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

frech

A

frech (der/die Freche, die Frechen, des Frechen), (cheeky, sassy, naughty)

  • Der Junge war frech und hat seiner Lehrerin widersprochen.
  • Sie hat einen frechen Kommentar gemacht.
  • Dein Verhalten ist wirklich frech!
  • Die Katze hat sich frech auf den Tisch gesetzt.
  • Er hat frech gelacht, als er erwischt wurde.

(The boy was cheeky and contradicted his teacher.)
(She made a sassy comment.)
(Your behavior is really naughty!)
(The cat cheekily sat on the table.)
(He laughed cheekily when he was caught.)

Similar Words: vorlaut (saucy, impudent), respektlos (disrespectful)

Usage Tips: “Frech” is an adjective used to describe someone or something that is cheeky, sassy, or naughty. It is commonly used to describe behavior that is disrespectful, impudent, or audacious. This word is often used to describe children who talk back to authority figures or people who make bold or insolent remarks.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

ausgezeichnet

A

ausgezeichnet (excellent)

  • Das Essen in diesem Restaurant ist ausgezeichnet.
  • Sie hat eine ausgezeichnete Arbeit geleistet.
  • Er hat bei der Prüfung eine ausgezeichnete Note bekommen.
  • Ich habe eine ausgezeichnete Idee für unser Teamprojekt.
  • Der Film hat ausgezeichnete Kritiken erhalten.(The food in this restaurant is excellent.)
    (She did an excellent job.)
    (He got an excellent grade on the exam.)
    (I have an excellent idea for our team project.)
    (The movie received excellent reviews.)

Similar Words: hervorragend (excellent), brillant (brilliant), fantastisch (fantastic)

Usage Tips: “ausgezeichnet” is a versatile adjective used to describe something that is excellent or outstanding. It can be used to praise the quality of food, work performance, academic achievements, ideas, or reviews. It is commonly used in formal and informal contexts to express high praise or satisfaction.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

bemerken

A

bemerken (bemerkt), (to notice)

  • Ich bemerke einen Fehler in diesem Text.
  • Hast du bemerkt, dass sie eine neue Frisur hat?
  • Er hat mein Kompliment gar nicht bemerkt.
  • Wir haben den Unterschied sofort bemerkt.
  • Habt ihr die Veränderungen im Raum bemerkt?

(I notice an error in this text.)
(Did you notice that she has a new hairstyle?)
(He didn’t even notice my compliment.)
(We noticed the difference immediately.)
(Did you guys notice the changes in the room?)

Similar Words: feststellen (to determine, to realize), wahrnehmen (to perceive, to take notice)

Usage Tips: “bemerken” is used to express the act of consciously perceiving or noticing something. It is commonly used in various contexts to indicate that someone has become aware of a specific detail, change, or situation. It can be used in both formal and informal situations.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

verbieten

A

verbieten, verbot, hat verboten, (to forbid)

  • Eltern können ihren Kindern bestimmte Aktivitäten verbieten.
  • Der Lehrer verbot den Schülern, während des Unterrichts Handys zu benutzen.
  • Rauchen ist in diesem Bereich verboten.
  • Die Regierung hat die Einfuhr von bestimmten Produkten verboten.
  • Bitte verboten Sie das Betreten des privaten Grundstücks.(Parents can forbid their children from certain activities.)
    (The teacher forbade the students from using their phones during class.)
    (Smoking is forbidden in this area.)
    (The government has forbidden the import of certain products.)
    (Please forbid entry to the private property.)

Similar Words: untersagen (to prohibit), untersagen (to prohibit)

Usage Tips: “verbieten” is a strong verb used to express a strict and authoritative prohibition. It is often used in various contexts, such as parental restrictions, rules and regulations, and government policies. It implies a complete restriction or ban on the specified action or behavior.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

vertrauen

A

vertrauen (das Vertrauen, kein Plural, des Vertrauens), (to trust)

  • Ich vertraue meiner besten Freundin.
  • Kannst du mir vertrauen?
  • Er hat mein Vertrauen missbraucht.
  • Das Vertrauen zwischen ihnen ist zerstört.
  • Sie müssen sich gegenseitig vertrauen.(I trust my best friend.)
    (Can you trust me?)
    (He betrayed my trust.)
    (The trust between them is destroyed.)
    (They need to trust each other.)

Similar Words: glauben (to believe), sich auf jemanden/etwas verlassen (to rely on someone/something)

Usage Tips: “vertrauen” is a verb that is used to express the act of trusting someone or something. It is often used in interpersonal relationships to indicate a deep level of trust and reliance. It can also be used in the context of trusting in the reliability or integrity of something. “vertrauen” is a key element in building strong relationships and is an important concept in both personal and professional settings.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

reichen

A

reichen (reichen, reichten, hat gereicht), (to be enough)

  • Das Geld wird nicht reichen, um alle Rechnungen zu bezahlen.
  • Drei Stück Kuchen sollten für alle Gäste reichen.
  • Es wird nicht viel Essen reichen, wenn wir nicht einkaufen gehen.
  • Die Vorräte reichen nur für eine Woche.
  • Leider reicht die Zeit nicht mehr aus, um alles zu erledigen.(The money won’t be enough to pay all the bills.)
    (Three pieces of cake should be enough for all the guests.)
    (We won’t have enough food if we don’t go shopping.)
    (The supplies will only last for one week.)
    (Unfortunately, there’s not enough time left to finish everything.)

Similar Words: genügen (to suffice), ausreichen (to be sufficient)

Usage Tips: The verb “reichen” is used to express that something is enough or sufficient for a particular purpose or situation. It can refer to quantities, time, or other resources. It is commonly used in everyday conversation to discuss the availability or supply of something.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

aufmerksam

A

aufmerksam, (attentive, observant)

  • Sei bitte aufmerksam, wenn der Lehrer etwas erklärt.
  • Er ist ein sehr aufmerksamer Zuhörer.
  • Sei aufmerksam auf mögliche Gefahren.
  • Die Katze war aufmerksam und beobachtete die Maus.
  • Sie bedankte sich aufmerksam für das Geschenk.(Please be attentive when the teacher explains something.)
    (He is a very attentive listener.)
    (Be observant of possible dangers.)
    (The cat was attentive and watched the mouse.)
    (She gratefully thanked for the gift.)

Similar Words: achtsam (mindful, careful), vorsichtig (careful, cautious)

Usage Tips: “aufmerksam” describes the state of being attentive or observant. It is used to describe someone who pays close attention to their surroundings, listens carefully, or notices details. It can also be used to express gratitude or appreciation for something. “aufmerksam” is often used in educational settings or when discussing vigilance and awareness.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

interessiert

A

interessiert, interessierte, hat interessiert, (interested)

  • Ich bin sehr interessiert an Kunst.
  • Er zeigt wenig Interesse an Musik.
  • Sie ist interessiert an neuen Technologien.
  • Wir haben uns sehr für den Vortrag interessiert.
  • Die Lehrerin erklärte den Kindern den Stoff so, dass sie interessiert bleiben.(I am very interested in art.)
    (He shows little interest in music.)
    (She is interested in new technologies.)
    (We were very interested in the lecture.)
    (The teacher explained the material to the children in a way that they stay interested.)

Similar Words: fasziniert (fascinated), begeistert (enthusiastic)

Usage Tips: “interessiert” is used to describe someone who has a keen interest or curiosity in something. It can be used to talk about personal interests or the level of interest someone has in a specific topic or activity. It is commonly used in conversations, academic settings, and informal writing.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Erinnerung

A

Erinnerung (die Erinnerung, die Erinnerungen, der Erinnerung), (memory)

  • Diese Geschichte weckt Erinnerungen aus meiner Kindheit.
  • Ich habe keine Erinnerung an dieses Ereignis.
  • Seine Erinnerungen an den Urlaub sind sehr lebendig.
  • Die Bilder auf dem Fotoalbum sind schöne Erinnerungen.
  • Ich werde dich immer in meinen Erinnerungen behalten.(This story brings back memories from my childhood.)
    (I have no memory of this event.)
    (His memories of the vacation are very vivid.)
    (The pictures in the photo album are beautiful memories.)
    (I will always keep you in my memories.)

Similar Words: Gedächtnis (memory), Andenken (souvenir)

Usage Tips: “Erinnerung” refers to the capacity or act of remembering something. It can also refer to the specific memory or recollection of an event or experience. It is commonly used in the context of reminiscing about the past or recalling fond memories. Another related word is “Gedächtnis”, which generally refers to the memory function of a person or an organism. “Andenken” refers to a souvenir or keepsake that serves as a reminder of a specific place or event.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Magazin

A

Magazin (das Magazin, die Magazine, des Magazins), (magazine)

  • Ich habe gestern ein interessantes Magazin gelesen.
  • In dem Magazin gibt es viele Artikel über Mode und Lifestyle.
  • Sie hat ein Abonnement für das Magazin.
  • Ich möchte gerne ein Foto von dir für das Magazin machen.
  • Im Zeitschriftenladen gibt es eine große Auswahl an verschiedenen Magazinen.(I read an interesting magazine yesterday.)
    (The magazine has many articles about fashion and lifestyle.)
    (She has a subscription for the magazine.)
    (I would like to take a photo of you for the magazine.)
    (There is a wide selection of different magazines in the magazine store.)

Similar Words: Zeitschrift (magazine), Zeitung (newspaper)

Usage Tips: The word “Magazin” refers to a magazine, which is a publication that typically contains a variety of articles, stories, and information on various topics such as fashion, news, lifestyle, and more. It is commonly used in everyday German to refer to printed publications that are published periodically, usually weekly or monthly. “Magazin” can be used interchangeably with other words such as “Zeitschrift” and “Zeitung”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Vorstellung

A

Vorstellung (die Vorstellung, die Vorstellungen, der Vorstellung), (introduction/presentation)

  • Bei meiner Vorstellung im neuen Job habe ich mich allen Kollegen vorgestellt.
  • Die Schüler haben ihre Vorstellungen der Projektarbeit präsentiert.
  • Die Firma hat eine neue Produkt Vorstellung geplant.
  • Im Kino läuft gerade die Vorstellung des neuen Films.
  • Kannst du mir eine kurze Vorstellung von dir geben?(During my introduction at the new job, I introduced myself to all my colleagues.)
    (The students presented their project work presentations.)
    (The company has planned a new product presentation.)
    (The screening of the new movie is currently taking place at the cinema.)
    (Can you give me a brief introduction of yourself?)

