Netwerk Neu B1 Ch 4 Flashcards

1
Q

Briefträger

A

Briefträger (der Briefträger, die Briefträger, des Briefträgers), (mail carrier/postman)

  • Der Briefträger bringt jeden Morgen die Post.
  • Mein Vater arbeitet als Briefträger.
  • Hast du den Briefträger gesehen? Er hat ein Päckchen für mich.
  • Der Briefträger hat die Briefe in den Briefkasten gesteckt.
  • Der Briefträger klingelte an der Tür, um ein Einschreiben abzugeben.(The mail carrier brings the mail every morning.)
    (My father works as a mail carrier.)
    (Have you seen the mail carrier? He has a package for me.)
    (The mail carrier put the letters in the mailbox.)
    (The mail carrier rang the doorbell to deliver a registered letter.)

Similar Words: Postbote (mail carrier), Zusteller (delivery person)

Usage Tips: The word “Briefträger” is used to refer to the person who delivers mail, commonly known as a mail carrier or postman. They are responsible for delivering letters, packages, and other mail items to homes and businesses. The term “Postbote” is also commonly used to refer to a mail carrier, and “Zusteller” is a more general term that can refer to someone who delivers various types of goods, including mail.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Chemikerin

A

Chemikerin (die Chemikerin, die Chemikerinnen, der Chemikerin), (chemist)

  • Meine Schwester ist eine Chemikerin und arbeitet in einem Labor.
  • In der Forschung werden viele Chemikerinnen für neue Entdeckungen benötigt.
  • Als Chemikerin untersuche ich chemische Reaktionen.
  • Sie ist eine sehr talentierte Chemikerin.
  • Die meisten meiner Kolleginnen in der Chemie sind Chemikerinnen.(My sister is a chemist and works in a laboratory.)
    (In research, many chemists are needed for new discoveries.)
    (As a chemist, I investigate chemical reactions.)
    (She is a very talented chemist.)
    (Most of my colleagues in chemistry are chemists.)

Similar Words: Chemiker (chemist), Wissenschaftlerin (scientist).

Usage Tips: “Chemikerin” refers to a female chemist. It is used to describe someone who studies or works in the field of chemistry. The word can be used to refer to a woman who has a profession in chemistry or to describe someone’s occupation or expertise. It is often used in professional contexts and discussions related to science and research.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Elektroingenieuer

A

Elektroingenieur, Elektroingenieure, des Elektroingenieurs, (electrical engineer)

  • Mein Bruder ist ein Elektroingenieur und arbeitet für ein großes Unternehmen.
  • Sie studiert Elektrotechnik und möchte später als Elektroingenieurin arbeiten.
  • Der Elektroingenieur hat das neue Produkt entwickelt.
  • Ich interessiere mich für den Beruf des Elektroingenieurs.
  • Die Firma sucht einen erfahrenen Elektroingenieur.

(My brother is an electrical engineer and works for a large company.)
(She is studying electrical engineering and wants to work as an electrical engineer in the future.)
(The electrical engineer developed the new product.)
(I am interested in the profession of an electrical engineer.)
(The company is looking for an experienced electrical engineer.)

Similar Words: Ingenieur (engineer), Techniker (technician)

Usage Tips: “Elektroingenieur” is a specific term used to refer to someone who specializes in electrical engineering. It is a profession that involves designing, developing, and maintaining electrical systems and devices. “Elektroingenieur” is a compound word made up of “Elektro” (electrical) and “Ingenieur” (engineer).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Mechatronikerin

A

Mechatronikerin (die Mechatronikerin, die Mechatronikerinnen, der Mechatronikerin), (mechatronics technician)

  • Meine Schwester ist eine Mechatronikerin und arbeitet in einem Automobilunternehmen.
  • Lisa strebt an, eine Mechatronikerin zu werden, da sie sich für Elektronik und Mechanik interessiert.
  • Die Firma sucht nach einer qualifizierten Mechatronikerin, um ihr Team zu erweitern.
  • Als Mechatronikerin muss man sowohl elektronische als auch mechanische Probleme lösen können.
  • Die Ausbildung zur Mechatronikerin dauert in der Regel drei Jahre.(My sister is a mechatronics technician and works in an automotive company.)
    (Lisa aspires to become a mechatronics technician as she is interested in electronics and mechanics.)
    (The company is looking for a qualified mechatronics technician to expand their team.)
    (As a mechatronics technician, one must be able to solve both electronic and mechanical problems.)
    (The training to become a mechatronics technician typically takes three years.)