Similar Words: Präsentation (presentation), Einführung (introduction)

Usage Tips: “Vorstellung” is used to refer to the act of introducing or presenting something or someone. It can be used in various contexts, such as introducing oneself, presenting a project, or showcasing a product. The word can also refer to a performance or show, such as a theater performance or movie screening.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

EC-Karte

A

EC-Karte (die EC-Karte, die EC-Karten, der EC-Karte), (debit card)

  • Ich bezahle immer mit meiner EC-Karte.
  • Kann ich mit meiner EC-Karte auch im Ausland Geld abheben?
  • Bitte stecken Sie Ihre EC-Karte in den Kartenschlitz.
  • Er hat seine EC-Karte verloren und musste sie sperren lassen.
  • Kann ich mit meiner EC-Karte auch kontaktlos bezahlen?(I always pay with my debit card.)
    (Can I withdraw money abroad with my debit card?)
    (Please insert your debit card into the card slot.)
    (He lost his debit card and had to have it blocked.)
    (Can I also make contactless payments with my debit card?)

Similar Words: Bankkarte (bank card), Girokarte (bank card)

Usage Tips: “EC-Karte” is the abbreviation for “elektronische GeldKarte” (electronic money card). It refers to a type of debit card that is widely used in Germany for electronic payments and cash withdrawals. The term “EC-Karte” is commonly used, but it is also known as “Bankkarte” or “Girokarte”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Geheimzahl

A

Geheimzahl (die Geheimzahl, die Geheimzahlen, der Geheimzahl), (PIN number)

  • Bitte geben Sie Ihre Geheimzahl ein, um die Transaktion abzuschließen.
  • Er hat seine Geheimzahl vergessen und kann nicht auf sein Konto zugreifen.
  • Jeder Kunde erhält eine persönliche Geheimzahl für den Zugang zum Online-Banking.
  • Die Bank empfiehlt, regelmäßig die Geheimzahl zu ändern, um die Sicherheit des Kontos zu gewährleisten.
  • Die Angabe der Geheimzahl ist erforderlich, um Geld am Geldautomaten abheben zu können.(Please enter your PIN number to complete the transaction.)
    (He forgot his PIN number and cannot access his account.)
    (Every customer is assigned a personal PIN number for online banking access.)
    (The bank recommends regularly changing the PIN number to ensure the security of the account.)
    (Providing the PIN number is required to withdraw money from the ATM.)

Similar Words: PIN-Code (PIN code), Geheimcode (secret code)

Usage Tips: In everyday German language, “Geheimzahl” is commonly used to refer to a personal identification number (PIN) used for security purposes, such as accessing bank accounts or making transactions. It is important to keep the “Geheimzahl” confidential and not share it with anyone. Other terms like “PIN-Code” and “Geheimcode” can be used interchangeably in certain contexts.

48
Q

Geldautomat

A

Geldautomat (der Geldautomat, die Geldautomaten, des Geldautomaten), (ATM / cash machine)

  • Ich muss Geld abheben. Wo ist der nächste Geldautomat?
  • Der Geldautomat hat meine Karte eingezogen.
  • Kann ich am Geldautomaten auch Euros in Dollar umtauschen?
  • Die Schlange am Geldautomaten war ziemlich lang.
  • Benutze bitte den Geldautomaten, um deine Karte zu sperren.(I need to withdraw money. Where is the nearest ATM?)
    (The ATM swallowed my card.)
    (Can I exchange euros to dollars at the ATM?)
    (The line at the ATM was quite long.)
    (Please use the ATM to block your card.)

Similar Words: Bankautomat (ATM / cash machine), Auszahlungsautomat (ATM for withdrawals)

Usage Tips: “Geldautomat” is the most common word used for ATM or cash machine in German. It is a combination of the words “Geld” (money) and “Automat” (machine). It is used in everyday conversations when referring to ATMs and their functions, such as withdrawing money, depositing money, or checking account balances. Other similar words like “Bankautomat” or “Auszahlungsautomat” can also be used interchangeably.

49
Q

Girokonto

A

Girokonto (das Girokonto, die Girokonten, des Girokontos), (current account)

  • Ich möchte gerne ein Girokonto bei dieser Bank eröffnen.
  • Er hat ein Girokonto bei der Sparkasse.
  • Kann ich Geld von meinem Girokonto abheben?
  • Die Bank bietet kostenlose Girokonten an.
  • Kann ich per Überweisung auf ein Girokonto einzahlen?(I would like to open a current account at this bank.)
    (He has a current account at the Sparkasse.)
    (Can I withdraw money from my current account?)
    (The bank offers free current accounts.)
    (Can I make a deposit via transfer to a current account?)

Similar Words: Bankkonto (bank account), Kontokorrent (current account)

Usage Tips: A Girokonto is a type of bank account that allows individuals to deposit and withdraw money easily through various methods such as debit cards, checks, and online transfers. It is commonly used for everyday banking transactions and is usually used for daily expenses.

Additional Vocabulary: Einzahlung (deposit), Überweisung (transfer), Abheben (withdrawal)

50
Q

gratis

A

gratis, (free of charge)

  • Das Essen in diesem Restaurant ist gratis.
  • Ich habe ein gratis Ticket für das Konzert erhalten.
  • Dieses Spiel kann man gratis im App Store herunterladen.
  • Er hat mir gratis geholfen, mein Auto zu reparieren.
  • Heute gibt es gratis Eis für Kinder.(The food in this restaurant is free of charge.)
    (I received a free ticket for the concert.)
    (You can download this game for free in the App Store.)
    (He helped me repair my car for free.)
    (Today there is free ice cream for children.)

Similar Words: umsonst (for free), kostenlos (free)

Usage Tips: “gratis” is used to describe something that is given or provided without charge. It is commonly used in contexts where something is being offered as a gift or promotional item, such as free samples, free tickets, or free services. It is often used in advertising as an incentive to attract customers. “umsonst” and “kostenlos” can be used as synonyms for “gratis” in most situations.

51
Q

genügen

A

genügen, genügte, hat genügt, (to be sufficient, to be enough)

  • Die vorhandene Menge sollte genügen.
  • Es wird nicht genügend Zeit für die Vorbereitung genügen.
  • Das Geld wird genügen, um die Rechnungen zu bezahlen.
  • Die Informationen, die Sie gegeben haben, genügen nicht.
  • Der Raum genügt für eine kleine Veranstaltung.(The existing quantity should be sufficient.)
    (There will not be enough time for preparation.)
    (The money will be enough to pay the bills.)
    (The information you provided is not sufficient.)
    (The room is sufficient for a small event.)

Similar Words: ausreichen (to be sufficient), genug haben (to have enough)

Usage Tips: “genügen” is used to express that something is sufficient or enough. It is often used when talking about quantities, time, or information. It can be used in various contexts, such as personal needs, resources, or requirements.

52
Q

sich lohnen

A

sich lohnen, lohnte sich, hat sich gelohnt, (to be worth it)

  • Es lohnt sich, früh aufzustehen, um den Sonnenaufgang zu sehen.
  • Die Investition lohnte sich, da sie hohe Gewinne erzielte.
  • Es hat sich gelohnt, den langen Weg zum Gipfel zu gehen, um die schöne Aussicht zu erleben.
  • Der Film lohnt sich, er hat viele positive Bewertungen erhalten.
  • Es lohnt sich, Zeit in die Vorbereitung einer Präsentation zu investieren.(It’s worth it to wake up early to see the sunrise.)
    (The investment was worth it, as it generated high profits.)
    (It was worth it to take the long way to the summit to experience the beautiful view.)
    (The movie is worth it, it has received many positive reviews.)
    (It’s worth it to invest time in preparing a presentation.)

Similar Words: sich auszahlen (to pay off), sich rentieren (to be profitable)

Usage Tips: “sich lohnen” is a reflexive verb that is commonly used to express that an action or investment is worthwhile and brings positive results or benefits. It can be used in various contexts, such as personal choices, business decisions, or cultural experiences.

53
Q

Anleitung

A

Anleitung (die Anleitung, die Anleitungen, der Anleitung), (instructions, guide)

  • Kannst du mir die Anleitung für dieses Gerät geben?
  • Ich habe die Anleitung gründlich gelesen, bevor ich angefangen habe.
  • Die Anleitung ist auf Deutsch und Englisch verfasst.
  • Die Anleitung ist leicht verständlich und gut strukturiert.
  • Befolge bitte die Anleitung Schritt für Schritt.(Can you give me the instructions for this device?)
    (I read the instructions thoroughly before I started.)
    (The instructions are written in German and English.)
    (The instructions are easy to understand and well-structured.)
    (Please follow the instructions step by step.)

Similar Words: Richtlinien (guidelines), Gebrauchsanweisung (user manual)

Usage Tips: “Anleitung” is a noun used to refer to instructions or a guide that provides guidance on how to do something. It is commonly used when following a set of steps or procedures to complete a task or operate a device. Make sure to pay attention to the specific instructions given and follow them carefully.

54
Q

Gebrauchsanweisung

A

Gebrauchsanweisung (die Gebrauchsanweisung, die Gebrauchsanweisungen, der Gebrauchsanweisung), (user manual/instructions)

  • Vor der Verwendung sollten Sie die Gebrauchsanweisung lesen.
  • Die Gebrauchsanweisung enthält detaillierte Anweisungen zum Aufbau des Möbelstücks.
  • Hast du die Gebrauchsanweisung für den neuen Computer?
  • Die Waschmaschine wird mit einer ausführlichen Gebrauchsanweisung geliefert.
  • Die Gebrauchsanweisung erklärt, wie man das Produkt sicher benutzt.(Before use, you should read the user manual/instructions.)
    (The user manual/instructions contain detailed instructions for assembling the furniture piece.)
    (Do you have the user manual/instructions for the new computer?)
    (The washing machine comes with a detailed user manual/instructions.)
    (The user manual/instructions explain how to use the product safely.)

Similar Words: Anleitung (instructions/guidance), Bedienungsanleitung (operating instructions)

Usage Tips: “Gebrauchsanweisung” is a common term used for user manuals or instructions that accompany products or equipment. It provides guidance on how to use, assemble, or operate a particular item. It is often found in written form and is an essential resource for understanding the functions and proper usage of a product. Other similar terms include “Anleitung” and “Bedienungsanleitung”, which have similar meanings.

55
Q

automatisch

A

automatisch (das Automatische, die Automatischen, des Automatischen), (automatic)

  • Das Licht schaltet sich automatisch ein, wenn jemand den Raum betritt.
  • Das Programm läuft automatisch im Hintergrund.
  • Die Uhr stellt sich automatisch auf die Sommerzeit um.
  • Der Kaffeevollautomat brüht automatisch eine Tasse Kaffee.
  • Die Türen öffnen sich automatisch, wenn der Zug am Bahnhof ankommt.

(The light turns on automatically when someone enters the room.)
(The program runs automatically in the background.)
(The clock automatically switches to daylight saving time.)
(The coffee machine automatically brews a cup of coffee.)
(The doors open automatically when the train arrives at the station.)

Similar Words: selbstständig (automatic), eigenständig (self-sufficient)

Usage Tips: “automatisch” is used to describe something that operates or happens without manual intervention. It is commonly used to refer to devices or systems that function automatically, such as automatic doors, automatic transmissions, or automatic timers.

56
Q

bedienen

A

bedienen, bediente, hat bedient, (to serve)

  • Der Kellner bedient die Gäste im Restaurant.
  • Kannst du bitte den Kunden am Telefon bedienen?
  • Sie hat gestern die Maschine bedient.
  • Mein Bruder kann das Klavier sehr gut bedienen.
  • Werden Sie heute Abend das Buffet bedienen?(The waiter is serving the guests in the restaurant.)
    (Can you please attend to the customer on the phone?)
    (She operated the machine yesterday.)
    (My brother can play the piano very well.)
    (Will you be serving the buffet tonight?)

Similar Words: servieren (to serve), betreuen (to look after)

Usage Tips: “bedienen” is a versatile verb that is used when serving or attending to someone or something. It can be used in different contexts, such as in a restaurant setting, customer service, or operating machinery. It implies taking care of someone’s needs or fulfilling a specific task.

57
Q

steuern

A

steuern (der/die/das Steuer, die Steuern, des Steuers), (to steer, control, manage)

  • Er steuert das Boot durch den Fluss.
  • Sie steuerte das Unternehmen erfolgreich durch die Krise.
  • Meine Eltern haben lange Jahre Steuern bezahlt.
  • Die Regierung muss die Wirtschaft steuern.
  • Der Kapitän steuerte das Flugzeug sicher zur Landung.(He steers the boat through the river.)
    (She successfully steered the company through the crisis.)
    (My parents have paid taxes for many years.)
    (The government needs to control the economy.)
    (The captain safely piloted the airplane for landing.)

Similar Words: lenken (to steer, guide), kontrollieren (to control, regulate)

Usage Tips: “steuern” is a versatile verb that can be used to describe the act of steering a vehicle or controlling/managing a situation. It can be used in various contexts such as steering a boat, controlling a company, or managing a government’s actions. In the context of taxes, “steuern” refers to paying taxes or managing tax-related matters. It is important to pay attention to the context to understand the specific meaning of “steuern” in a given situation.

58
Q

anpassen

A

anpassen (sich anpassen), (to adapt)

  • Er musste sich an die neue Umgebung anpassen.
  • Wir müssen unsere Strategie an die aktuellen Bedingungen anpassen.
  • Sie konnte sich schnell an die Arbeitszeiten anpassen.
  • Die Kinder müssen sich an den neuen Lehrer anpassen.
  • Kannst du dich bitte an die Vorgaben anpassen?(He had to adapt to the new environment.)
    (We need to adapt our strategy to the current conditions.)
    (She was able to quickly adapt to the working hours.)
    (The children have to adapt to the new teacher.)
    (Can you please adjust to the guidelines?)

Similar Words: sich gewöhnen (to adjust), sich einfügen (to fit in)

Usage Tips: “anpassen” is used when referring to the act of adapting or adjusting to something. It can be used in various contexts, such as adapting to a new environment, adjusting strategies, or conforming to guidelines. The reflexive form “sich anpassen” is commonly used to indicate that the action is being done by oneself.

59
Q

berühren

A

berühren (berührt, berührte, hat berührt), (to touch)

  • Bitte nicht berühren, es ist heiß.
  • Der Künstler hat seine Gefühle in seinen Werken berührt.
  • Seine Worte berührten mich tief.
  • Ich habe aus Versehen den Knopf berührt und alles gelöscht.
  • Die Kinder sind begeistert, wenn sie Tiere im Zoo berühren dürfen.(Please do not touch, it’s hot.)
    (The artist touched his emotions in his works.)
    (His words touched me deeply.)
    (I accidentally touched the button and deleted everything.)
    (The children are excited when they are allowed to touch animals at the zoo.)

Similar Words: anfassen (to touch), betasten (to feel)

Usage Tips: “berühren” is used to describe the action of physically touching something. It can also be used metaphorically to describe the emotional impact or influence that something or someone has on another person. It is a versatile verb that can be used in various contexts, such as describing physical contact or emotional connections.

Another interesting word: rühren (to stir, to move) The verb “rühren” is similar to “berühren” in sound, but it has a different meaning. While “berühren” refers to physical or emotional touching, “rühren” means to stir or move something, such as stirring a pot or moving an object from one place to another. It is important to pay attention to the context to avoid confusion between these two verbs.

60
Q

reinigen

A

reinigen, reinigte, hat gereinigt, (to clean)

  • Ich muss meine Kleidung reinigen lassen.
  • Sie reinigte das Bad gründlich.
  • Er hat gestern die Fenster gereinigt.
  • Der Teppich muss dringend gereinigt werden.
  • Kannst du bitte das Geschirr reinigen?(I need to have my clothes cleaned.)
    (She cleaned the bathroom thoroughly.)
    (He cleaned the windows yesterday.)
    (The carpet needs to be cleaned urgently.)
    (Can you please clean the dishes?)

Similar Words: putzen (to clean), sauber machen (to clean)

Usage Tips: “reinigen” is a versatile verb used to refer to the act of cleaning something, whether it’s a surface, an object, or even clothes. It is commonly used in both household and professional contexts. It is important to note that “reinigen” is a general term for cleaning and can be used for various cleaning tasks. It is often used in combination with specific words to indicate the type of cleaning being done, such as “Fenster reinigen” (cleaning windows) or “Teppich reinigen” (cleaning carpets).

61
Q

technisch

A

technisch (technical)

  • Er hat ein technisches Problem mit seinem Computer.
  • Diese Präsentation enthält viele technische Details.
  • Das ist eine technische Zeichnung eines Motors.
  • Der Beruf erfordert ein hohes Maß an technischem Wissen.
  • Ich interessiere mich für technische Innovationen.(He has a technical problem with his computer.)
    (This presentation contains many technical details.)
    (This is a technical drawing of an engine.)
    (The profession requires a high level of technical knowledge.)
    (I am interested in technical innovations.)

Similar Words: fachlich (specialized), wissenschaftlich (scientific)

Usage Tips: “technisch” is an adjective used to describe something related to technology or technical matters. It can be used to describe various fields such as engineering, computer science, or mechanics. It is commonly used in professional settings or when discussing topics that involve technical knowledge or expertise.

62
Q

Technologie

A

Technologie (die Technologie, die Technologien, der Technologie), (technology)

  • Die Entwicklung der Technologie hat unsere Gesellschaft revolutioniert.
  • In der heutigen Zeit sind wir stark von Technologie abhängig.
  • Moderne Technologien ermöglichen es uns, effizienter zu arbeiten.
  • Bildung und Technologie gehen Hand in Hand.
  • Die Firma investiert viel in Forschung und Technologie.(The development of technology has revolutionized our society.)
    (In today’s world, we are heavily dependent on technology.)
    (Modern technologies allow us to work more efficiently.)
    (Education and technology go hand in hand.)
    (The company invests heavily in research and technology.)

Similar Words: Innovation (innovation), Fortschritt (progress)

Usage Tips: “Technologie” refers to the study, development, and application of scientific knowledge and principles in order to design and create tools, machines, systems, and processes that solve practical problems or enhance human life. It encompasses a wide range of fields such as information technology, engineering, medicine, and more. “Technologie” is a broad term that can be used in various contexts to refer to advancements and innovations in different areas.

63
Q

smart

A

smart, (klug, intelligent, schlau)

  • Er ist ein sehr smarter Student.
  • Sie hat eine smarte Lösung für das Problem gefunden.
  • Die Technologie wird immer smarter.
  • Mein Bruder ist nicht nur stark, sondern auch smart.
  • Ich bewundere seine smarte Art, mit schwierigen Situationen umzugehen.(He is a very smart student.)
    (She found a smart solution to the problem.)
    (The technology is getting smarter and smarter.)
    (My brother is not only strong but also smart.)
    (I admire his smart way of dealing with difficult situations.)

Similar Words: klug (smart, clever), intelligent (intelligent), schlau (smart, cunning)

Usage Tips: “smart” is an adjective used to describe someone who is intelligent, clever, or quick-witted. It can be used to describe a person, their ideas, solutions, or ways of handling situations. It is often used in informal contexts to emphasize someone’s intelligence or cleverness. In more formal contexts, words such as “klug” or “intelligent” can be used instead.

64
Q

machen zu

A

machen zu (to close, to shut)

  • Bitte mach das Fenster zu, es zieht.
  • Der Laden macht um 18 Uhr zu.
  • Kannst du bitte die Tür zumachen?
  • Er macht seine Augen zu und schläft ein.
  • Das Restaurant hat leider schon zu.(Please close the window, it’s drafty.)
    (The store closes at 6 pm.)
    (Can you please shut the door?)
    (He closes his eyes and falls asleep.)
    (Unfortunately, the restaurant is already closed.)

Similar Words: schließen (to close), zumachen (to close/shut)

Usage Tips: “machen zu” is a common phrasal verb used to describe the action of closing or shutting something. It can refer to closing a window, a door, a store, or even closing one’s eyes to go to sleep. It is a versatile phrase that can be used in various contexts.

65
Q

Alarmanlage

A

Alarmanlage (die Alarmanlage, die Alarmanlagen, der Alarmanlage), (alarm system)

  • Mein Haus ist mit einer Alarmanlage ausgestattet, um Einbrüche zu verhindern.
  • Die Alarmanlage hat lautstark losgegangen, als jemand versucht hat, einzubrechen.
  • Wir sollten eine Alarmanlage in unserem Geschäft installieren, um Diebstahl vorzubeugen.
  • Die Alarmanlage wird automatisch aktiviert, wenn sich jemand unbefugt dem Gebäude nähert.
  • Der Einbrecher hat die Alarmanlage deaktiviert, bevor er das Haus betreten hat.(My house is equipped with an alarm system to prevent break-ins.)
    (The alarm system went off loudly when someone tried to break in.)
    (We should install an alarm system in our store to prevent theft.)
    (The alarm system is automatically activated when someone unauthorized approaches the building.)
    (The burglar deactivated the alarm system before entering the house.)