Similar Words: Technikerin (technician), Elektronikerin (electronics technician), Mechanikerin (mechanic)

Usage Tips: The word “Mechatronikerin” refers to a female mechatronics technician, someone who has expertise in both electrical engineering and mechanical engineering. Mechatronics combines elements of both fields to design, build, and maintain complex machinery and systems. It is a field that requires a strong understanding of electronics and mechanics.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Profi

A

Profi (der Profi, die Profis, des Profis), (professional)

  • Er ist ein echter Profi in seinem Fachgebiet.
  • Als Profi verdient er viel Geld.
  • Die Mannschaft besteht aus erfahrenen Profis.
  • Sie hat sich zur Profi-Tennisspielerin entwickelt.
  • In diesem Bereich arbeiten nur ausgebildete Profis.(He is a true professional in his field.)
    (As a professional, he earns a lot of money.)
    (The team consists of experienced professionals.)
    (She has become a professional tennis player.)
    (Only trained professionals work in this field.)

Similar Words: Experte (expert), Spezialist (specialist)

Usage Tips: The noun “Profi” is used to refer to someone who is skilled, experienced, or has extensive knowledge in a particular field or profession. It is often used to describe professionals in sports, arts, or other specialized areas. “Profi” can also be used as an adjective to describe something that is of professional quality or done by professionals.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Schreiner

A

Schreiner (der Schreiner, die Schreiner, des Schreiners), (carpenter)

  • Mein Vater ist ein Schreiner und baut Möbel.
  • Der Schreiner hat das Holz zugeschnitten.
  • Sie will eine Ausbildung als Schreinerin machen.
  • Die Tische wurden von einem erfahrenen Schreiner hergestellt.
  • Der Schreiner repariert den alten Schrank.(My father is a carpenter and builds furniture.)
    (The carpenter cut the wood to size.)
    (She wants to do an apprenticeship as a carpenter.)
    (The tables were made by an experienced carpenter.)
    (The carpenter is repairing the old wardrobe.)

Similar Words: Tischler (carpenter)

Usage Tips: The word “Schreiner” is used to refer to a skilled craftsman who works with wood, specializing in carpentry. They typically build, repair, and install wooden structures, furniture, and other wood-based products. “Schreiner” is often used interchangeably with the word “Tischler”. Both terms refer to the same profession.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Spezialistin

A

Spezialistin (die Spezialistin, die Spezialistinnen, der Spezialistin), (specialist, female)

  • Sie ist eine ausgebildete Spezialistin auf ihrem Gebiet.
  • Als Spezialistin hat sie viel Erfahrung und Wissen.
  • Die Spezialistin hat eine genaue Diagnose gestellt.
  • Die Spezialistinnen arbeiten gemeinsam an dem Projekt.
  • Die Meinung der Spezialistin ist sehr gefragt.(She is a trained specialist in her field.)
    (As a specialist, she has a lot of experience and knowledge.)
    (The specialist made an accurate diagnosis.)
    (The specialists work together on the project.)
    (The opinion of the specialist is highly sought after.)

Similar Words: Fachfrau (specialist, female), Expertin (expert, female)

Usage Tips: “Spezialistin” is used to refer to a female specialist or expert in a particular field. It can be used in various contexts, such as in professional settings, medical professions, or academic fields. The word “Spezialistin” is the female counterpart to “Spezialist”. It is important to note that the plural form of “Spezialistin” is “Spezialistinnen”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Unternehmer

A

Unternehmer (der Unternehmer, die Unternehmer, des Unternehmers), (entrepreneur)

  • Mein Vater ist ein erfolgreicher Unternehmer.
  • Sie hat vor kurzem ihr eigenes Unternehmen gegründet und ist nun eine Unternehmerin.
  • Viele Menschen träumen davon, ein Unternehmer zu sein.
  • Die Unternehmer arbeiten hart, um ihr Unternehmen zum Erfolg zu führen.
  • Als Unternehmer muss man risikobereit sein und gute Entscheidungen treffen.(My father is a successful entrepreneur.)
    (She recently started her own business and is now an entrepreneur.)
    (Many people dream of being an entrepreneur.)
    (The entrepreneurs work hard to lead their businesses to success.)
    (As an entrepreneur, you need to be willing to take risks and make good decisions.)