Similar Words: Sicherheitsanlage (security system), Einbruchmeldeanlage (burglar alarm system)

Usage Tips: “Alarmanlage” is a compound noun that refers to an alarm system used to protect buildings or vehicles from theft or unauthorized entry. It is commonly used in the context of home security systems or security measures for businesses. It can also be used to refer to a burglar alarm system.

66
Q

Einbruch

A

Einbruch (der Einbruch, die Einbrüche, des Einbruchs), (burglary)

  • Es gab gestern einen Einbruch in unser Haus.
  • Die Polizei untersucht den Einbruch in das Geschäft.
  • Der Einbruch ereignete sich während der Nacht.
  • Nach dem Einbruch waren viele Wertgegenstände gestohlen.
  • Sie installierten eine Alarmanlage, um Einbrüche zu verhindern.

(There was a burglary in our house yesterday.)
(The police are investigating the burglary in the store.)
(The burglary occurred during the night.)
(After the burglary, many valuable items were stolen.)
(They installed an alarm system to prevent burglaries.)

Similar Words: Diebstahl (theft), Raub (robbery)

Usage Tips: “Einbruch” specifically refers to the act of breaking into a place, usually with the intent to steal or commit a crime. It is commonly used when referring to burglaries in homes or businesses. “Einbruch” is a noun that describes the actual incident or the act itself.

67
Q

Gefahr

A

Gefahr (die Gefahr, die Gefahren, der Gefahr), (danger)

  • In dieser Gegend besteht eine hohe Gefahr von Überschwemmungen.
  • Bitte betreten Sie den Baustellenbereich nicht, es besteht Gefahr.
  • Der Mann setzte sich mutig der Gefahr aus, um andere zu retten.
  • Die Warnschilder weisen auf die mögliche Gefahr hin.
  • Das Abenteuer birgt viele unbekannte Gefahren.(There is a high risk of floods in this area.)
    (Please do not enter the construction area, there is danger.)
    (The man bravely exposed himself to danger to save others.)
    (The warning signs indicate the potential danger.)
    (The adventure holds many unknown dangers.)

Similar Words: Risiko (risk), Bedrohung (threat)

Usage Tips: “Gefahr” is a noun that is used to describe a situation or circumstance that carries the potential for harm or injury. It is used to indicate the presence of danger and warn individuals about potential risks. “Gefahr” can be used in various contexts, such as safety warnings, discussions about risks, or descriptions of dangerous situations.

68
Q

sicher

A

sicher, sicherer, sicheres, sichere, (safe, secure)

  • Ich fühle mich sicher in meinem eigenen Haus.
  • Kannst du mir sicher sagen, dass das richtig ist?
  • Die Polizei hat dafür gesorgt, dass sich die Situation sicher anfühlt.
  • Sie haben sichere Passwörter für ihre Online-Konten.
  • Wir haben einen sicheren Platz gefunden, um das Geld zu verstecken.

(I feel safe in my own house.)
(Can you tell me for sure that this is correct?)
(The police made sure that the situation feels safe.)
(They have secure passwords for their online accounts.)
(We found a secure place to hide the money.)

Similar Words: geschützt (protected), unbedenklich (harmless)

Usage Tips: “sicher” is a versatile adjective that can be used to describe a variety of situations where safety or security is involved. It can refer to physical safety, emotional security, or the reliability of something. It is commonly used in everyday conversations and can be used in a wide range of contexts.

69
Q

Neubau

A

Neubau (der Neubau, die Neubauten, des Neubaus), (new building)

  • In unserer Stadt entsteht ein großer Neubau.
  • Der Neubau des Krankenhauses wird bald abgeschlossen sein.
  • Der Neubau ist architektonisch sehr ansprechend.
  • Das Unternehmen plant einen Neubau für seine Büros.
  • Der Neubau wird moderne, energieeffiziente Technologien verwenden.

(A large new building is being constructed in our city.)
(The construction of the new hospital will be completed soon.)
(The new building is architecturally very appealing.)
(The company is planning a new building for its offices.)
(The new building will use modern, energy-efficient technologies.)

Similar Words: Bauwerk (building), Gebäude (building)

Usage Tips: “Neubau” specifically refers to a new building or construction, often used to refer to recently built structures or projects. It can refer to a variety of buildings, such as residential complexes, commercial buildings, or public facilities. The word “Neubau” is commonly used in conversations about urban development, architectural projects, and real estate.

70
Q

Haustür

A

Haustür (die Haustür, die Haustüren, der Haustür), (front door)

  • Bitte schließe die Haustür ab, wenn du gehst.
  • Ich habe den Schlüssel zur Haustür verloren.
  • Die Haustür ist aus massivem Holz.
  • Die Post hat einen Brief in den Briefkasten neben der Haustür gelegt.
  • Um die Haustür zu öffnen, muss man den Griff nach oben ziehen.(Please lock the front door when you leave.)
    (I lost the key to the front door.)
    (The front door is made of solid wood.)
    (The postal service left a letter in the mailbox next to the front door.)
    (To open the front door, you have to pull the handle upwards.)

Similar Words: Eingangstür (entrance door), Tür (door)

Usage Tips: “Haustür” specifically refers to the main entrance door of a house or a building. It is used to distinguish it from other doors within the property. It is a compound word formed by the combination of “Haus” (house) and “Tür” (door). The word “Haustür” is used in various contexts, such as in discussions about security and access control.

71
Q

Fingerabdruck

A

Fingerabdruck (der Fingerabdruck, die Fingerabdrücke, des Fingerabdrucks), (fingerprint)

  • Die Polizei konnte den Täter anhand seines Fingerabdrucks identifizieren.
  • Ein Fingerabdruck ist einzigartig für jede Person.
  • Bei der Passkontrolle wird oft der Fingerabdruck genommen.
  • Man kann nicht einfach seinen Fingerabdruck ändern.
  • Die forensischen Experten analysierten den Tatort nach Fingerabdrücken.(The police were able to identify the culprit based on his fingerprint.)
    (A fingerprint is unique to each person.)
    (During passport control, fingerprints are often taken.)
    (You can’t simply change your fingerprint.)
    (The forensic experts analyzed the crime scene for fingerprints.)

Similar Words: Handabdruck (handprint), Fußabdruck (footprint)

Usage Tips: “Fingerabdruck” refers to the distinctive pattern of ridges and valleys on the skin of the fingertips. It is commonly used in forensic investigations to identify individuals. The word can also be used more generally to refer to any imprint left by a finger.

72
Q

Sprachassistent

A

Sprachassistent (der Sprachassistent, die Sprachassistenten, des Sprachassistenten), (voice assistant)

  • Mein Sprachassistent kann mir bei alltäglichen Aufgaben helfen.
  • Hast du schon einen Sprachassistenten auf deinem Smartphone?
  • Der Sprachassistent hat mir das Wetter für morgen vorhergesagt.
  • Kannst du mir deinen Sprachassistenten zeigen? Ich möchte sehen, wie er funktioniert.
  • Sie hat mit ihrem Sprachassistenten telefoniert.(My voice assistant can help me with everyday tasks.)
    (Do you already have a voice assistant on your smartphone?)
    (The voice assistant predicted the weather for me tomorrow.)
    (Can you show me your voice assistant? I want to see how it works.)
    (She talked on the phone with her voice assistant.)

Similar Words: digitale Assistenten (digital assistants), KI-Assistenten (AI assistants), Sprachsteuerung (voice control)

Usage Tips: “Sprachassistent” is used to refer to voice assistants such as Siri, Alexa, or Google Assistant. These assistants use voice recognition and natural language processing to understand and respond to voice commands. They can perform various tasks, such as setting reminders, playing music, or answering questions. “Sprachassistent” is a specific term used for this type of technology.

73
Q

aufnehmen

A

aufnehmen (aufnehmen, nimmt auf, hat aufgenommen), (to record, to take in, to admit)

  • Kannst du bitte den Film aufnehmen? Ich möchte ihn später ansehen.
  • Das Mikrofon kann den Ton gut aufnehmen.
  • Unsere Schule nimmt neue Schüler auf.
  • Der Arzt hat mich in seine Sprechstunde aufgenommen.
  • Sie nimmt keine Anrufe auf.(Can you please record the movie? I want to watch it later.)
    (The microphone can capture sound well.)
    (Our school admits new students.)
    (The doctor took me into his office hours.)
    (She doesn’t take any calls.)

Similar Words: mitschneiden (to record, to tape), aufzeichnen (to record, to document)

Usage Tips: “aufnehmen” has multiple meanings depending on the context. It can refer to the act of recording audio or video, as well as the act of taking someone in or admitting them, such as admitting new students to a school or admitting patients to a doctor’s office. It is a versatile verb used in various situations where something is being captured or accepted.

74
Q

gleichzeitig

A

gleichzeitig (simultaneous)

  • Die Veranstaltung findet gleichzeitig in zwei verschiedenen Räumen statt.
  • Er konnte gleichzeitig essen und telefonieren.
  • Die beiden Angestellten begannen gleichzeitig ihre Arbeit.
  • Während des Konzerts spielten die Musiker gleichzeitig ihre Instrumente.
  • Die beiden Mannschaften starteten gleichzeitig das Rennen.(The event takes place simultaneously in two different rooms.)
    (He was able to eat and talk on the phone at the same time.)
    (The two employees started their work at the same time.)
    (During the concert, the musicians played their instruments simultaneously.)
    (The two teams started the race at the same time.)

Similar Words: zur gleichen Zeit (at the same time), gleichzeitg (at the same time)

Usage Tips: gleichzeitig is used to describe actions, events, or situations that occur at the same time. It emphasizes the simultaneous nature of multiple things happening together. It can be used in various contexts, such as describing tasks being performed concurrently or events occurring simultaneously. It is often used in contrast to sequential or separate actions.

75
Q

Tagesablauf

A

Tagesablauf (der Tagesablauf, die Tagesabläufe, des Tagesablaufs), (daily routine)

  • Mein Tagesablauf ist sehr strukturiert.
  • Morgens stehe ich um 7 Uhr auf und frühstücke.
  • Um 8 Uhr fahre ich zur Arbeit.
  • Nachmittags mache ich eine kurze Pause und trinke Kaffee.
  • Abends esse ich zu Abend, entspanne mich und gehe dann ins Bett.(My daily routine is very structured.)
    (In the morning, I get up at 7 o’clock and have breakfast.)
    (At 8 o’clock, I go to work.)
    (In the afternoon, I take a short break and have coffee.)
    (In the evening, I have dinner, relax, and then go to bed.)

Similar Words: Alltag (everyday life), Routine (routine), Zeitplan (schedule)

Usage Tips: “Tagesablauf” refers to the sequence of activities or events that make up a person’s day. It is commonly used to discuss daily routines, schedules, and timetables. It can be used in both personal and professional contexts. Other similar words like “Alltag” and “Routine” can also be used to describe daily activities and routines.

76
Q

Werbung

A

Werbung (die Werbung, die Werbungen, der Werbung), (advertising)

  • Im Fernsehen gibt es immer viele Werbungen.
  • Diese Werbung hat mich zum Kauf des Produkts überzeugt.
  • Sie arbeitet in der Werbung und entwirft Werbekampagnen.
  • Die raffinierte Werbung hat meine Aufmerksamkeit erregt.
  • Kannst du bitte die Werbung ausschalten?(There are always many commercials on TV.)
    (This advertisement convinced me to buy the product.)
    (She works in advertising and designs advertising campaigns.)
    (The clever advertisement caught my attention.)
    (Can you please turn off the advertisement?)

Similar Words: Anzeige (advertisement), Reklame (advertisement)

Usage Tips: “Werbung” is a broad term that encompasses all forms of advertising, including commercials, print ads, online ads, and more. It is commonly used in everyday German to refer to any form of promotional content designed to persuade or inform consumers about a product, service, or event. “Anzeige” and “Reklame” are also used as synonymous terms for “Werbung”.

Related Words: Werbekampagne (advertising campaign), Werbespot (commercial)

77
Q

Produkt

A

Produkt (das Produkt, die Produkte, des Produktes), (product)

  • Dieses Produkt ist von hoher Qualität.
  • Das Produkt wird in verschiedenen Größen angeboten.
  • Ich habe gestern ein neues Produkt auf dem Markt entdeckt.
  • Unser Unternehmen entwickelt innovative Produkte.
  • Das Produkt ist sehr beliebt bei den Kunden.(This product is of high quality.)
    (The product is available in different sizes.)
    (I discovered a new product on the market yesterday.)
    (Our company develops innovative products.)
    (The product is very popular among customers.)

Similar Words: Artikel (item), Ware (goods)

Usage Tips: The word “Produkt” is commonly used in German to refer to a tangible item that is manufactured or created for sale or use. It can also refer to a result or outcome of a process. “Produkt” is a general term that can be used in various contexts, such as business, marketing, and consumer goods. It is often used in combination with specific modifiers to describe the type or characteristics of the product.

78
Q

auf den Markt kommen

A

auf den Markt kommen, kam auf den Markt, ist auf den Markt gekommen, (to come onto the market)

  • Das neue Produkt kommt nächste Woche auf den Markt.
  • Die neue Modekollektion ist bereits auf den Markt gekommen.
  • Wann kam das Buch auf den Markt?
  • Die Firma hat ein revolutionäres Produkt entwickelt und kommt damit bald auf den Markt.
  • Die neuen Smartphones sollen in Kürze auf den Markt kommen.(The new product will come onto the market next week.)
    (The new fashion collection has already come onto the market.)
    (When did the book come onto the market?)
    (The company has developed a revolutionary product and will come onto the market with it soon.)
    (The new smartphones are expected to come onto the market soon.)

Similar Words: veröffentlicht werden (to be released), eingeführt werden (to be introduced)

Usage Tips: “auf den Markt kommen” is a common phrase used to refer to the release or introduction of a new product, service, or item onto the market. It indicates that something is becoming available for purchase or consumption by the public. It is often used in business and marketing contexts to describe the launch of a new product.

79
Q

das Kaufverhalten

A

das Kaufverhalten (purchasing behavior)

  • Das Kaufverhalten der Verbraucher hat sich in den letzten Jahren stark verändert.
  • Die Marktforscher analysieren das Kaufverhalten der Kunden, um Trends zu erkennen.
  • Das Online-Shopping hat das traditionelle Kaufverhalten beeinflusst.
  • Das Kaufverhalten kann von verschiedenen Faktoren wie Preis, Qualität und Markenbewusstsein beeinflusst werden.
  • Unternehmen nutzen Daten über das Kaufverhalten, um ihre Marketingstrategien anzupassen.(The purchasing behavior of consumers has changed significantly in recent years.)
    (Market researchers analyze the purchasing behavior of customers to identify trends.)
    (Online shopping has influenced traditional purchasing behavior.)
    (Purchasing behavior can be influenced by various factors such as price, quality, and brand awareness.)
    (Companies use data about purchasing behavior to adapt their marketing strategies.)

Similar Words: Konsumverhalten (consumption behavior), Einkaufsverhalten (shopping behavior)

Usage Tips: “Kaufverhalten” refers specifically to the behavior of individuals or consumers when making purchases. It encompasses various factors that influence buying decisions, such as personal preferences, needs, and external influences. It is often used in marketing and business contexts to understand and analyze consumer behavior for market research and strategy development.

80
Q

Verhalten

A

Verhalten (das Verhalten, die Verhalten, des Verhaltens), (behavior)

  • Sein Verhalten war sehr unhöflich.
  • Das Verhalten des Hundes war aggressiv.
  • Ich kann sein Verhalten nicht nachvollziehen.
  • Sie hat ihr Verhalten geändert, seit sie den neuen Job hat.
  • Das Verhalten der Kinder im Restaurant war vorbildlich.(His behavior was very rude.)
    (The dog’s behavior was aggressive.)
    (I can’t understand his behavior.)
    (She has changed her behavior since she got the new job.)
    (The children’s behavior in the restaurant was exemplary.)

Similar Words: Benehmen (behavior, manners), Handeln (action, behavior)

Usage Tips: “Verhalten” is a noun used to describe a person’s conduct or behavior. It refers to how someone acts or behaves in different situations. It can be used to talk about both positive and negative behavior. “Benehmen” is a synonym that emphasizes manners and etiquette, while “Handeln” refers more specifically to actions and behavior in a broader sense.

81
Q

Slogan

A

Slogan (der Slogan, die Slogans, des Slogans), (slogan)

  • Welcher Slogan gefällt dir am besten?
  • Die Firma hat einen neuen Slogan eingeführt.
  • Der Slogan der Kampagne ist sehr eingängig.
  • Der Slogan wurde auf Plakaten und Anzeigen veröffentlicht.
  • Was ist der Slogan dieser Marke?(Which slogan do you like the best?)
    (The company introduced a new slogan.)
    (The slogan of the campaign is very catchy.)
    (The slogan was published on posters and advertisements.)
    (What is the slogan of this brand?)

Similar Words: Werbespruch (advertising slogan)

Usage Tips: A Slogan is a short, memorable phrase used in advertising or marketing to capture the essence of a product, brand, or campaign. It is often used to create brand awareness and to convey a specific message or value proposition. Slogans are commonly used in various forms of media, such as commercials, print advertisements, and online marketing.

82
Q

ansprechen

A

ansprechen, sprach an, hat angesprochen, (to address, to approach)

  • Ich möchte meinen Chef gerne auf das Problem ansprechen.
  • Er hat mich gestern auf einer Party angesprochen.
  • Kannst du ihn bitte für mich ansprechen?
  • Sie wurde von einem Fremden auf der Straße angesprochen.
  • Der Polizist sprach den Verdächtigen direkt an.(I would like to address the problem with my boss.)
    (He approached me at a party yesterday.)
    (Can you please approach him for me?)
    (She was approached by a stranger on the street.)
    (The police officer addressed the suspect directly.)

Similar Words: adressieren (to address, to direct)

Usage Tips: “ansprechen” is a versatile verb that can mean both “to address” and “to approach” depending on the context. It is commonly used in social situations to initiate conversation or bring up a topic. It can also be used in a more formal setting to address someone directly or to speak to a group.

83
Q

Geräte

A

Geräte (das Gerät, die Geräte, des Gerätes), (devices)

  • Ich habe viele elektronische Geräte in meinem Haus.
  • Die Küche ist mit modernen Geräten ausgestattet.
  • Kannst du mir dein Handy-Ladegerät leihen? Meines ist kaputt.
  • Die Firma stellt medizinische Geräte her.
  • Er repariert kaputte elektronische Geräte.(I have many electronic devices in my house.)
    (The kitchen is equipped with modern devices.)
    (Can you lend me your phone charger? Mine is broken.)
    (The company manufactures medical devices.)
    (He repairs broken electronic devices.)

Similar Words: Maschinen (machines), Apparate (apparatus)

Usage Tips: “Geräte” refers to various devices or appliances, both electronic and non-electronic. It can include things like electronic gadgets, household appliances, machinery, and medical equipment. The word “Maschinen” specifically refers to machines, while “Apparate” is often used to describe scientific or technical apparatus.

84
Q

Zubehör

A

Zubehör (das Zubehör, die Zubehöre, des Zubehörs), (accessories)

  • Dieses Geschäft verkauft verschiedene Arten von Zubehör für Smartphones.
  • Das Auto hat viele nützliche Zubehörteile wie einen Bluetooth-Freisprecheinrichtung und eine Navigationssystem.
  • Beim Kauf eines Laptops erhalten Sie oft kostenloses Zubehör wie eine Tasche oder eine Maus.
  • Das Fotostudio vermietet Kameras, Objektive und anderes Zubehör für Fotoshootings.
  • Der Reisende hatte alle wichtigen Zubehöre wie einen Reisepass und eine Kamera in seinem Rucksack.

(This store sells different types of accessories for smartphones.)
(The car has many useful accessories like a Bluetooth hands-free kit and a navigation system.)
(When purchasing a laptop, you often receive free accessories like a bag or a mouse.)
(The photo studio rents cameras, lenses, and other accessories for photoshoots.)
(The traveler had all the important accessories like a passport and a camera in his backpack.)

Similar Words: Ausstattung (equipment), Ausrüstung (equipment)

Usage Tips: “Zubehör” refers to various accessories or additional items that accompany or complement a main product or object. It is commonly used when referring to accessories for electronic devices, vehicles, and other consumer products. “Ausstattung” and “Ausrüstung” can also be used with a similar meaning, but they often refer to a broader range of equipment or the overall setup of something.

85
Q

Staubsauger

A

Staubsauger (der Staubsauger, die Staubsauger, des Staubsaugers), (vacuum cleaner)

  • Mein Staubsauger ist kaputt, ich muss einen neuen kaufen.
  • Kannst du bitte den Staubsauger benutzen und das Wohnzimmer saugen?
  • Der Staubsauger hat eine starke Saugkraft.
  • Ich habe gestern den Staubsauger gereinigt.
  • Bitte lass den Staubsauger nach dem Gebrauch nicht herumliegen.(My vacuum cleaner is broken, I need to buy a new one.)
    (Can you please use the vacuum cleaner and vacuum the living room?)
    (The vacuum cleaner has strong suction power.)
    (I cleaned the vacuum cleaner yesterday.)
    (Please don’t leave the vacuum cleaner lying around after use.)