Similar Words: Firmenchef (company CEO), Geschäftsführer (business manager), Selbständiger (self-employed person)

Usage Tips: “Unternehmer” refers to a person who starts and manages their own business or enterprise. It can be used to describe both male and female entrepreneurs. “Unternehmer” is a broad term that includes various types of business owners, from small-scale startups to large corporations. It is an important role in the economy and reflects the spirit of innovation and risk-taking in business.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Rechsanwältin

A

Rechtsanwältin (die Rechtsanwältin, die Rechtsanwältinnen, der Rechtsanwältin), (female lawyer)

  • Meine Schwester ist eine erfolgreiche Rechtsanwältin.
  • Die Rechtsanwältin vertritt ihre Mandanten vor Gericht.
  • Sie arbeitet in einer renommierten Anwaltskanzlei als Rechtsanwältin.
  • Die junge Rechtsanwältin hat sich auf Familienrecht spezialisiert.
  • Als Rechtsanwältin kämpft sie für Gerechtigkeit.(My sister is a successful lawyer.)
    (The lawyer represents her clients in court.)
    (She works at a prestigious law firm as a lawyer.)
    (The young lawyer specializes in family law.)
    (As a lawyer, she fights for justice.)

Similar Words: Anwältin (lawyer), Juristin (jurist)

Usage Tips: “Rechtsanwältin” specifically refers to a female lawyer who is qualified to represent clients in legal matters. It is a compound word consisting of “Recht” (law) and “Anwältin” (lawyer). In German, there are different terms to describe lawyers depending on their specialization or level of qualification.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Richter

A

Richter (der Richter, die Richter, des Richters), (judge)

  • Der Richter verkündete das Urteil.
  • Die Richter beraten über den Fall.
  • Der Richter ist unabhängig und neutral.
  • Die Anwälte plädieren vor dem Richter.
  • Der Richter hat die Entscheidung getroffen.(The judge announced the verdict.)
    (The judges are deliberating about the case.)
    (The judge is independent and impartial.)
    (The lawyers plead before the judge.)
    (The judge made the decision.)

Similar Words: Gericht (court), Gerichtshof (court)

Usage Tips: The word “Richter” refers to a judge in the legal system. It can be used to talk about a single judge or multiple judges. The plural form of “Richter” is “Richter.” It is commonly used in legal contexts and discussions about judicial matters.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Gericht

A

Gericht (das Gericht, die Gerichte, des Gerichts), (dish; court)

  • Ich möchte ein vegetarisches Gericht bestellen.
  • Das Restaurant serviert eine Vielzahl von internationalen Gerichten.
  • Das Haupt-Gericht bei der Feier war ein leckeres Steak.
  • Der Koch bereitete ein köstliches Gericht aus frischem Fisch zu.
  • Das Gericht wurde mit einer würzigen Soße serviert.(I would like to order a vegetarian dish.)
    (The restaurant serves a variety of international dishes.)
    (The main dish at the celebration was a delicious steak.)
    (The cook prepared a tasty dish from fresh fish.)
    (The dish was served with a spicy sauce.)

Similar Words: Speise (dish), Mahlzeit (meal)

Usage Tips: The word “Gericht” can have different meanings depending on the context. As a noun, it can refer to a dish or a meal, such as a specific food item or part of a meal. As a legal term, it can refer to a court of law or a judicial decision. It is important to consider the context to determine the intended meaning of the word.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Gerichtsverhandlung

A

Gerichtsverhandlung (die Gerichtsverhandlung, die Gerichtsverhandlungen, der Gerichtsverhandlung), (court hearing)

  • Die Gerichtsverhandlung wurde auf nächste Woche verschoben.
  • Der Zeuge wurde zur Gerichtsverhandlung geladen.
  • Der Angeklagte beantragte eine Unterbrechung der Gerichtsverhandlung.
  • Die Gerichtsverhandlung dauerte den ganzen Tag.
  • Der Richter leitete die Gerichtsverhandlung.

(The court hearing was postponed to next week.)
(The witness was summoned to the court hearing.)
(The defendant requested a break in the court hearing.)
(The court hearing lasted the whole day.)
(The judge presided over the court hearing.)