Similar Words: Staubreiniger (dust cleaner), Saugroboter (robotic vacuum cleaner)

Usage Tips: “Staubsauger” is a compound noun that combines the words “Staub” (dust) and “saugen” (to suck or vacuum). It refers to a machine or device used for cleaning by sucking up dust, dirt, and debris from floors and surfaces. “Staubsauger” is a common household item and is often used in everyday conversation when discussing cleaning or household chores.

86
Q

Waschmaschine

A

Waschmaschine (die Waschmaschine, die Waschmaschinen, der Waschmaschine), (washing machine)

  • Meine Waschmaschine ist kaputt und muss repariert werden.
  • Ich habe gestern meine Wäsche in die Waschmaschine gesteckt.
  • Die neue Waschmaschine ist energieeffizient.
  • Kannst du mir helfen, die Waschmaschine anzuschließen?
  • Die Waschmaschine bietet verschiedene Waschprogramme.

(My washing machine is broken and needs to be repaired.)
(Yesterday, I put my laundry in the washing machine.)
(The new washing machine is energy-efficient.)
(Can you help me connect the washing machine?)
(The washing machine offers various wash cycles.)

Similar Words: Waschtrockner (washer-dryer), Waschautomat (washing machine)

Usage Tips: “Waschmaschine” is a commonly used word in German to refer to a household appliance used for washing clothes. It combines the words “waschen” (to wash) and “Maschine” (machine). The word is used in everyday conversation and is essential for discussing laundry and household chores.

87
Q

Kopfhörer

A

Kopfhörer (der Kopfhörer, die Kopfhörer, des Kopfhörers), (headphones)

  • Ich höre Musik gerne mit meinen Kopfhörern.
  • Wo hast du deine Kopfhörer gelassen? Ich kann meine nicht finden.
  • Die Kopfhörer sind kabellos und können per Bluetooth verbunden werden.
  • Er kaufte sich neue Kopfhörer, weil seine alten kaputt waren.
  • Sie benutzte ihre Kopfhörer, um sich vom Lärm abzuschotten.(I like to listen to music with my headphones.)
    (Where did you leave your headphones? I can’t find mine.)
    (The headphones are wireless and can be connected via Bluetooth.)
    (He bought new headphones because his old ones were broken.)
    (She used her headphones to block out the noise.)

Similar Words: Ohrhörer (earphones), Lautsprecher (loudspeaker)

Usage Tips: “Kopfhörer” refers specifically to headphones that are worn over the ears to listen to audio. It is a compound word made up of “Kopf” (head) and “Hörer” (listener). “Kopfhörer” is commonly used in everyday German and can be used to refer to both wired and wireless headphones.

88
Q

Powerbank

A

Powerbank (die Powerbank, die Powerbanks, der Powerbank), (power bank)

  • Ich habe immer eine Powerbank dabei, um mein Handy aufzuladen.
  • Die Powerbank hat genug Kapazität, um mein Tablet zweimal aufzuladen.
  • Kannst du mir deine Powerbank leihen? Mein Akku ist fast leer.
  • Wir brauchen eine Powerbank, wenn wir den ganzen Tag unterwegs sind.
  • Die Powerbank hat eine eingebaute Taschenlampe.(I always have a power bank with me to charge my phone.)
    (The power bank has enough capacity to charge my tablet twice.)
    (Can you lend me your power bank? My battery is almost empty.)
    (We need a power bank when we’re out all day.)
    (The power bank has a built-in flashlight.)

Similar Words: Akkupack (power bank)

Usage Tips: A Powerbank is a portable device that can store electrical energy and be used to charge other electronic devices such as smartphones, tablets, or laptops. It is a convenient accessory for situations where there is no access to a power outlet, such as while traveling or during outdoor activities. “Powerbank” is a widely understood term in German, but the word “Akkupack” is also used in some regions as an alternative.

89
Q

USB-Stick

A

USB-Stick (der USB-Stick, die USB-Sticks, des USB-Sticks), (USB flash drive)

  • Ich habe wichtige Dateien auf meinem USB-Stick gespeichert.
  • Kann ich mir deinen USB-Stick ausleihen? Ich muss einige Dateien übertragen.
  • Der USB-Stick ist sicher und einfach zu verwenden.
  • Mein USB-Stick hat leider zu wenig Speicherplatz.
  • Vergiss nicht, den USB-Stick nach Gebrauch sicher zu entfernen.(I have stored important files on my USB flash drive.)
    (Can I borrow your USB flash drive? I need to transfer some files.)
    (The USB flash drive is secure and easy to use.)
    (Unfortunately, my USB flash drive has insufficient storage space.)
    (Don’t forget to safely remove the USB flash drive after use.)

Similar Words: Speicherstick (storage stick), Flash-Laufwerk (flash drive)

Usage Tips: The term “USB-Stick” is commonly used in German to refer to a USB flash drive. It is a portable storage device that is widely used to transfer and store data. The abbreviation “USB” stands for “Universal Serial Bus”. Other terms that can be used interchangeably with “USB-Stick” are “Speicherstick” and “Flash-Laufwerk”.

90
Q

Knopf

A

Knopf (der Knopf, die Knöpfe, des Knopfes), (button)

  • Der Knopf an meiner Jacke ist abgefallen.
  • Kannst du bitte den Knopf an meinem Hemd schließen?
  • Sie hat alle Knöpfe an der Bluse zugenäht.
  • In der Nähmaschine fehlt ein Knopf.
  • Er drückte den Knopf und das Licht ging an.(The button on my jacket fell off.)
    (Can you please button up my shirt?)
    (She sewed all the buttons on the blouse.)
    (There is a missing button in the sewing machine.)
    (He pressed the button and the light turned on.)

Similar Words: Taste (button), Schaltknopf (switch button)

Usage Tips: “Knopf” is a commonly used word in German to refer to a button, such as the ones found on clothing or electronic devices. It is used in both literal and metaphorical contexts. In the context of clothing, “Knopf” is often used for buttons on shirts, jackets, and other garments. In the context of technology, it can refer to buttons or keys on devices like remote controls or keyboards.

91
Q

Taste

A

Taste (der Geschmack, die Geschmäcker), (flavor/taste)

  • Dieses Eis hat einen süßen Geschmack.
  • Der Geschmack des Kuchens ist sehr intensiv.
  • Was ist dein Lieblings-Geschmack bei Schokolade?
  • Der Wein hat einen fruchtigen Geschmack.
  • Ich habe den Geschmack von Kaffee nie gemocht.

(This ice cream has a sweet flavor.)
(The taste of the cake is very intense.)
(What is your favorite flavor in chocolate?)
(The wine has a fruity taste.)
(I have never liked the taste of coffee.)

Similar Words: Aroma (aroma), Geschmacksrichtung (flavor)

Usage Tips: “Geschmack” is a versatile noun used to describe the flavor or taste of something. It is commonly used when talking about food, drinks, or other sensory experiences.

92
Q

Monitor

A

Monitor (der Monitor, die Monitore, des Monitors), (monitor)

  • Der Monitor meines Computers ist zu groß.
  • Kannst du bitte den Monitor einschalten?
  • Der Monitor zeigt ein scharfes Bild.
  • Ich brauche einen neuen Monitor für mein Büro.
  • Der Monitor hat eine hohe Auflösung.(The monitor of my computer is too big.)
    (Can you please turn on the monitor?)
    (The monitor displays a sharp image.)
    (I need a new monitor for my office.)
    (The monitor has a high resolution.)

Similar Words: Bildschirm (screen), Anzeige (display)

Usage Tips: The word “Monitor” is used to refer to a computer monitor or screen. It is a loanword from English and is commonly used in German to describe the visual display device used with computers or other electronic devices. It is often used interchangeably with other words such as “Bildschirm” and “Anzeige”.

93
Q

einschalten

A

einschalten (schaltete ein, hat eingeschaltet), (to turn on)

  • Bitte schalte das Licht ein.
  • Er schaltete den Fernseher ein.
  • Kannst du bitte die Heizung einschalten?
  • Ich muss den Computer anschalten, um zu arbeiten.
  • Sie hat gestern das Radio eingeschaltet.

(Please turn on the light.)
(He turned on the TV.)
(Can you please turn on the heater?)
(I need to turn on the computer to work.)
(She turned on the radio yesterday.)

Similar Words: anmachen (to turn on), aktivieren (to activate)

Usage Tips: “einschalten” is a common verb used in everyday situations to indicate the action of turning on something, such as lights, devices, or appliances. It is used when activating or starting a device or equipment. This verb is often used with electrical devices, but can also be used for other items that require being turned on, such as the heater or the computer.

94
Q

installieren

A

installieren (to install)

  • Ich muss ein neues Programm auf meinem Computer installieren.
  • Hast du das Spiel schon installiert?
  • Sie installierte die neue Software auf ihrem Smartphone.
  • Wir haben gestern die Klimaanlage installiert.
  • Er hat erfolgreich die neue App installiert.(I need to install a new program on my computer.)
    (Have you installed the game yet?)
    (She installed the new software on her smartphone.)
    (We installed the air conditioning yesterday.)
    (He successfully installed the new app.)

Similar Words: einrichten (to set up), aufbauen (to set up)

Usage Tips: “installieren” is used when setting up or putting something in place, especially in the context of technology or equipment. It is commonly used when talking about installing software, apps, hardware, or other systems.

95
Q

das Ladekabel

A

das Ladekabel (singular), die Ladekabel (plural), (charging cable)

  • Kannst du mir bitte dein Ladekabel leihen? Mein Akku ist fast leer.
  • Ich habe mein Ladekabel zuhause vergessen. Kann ich deins benutzen?
  • Das Ladekabel meines Handys ist kaputt. Ich muss ein neues kaufen.
  • Wo kann ich ein passendes Ladekabel für mein Laptop finden?
  • Das Ladekabel für mein Tablet ist zu kurz. Ich brauche eins, das länger ist.(Can you please lend me your charging cable? My battery is almost empty.)
    (I forgot my charging cable at home. Can I use yours?)
    (The charging cable of my phone is broken. I need to buy a new one.)
    (Where can I find a suitable charging cable for my laptop?)
    (The charging cable for my tablet is too short. I need one that is longer.)

Similar Words: Stromkabel (power cable), USB-Kabel (USB cable)

Usage Tips: “Ladekabel” is a compound noun made up of “laden” (to charge) and “Kabel” (cable). It specifically refers to a cable used for charging electronic devices such as smartphones, tablets, or laptops. It is important to note that “Ladekabel” is different from “Stromkabel,” which is a general term for any cable used to transmit electricity. Additionally, “Ladekabel” can also be referred to as “USB-Kabel” if it is a USB cable used for charging.

96
Q

anschließen

A

anschließen (anschließen, schloss an, hat angeschlossen), (to connect)

  • Kannst du bitte den Fernseher anschließen?
  • Wir müssen das Kabel an die Steckdose anschließen.
  • Die Waschmaschine muss an die Wasserleitung angeschlossen werden.
  • Er hat das Handy an den Computer angeschlossen, um Daten zu übertragen.
  • Der Techniker wird den neuen Router anschließen.

(Can you please connect the television?)
(We need to connect the cable to the socket.)
(The washing machine needs to be connected to the water pipe.)
(He connected the mobile phone to the computer to transfer data.)
(The technician will connect the new router.)

Similar Words: verbinden (to connect), anschließen can also mean “to join” or “to follow” in different contexts.

Usage Tips: “anschließen” is used to describe the action of connecting or joining two things together. It is commonly used when referring to plugging in or hooking up electrical devices or connecting different parts of a system. The word can also be used figuratively to mean “to join” or “to follow” in the sense of aligning oneself with a group or adopting a similar course of action.

97
Q

Handyakku

A

Handyakku (der Handyakku, die Handyakkus, des Handyakkus), (mobile phone battery)

  • Mein Handyakku ist leer. Ich muss es aufladen.
  • Hast du einen Ersatz-Handyakku?
  • Der Handyakku hält den ganzen Tag.
  • Ein neuer Handyakku ist ziemlich teuer.
  • Kannst du mir einen Handyakku leihen?(My mobile phone battery is empty. I need to charge it.)
    (Do you have a spare mobile phone battery?)
    (The mobile phone battery lasts all day.)
    (A new mobile phone battery is quite expensive.)
    (Can you lend me a mobile phone battery?)

Similar Words: Batterie (battery), Akkumulator (accumulator)

Usage Tips: “Handyakku” is the specific term used in German to refer to the battery of a mobile phone. It is a compound word formed by combining “Handy” (mobile phone) and “Akku” (battery). Keep in mind that “Handy” is the commonly used term in German for a mobile phone. You can also use the terms “Batterie” and “Akkumulator” as synonyms, but “Handyakku” is the more specific and commonly used word in this context.

98
Q

aufladen

A

aufladen, lud auf, hat aufgeladen, (to recharge)

  • Ich muss mein Handy aufladen, es ist fast leer.
  • Er hat gestern seine Prepaid-Karte aufgeladen.
  • Kannst du bitte meine Karte für den Zug aufladen?
  • Sie hat ihr Guthaben auf ihrem Konto aufgeladen.
  • Wir müssen die Batterie des Autos aufladen.(I need to recharge my phone, it’s almost empty.)
    (He recharged his prepaid card yesterday.)
    (Can you please recharge my train card?)
    (She topped up her balance in her account.)
    (We need to recharge the car battery.)

Similar Words: laden (to load), nachladen (to reload)

Usage Tips: “aufladen” is used when talking about recharging or topping up something, such as a mobile phone, a prepaid card, or a battery. It is a commonly used verb in the context of technology, transportation, and energy. “aufladen” can also be used metaphorically to express replenishing or refilling something, such as energy or motivation.

99
Q

laden

A

laden (der Laden, die Läden, des Ladens), (shop/store)

  • Ich gehe in den Laden, um etwas einzukaufen.
  • Der Laden hat gerade geöffnet.
  • Meine Schwester arbeitet in einem kleinen Laden in der Stadt.
  • Wo ist der nächste Laden? Ich brauche etwas für das Abendessen.
  • Der Laden hat eine große Auswahl an Kleidung.(I’m going to the shop to do some shopping.)
    (The store just opened.)
    (My sister works at a small shop in the city.)
    (Where is the nearest store? I need something for dinner.)
    (The shop has a wide selection of clothes.)

Similar Words: Geschäft (shop), Boutique (boutique)

Usage Tips: The word “Laden” refers to a shop or store, where goods or services are available for purchase. It is a common term used in everyday German to talk about various types of shops, such as grocery stores, clothing stores, or even small local shops. “Laden” is the general term for a shop, while specific types of shops can be referred to using more specific terms like “Bäckerei” (bakery) or “Apotheke” (pharmacy).

100
Q

sparsam

A

sparsam, (frugal)

  • Meine Großmutter ist sehr sparsam und achtet auf jeden Cent.
  • Er versucht, sparsam mit dem Wasser umzugehen.
  • Wir leben sparsam und sparen jeden Monat Geld.
  • Sie ist eine sparsame Käuferin und vergleicht vor dem Kauf immer die Preise.
  • Die Energiesparlampe ist eine sparsame Alternative zur herkömmlichen Glühbirne.(My grandmother is very frugal and watches every penny.)
    (He tries to be frugal with the water.)
    (We live frugally and save money every month.)
    (She is a frugal shopper and always compares prices before buying.)
    (The energy-saving light bulb is a frugal alternative to the traditional incandescent bulb.)

Similar Words: ökonomisch (economic), genügsam (content with little), spärlich (sparse)

Usage Tips: “sparsam” is an adjective that describes someone or something that is frugal or economical. It can be used to describe a person who is careful with their money and tries to save or a product or method that helps save resources or money. It is a valued trait in a society that emphasizes sustainability and mindful consumption.

101
Q

stumm

A

stumm (der Stumm, die Stummen), (mute, silent)

  • Er ist von Geburt an stumm.
  • Das Publikum war völlig stumm vor Verwunderung.
  • Sie war so aufgeregt, dass sie stumm wurde.
  • Die Stille in der Bibliothek war fast stumm.
  • Der Mann schüttelte den Kopf und blieb stumm.(He has been mute since birth.)
    (The audience was completely silent with astonishment.)
    (She was so nervous that she became silent.)
    (The silence in the library was almost deafening.)
    (The man shook his head and remained silent.)

Similar Words: lautlos (silent), still (quiet)

Usage Tips: “stumm” primarily means “mute” or “silence”. It can refer to a person who is unable to speak or chooses not to speak, as well as to a situation or environment that is devoid of sound or noise. It can also be used metaphorically to describe someone’s lack of response or refusal to speak.

102
Q

schalten

A

schalten (schaltete, hat geschaltet), (to switch, to turn on/off)

  • Bitte schalte das Licht ein.
  • Er schaltete den Fernseher aus.
  • Wir müssen die Heizung schalten.
  • Sie konnte den Computer nicht schalten.
  • Hast du den Motor richtig geschaltet?(Please turn on the light.)
    (He turned off the TV.)
    (We need to switch on the heater.)
    (She couldn’t switch on the computer.)
    (Did you shift the gears properly?)

Similar Words: umschalten (to switch over), abschalten (to turn off)

Usage Tips: The verb “schalten” is used to describe the action of switching or turning on and off something, such as lights, appliances, or electronic devices. It can be used in various contexts, from everyday situations in the household to technical settings. When used in the context of vehicles, “schalten” can also refer to shifting gears. So, depending on the context, it can have different meanings but generally involves the action of switching or turning on/off something.

103
Q

anschaffen

A

anschaffen, schaffte an, hat angeschafft, (to purchase, to acquire)

  • Ich möchte mir ein neues Auto anschaffen.
  • Er hat sich eine neue Kamera angeschafft.
  • Wir sollten uns einen neuen Computer anschaffen.
  • Sie möchte sich ein Haustier anschaffen.
  • Hast du dir schon das neue Buch angeschafft?(I want to purchase a new car.)
    (He acquired a new camera.)
    (We should acquire a new computer.)
    (She wants to get a pet.)
    (Have you already acquired the new book?)

Similar Words: kaufen (to buy), erwerben (to acquire)

Usage Tips: “anschaffen” is a verb commonly used to express the act of purchasing or acquiring something. It is often used when talking about buying new items or bringing something new into one’s possession. It can be used in various contexts, such as buying a car, getting a pet, or acquiring new equipment. Note that “anschaffen” can also have the connotation of making a significant or deliberate purchase.

104
Q

dabei haben

A

dabei haben

  • Kannst du mir bitte etwas zum Schreiben leihen? Ich habe gerade nichts dabei.
  • Ich muss heute Abend ein Geschenk für meine Schwester kaufen. Hoffentlich habe ich genug Geld dabei.
  • Ich habe immer mein Handy dabei, falls ich telefonieren oder Nachrichten schreiben muss.
  • Als ich das Haus verlassen wollte, habe ich gemerkt, dass ich meine Schlüssel nicht dabei hatte.
  • Ich habe immer einen Regenschirm dabei, für den Fall, dass es plötzlich zu regnen beginnt.

(Can you please lend me something to write with? I don’t have anything with me right now.)
(I need to buy a gift for my sister tonight. Hopefully I have enough money with me.)
(I always have my phone with me, in case I need to make a call or send messages.)
(When I was about to leave the house, I realized I didn’t have my keys with me.)
(I always have an umbrella with me, in case it starts raining suddenly.)

Usage Tips: The phrase “dabei haben” is used to express having something with you or having something at hand. It is commonly used in situations where you need or use something that you have brought with you. It can refer to physical objects, such as money, keys, or a phone, but it can also refer to abstract things like ideas or knowledge that you possess.

105
Q

reparieren

A

reparieren (das Reparieren, die Reparaturen), (to repair)

  • Mein Vater kann das Fahrrad reparieren.
  • Die Uhr ist kaputt, ich muss sie reparieren lassen.
  • Er reparierte das kaputte Auto.
  • Sie hat gestern den Wasserschaden repariert.
  • Wir müssen die defekte Lampe reparieren.(My father can repair the bicycle.)
    (The clock is broken, I need to have it repaired.)
    (He repaired the broken car.)
    (She repaired the water damage yesterday.)
    (We need to repair the broken lamp.)

Similar Words: instand setzen (to repair), wiederaufbauen (to rebuild)

Usage Tips: “reparieren” is a versatile verb used to describe the act of fixing or repairing something that is broken or damaged. It can be used in various contexts, such as repairing vehicles, appliances, or even relationships.

106
Q

reklamieren

A

reklamieren, reklamierte, hat reklamiert, (to complain/exchange)

  • Ich möchte diesen defekten Artikel reklamieren.
  • Er hat das falsche Produkt erhalten und will es reklamieren.
  • Sie reklamierte bei der Hotelrezeption über den schlechten Service.
  • Der Kunde reklamierte den fehlenden Artikel in seiner Bestellung.
  • Die Kundin hat den beschädigten Artikel sofort reklamiert.(I want to complain/exchange this defective item.)
    (He received the wrong product and wants to complain/exchange it.)
    (She complained at the hotel reception about the poor service.)
    (The customer complained about the missing item in his order.)
    (The customer immediately complained about the damaged item.)

Similar Words: sich beschweren (to complain), umtauschen (to exchange)

Usage Tips: “reklamieren” is a verb used when you want to bring attention to a problem or issue with a product or service. It can refer to filing a complaint, reporting a defect, or requesting an exchange or refund. It is commonly used in customer service situations and when dealing with faulty goods or unsatisfactory experiences.

107
Q

umtauschen

A

umtauschen, tauschte um, hat umgetauscht, (to exchange)

  • Kann ich diese Schuhe umtauschen? Sie passen nicht richtig.
  • Er möchte das defekte Gerät umtauschen.
  • Ich habe gestern mein Geschenk umgetauscht, weil es mir nicht gefallen hat.
  • Der Kunde konnte die beschädigte Ware ohne Probleme umtauschen.
  • Sie müssen den Kassenbon vorlegen, um den Artikel umzutauschen.

(Can I exchange these shoes? They don’t fit properly.)
(He wants to exchange the defective device.)
(I exchanged my gift yesterday because I didn’t like it.)
(The customer was able to exchange the damaged merchandise without any problems.)
(You need to present the receipt to exchange the item.)

Similar Words: austauschen (to exchange), wechseln (to change/switch)

Usage Tips: “umtauschen” is used when you want to exchange an item for another item of equal value or for a different size or color. It is commonly used in the context of returning or exchanging products at a store or shop. The word “austauschen” can also be used to mean “to exchange”, but it is typically used when replacing something with another thing or when exchanging information or ideas. “wechseln” can be used to express a change or switch, such as changing money or switching seats.

108
Q

zurückgeben

A

zurückgeben, gab zurück, hat zurückgegeben, (to return)

  • Kannst du mir mein Buch zurückgeben?
  • Gestern habe ich die DVD zurückgegeben.
  • Er möchte das Geschenk zurückgeben, weil es ihm nicht gefällt.
  • Sie müssen die geliehenen Werkzeuge bis nächste Woche zurückgeben.
  • Der Kunde möchte den defekten Artikel zurückgeben.(Can you return my book to me?)
    (Yesterday I returned the DVD.)
    (He wants to return the gift because he doesn’t like it.)
    (You need to return the borrowed tools by next week.)
    (The customer wants to return the defective item.)

Similar Words: abgeben (to hand in), zurückbringen (to bring back)

Usage Tips: “zurückgeben” is used when you want to give something back or return it to its original owner or place. It is commonly used in situations where you need to return borrowed items, give back purchases, or return something that doesn’t meet your expectations. Remember to use the appropriate prepositions after “zurückgeben”, depending on the context: “etwas zurückgeben” (return something), “jemandem etwas zurückgeben” (return something to someone), or “etwas an den Ort zurückgeben” (return something to a place).

109
Q

Garantie

A

Garantie (die Garantie, die Garantien, der Garantie), (warranty)

  • Das Gerät hat eine einjährige Garantie.
  • Der Hersteller bietet eine Garantie auf alle seine Produkte.
  • Wenn das Produkt innerhalb der Garantie kaputt geht, wird es kostenlos repariert.
  • Die Garantie deckt Schäden durch normale Abnutzung ab.
  • Du solltest die Garantiebedingungen sorgfältig lesen.(The device has a one-year warranty.)
    (The manufacturer offers a warranty on all their products.)
    (If the product breaks within the warranty period, it will be repaired for free.)
    (The warranty covers damages due to normal wear and tear.)
    (You should read the warranty terms carefully.)

Similar Words: Gewährleistung (warranty, guarantee), Versicherung (insurance)

Usage Tips: “Garantie” refers to a warranty or guarantee given by a manufacturer or seller to ensure that a product is free from defects and will perform as intended. It is often used when purchasing electronics, appliances, or other consumer goods. “Gewährleistung” is another word that can be used interchangeably with “Garantie” in many contexts. “Versicherung” refers to insurance, which is a different concept altogether but may also provide coverage or protection.

110
Q

Quittung

A

Quittung (die Quittung, die Quittungen, der Quittung), (receipt)

  • Kann ich bitte eine Quittung bekommen?
  • Er bewahrte die Quittungen für die Steuererklärung auf.
  • Die Kassiererin gab mir eine Quittung für meinen Einkauf.
  • Ich habe die Quittung verloren und kann das Produkt nicht zurückgeben.
  • Sie mussten eine Quittung unterschreiben, um den Erhalt zu bestätigen.(Can I please get a receipt?)
    (He kept the receipts for tax purposes.)
    (The cashier gave me a receipt for my purchase.)
    (I lost the receipt and can’t return the product.)
    (They had to sign a receipt to confirm the receipt.)

Similar Words: Beleg (receipt), Bon (receipt)

Usage Tips: The word “Quittung” is commonly used to refer to a receipt or proof of payment. It is used in various contexts, such as when making a purchase and needing a record of it, or when submitting expenses for reimbursement. “Quittung” is often used interchangeably with other words such as “Beleg” and “Bon”.

111
Q

kaputtgehen

A

kaputtgehen, ging kaputt, ist kaputtgegangen, (to break, to become broken)

  • Mein Handy ist gestern kaputtgegangen, als es auf den Boden gefallen ist.
  • Die Glühbirne ging plötzlich kaputt und ich musste sie austauschen.
  • Die Waschmaschine ist schon wieder kaputtgegangen. Das ist echt ärgerlich.
  • Das Spielzeugauto ging nach ein paar Tagen kaputt.
  • Der Fernseher ist kaputtgegangen und lässt sich nicht mehr einschalten.(My phone broke yesterday when it fell on the ground.)
    (The light bulb suddenly broke and I had to replace it.)
    (The washing machine broke again. That’s really annoying.)
    (The toy car broke after a few days.)
    (The television broke and can’t be turned on anymore.)

Similar Words: zerbrechen (to break), zerstört werden (to be destroyed)

Usage Tips: “kaputtgehen” is a verb used to describe a state of something being broken or becoming broken. It is commonly used when objects or devices stop working properly or are no longer in a functioning state. This verb is often used in casual conversation to express frustration or disappointment over things breaking.

112
Q

reparieren

A

reparieren, reparierte, hat repariert, (to repair)

  • Kannst du meinen Laptop reparieren? Er funktioniert nicht mehr.
  • Gestern habe ich mein Fahrrad selbst repariert.
  • Die Autowerkstatt hat mein Auto erfolgreich repariert.
  • Er möchte sein Haus reparieren lassen.
  • Sie müssen den Schaden schnellstmöglich reparieren.

(Can you repair my laptop? It’s not working anymore.)
(Yesterday, I repaired my bike myself.)
(The car workshop successfully repaired my car.)
(He wants to have his house repaired.)
(They need to repair the damage as soon as possible.)

Similar Words: beheben (to fix), instand setzen (to restore)

Usage Tips: “reparieren” is a general verb used to describe the action of fixing or repairing something that is broken or damaged. It can be used for various objects, such as electronic devices, vehicles, appliances, or buildings. It implies the process of restoring the functionality or appearance of something that is broken or not working properly.

113
Q

zufrieden

A

zufrieden (satisfied)

  • Ich bin zufrieden mit meiner Leistung in der Prüfung.
  • Bist du zufrieden mit deinem neuen Auto?
  • Wir sind sehr zufrieden mit dem Service in diesem Hotel.
  • Sie war zufrieden, dass sie den Job bekommen hat.
  • Nach dem Essen fühlte ich mich zufrieden und glücklich.(I am satisfied with my performance in the exam.)
    (Are you satisfied with your new car?)
    (We are very satisfied with the service in this hotel.)
    (She was satisfied that she got the job.)
    (After the meal, I felt content and happy.)

Similar Words: glücklich (happy), erfüllt (fulfilled)

Usage Tips: “zufrieden” is used to express contentment or satisfaction with something. It can be used to describe how a person feels about a situation, an object, or an outcome. It is commonly used in everyday conversations to indicate a positive and fulfilled state of mind. “zufrieden” can be used to talk about being satisfied with personal achievements, experiences, or material possessions.

114
Q

testen

A

testen (testete, hat getestet), (to test)

  • Wir müssen das neue Produkt testen, bevor es auf den Markt kommt.
  • Der Arzt wird dein Blut testen, um herauszufinden, was los ist.
  • Hast du den Kuchen schon getestet? Wie schmeckt er?
  • Das Labor testete die Qualität des Wassers.
  • Die Forscher haben das Medikament an Tieren getestet.(We need to test the new product before it goes to the market.)
    (The doctor will test your blood to find out what’s wrong.)
    (Have you tested the cake? How does it taste?)
    (The laboratory tested the quality of the water.)
    (The researchers tested the medication on animals.)

Similar Words: prüfen (to examine), überprüfen (to check)

Usage Tips: “testen” is a verb commonly used in various contexts to refer to the act of testing or examining something in order to evaluate its performance, quality, or effectiveness. It can be used in scientific experiments, product testing, quality control, medical tests, and many other situations. It is a versatile verb that can be used with different objects or subjects.

115
Q

benötigen

A

benötigen (benötige, benötigst, benötigt, benötigte, hat benötigt), (to need)

  • Ich benötige deine Hilfe bei dieser Aufgabe.
  • Wir benötigen noch weitere Informationen, um das Problem zu lösen.
  • Hast du alles, was du benötigst, um loszulegen?
  • Die Firma benötigt dringend neue Mitarbeiter.
  • Ich habe gestern die notwendigen Dokumente benötigt.(I need your help with this task.)
    (We still need more information to solve the problem.)
    (Do you have everything you need to get started?)
    (The company urgently needs new employees.)
    (Yesterday, I needed the necessary documents.)

Similar Words: brauchen (to need), erfordern (to require)

Usage Tips: “benötigen” is a verb commonly used to express the need or requirement for something. It can be used in various contexts, such as personal needs, business requirements, or general necessities. It is a formal and versatile verb that can be applied to different situations where something is needed or required. “benötigen” is synonymous with “brauchen” and “erfordern” but may have a slightly more formal connotation.