Similar Words: Verhandlung (negotiation, discussion), Prozess (lawsuit, trial)

Usage Tips: “Gerichtsverhandlung” specifically refers to a court hearing in the legal context. It is used to describe the process of presenting and discussing evidence, examining witnesses, and reaching a verdict in a courtroom. “Verhandlung” is a more general term for negotiation or discussion, while “Prozess” refers to a legal process or trial.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Urteil

A

Urteil (das Urteil, die Urteile, des Urteils), (judgment, verdict)

  • Das Gericht fällte ein gerechtes Urteil.
  • Das Urteil des Richters war sehr streng.
  • Das Urteil wurde aufgrund der Beweislage gefällt.
  • Die Geschworenen berieten lange über das Urteil.
  • Das Urteil wurde anschließend angefochten.(The court made a fair judgment.)
    (The judge’s verdict was very strict.)
    (The verdict was made based on the evidence.)
    (The jurors deliberated for a long time about the judgment.)
    (The verdict was subsequently appealed.)

Similar Words: Entscheidung (decision), Beschluss (resolution)

Usage Tips: “Urteil” refers to a judgment or verdict made by a court or a judge. It is used in legal contexts to describe the outcome of a trial or case. It can also be used more broadly to describe any kind of judgment or assessment made by an individual.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Verbrechen

A

Verbrechen (das Verbrechen, die Verbrechen, des Verbrechens), (crime)

  • Mord ist ein schweres Verbrechen.
  • Die Polizei untersucht das Verbrechen.
  • Er wurde wegen mehrerer Verbrechen verhaftet.
  • Das Gesetz verbietet Verbrechen.
  • Sie wurde fälschlicherweise des Verbrechens beschuldigt.(Murder is a serious crime.)
    (The police are investigating the crime.)
    (He was arrested for multiple crimes.)
    (The law prohibits crimes.)
    (She was wrongfully accused of the crime.)

Similar Words: Kriminalität (crime), Delikt (offense)

Usage Tips: “Verbrechen” is a general term that is used to refer to any type of illegal activity or criminal act. It can range from minor offenses to serious crimes. It is important to note that “Verbrechen” is a noun and is typically used in the singular form, although it can be used in the plural form when referring to multiple crimes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

fair

A

fair, (fair)

  • Das Spiel war nicht fair.
  • Er hat einen fair bezahlten Job.
  • Die Entscheidung war fair.
  • Sie ist ein fairer Mensch.
  • Ich wurde fair behandelt.(The game was not fair.)
    (He has a fairly paid job.)
    (The decision was fair.)
    (She is a fair person.)
    (I was treated fairly.)

Similar Words: gerecht (just), anständig (decent)

Usage Tips: “fair” is an adjective in German that is used to describe something or someone that is just, unbiased, or morally upright. It can refer to a fair game or competition, fair treatment, fair wages, or fair decisions. It is a versatile word that can be used in various contexts to indicate fairness or impartiality.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

gerecht

A

gerecht, (just, fair)

  • Das Urteil war gerecht und angemessen.
  • Jeder sollte eine gerechte Chance bekommen.
  • Die Verteilung der Ressourcen sollte gerecht sein.
  • Er hat eine gerechte Strafe für seine Taten erhalten.
  • Es ist wichtig, gerecht zu handeln und niemanden zu benachteiligen.(The verdict was just and appropriate.)
    (Everyone should have a fair chance.)
    (The distribution of resources should be fair.)
    (He received a fair punishment for his actions.)
    (It is important to act justly and not disadvantage anyone.)

Similar Words: fair (fair), gleich (equal)

Usage Tips: “gerecht” is used to describe fairness and justice in various contexts. It can refer to fair treatment, fair distribution, fair outcomes, or fair judgments. It is a versatile adjective that can be used in personal, social, or legal situations.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Reporterin

A

Reporterin (die Reporterin, die Reporterinnen, der Reporterin), (female reporter)

  • Die Reporterin interviewte einen Prominenten.
  • Sie arbeitet als Reporterin für eine Zeitung.
  • Die bekannte Reporterin berichtete live vom Ort des Geschehens.
  • Die junge Reporterin hat gerade ihren ersten Artikel veröffentlicht.
  • Die Reporterin recherchiert für ihre investigative Reportage.(The reporter interviewed a celebrity.)
    (She works as a reporter for a newspaper.)
    (The well-known reporter reported live from the scene.)
    (The young reporter has just published her first article.)
    (The reporter is conducting research for her investigative report.)

Similar Words: Journalistin (female journalist), Korrespondentin (female correspondent)

Usage Tips: The word “Reporterin” is specifically used for a female reporter. It refers to a person, typically a journalist, who gathers information, interviews people, and reports on news events or other topics of interest. “Reporterin” is commonly used in media and journalism contexts.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Reportage

A

Reportage (die Reportage, die Reportagen, der Reportage), (reportage)

  • Die Zeitung veröffentlichte eine interessante Reportage über das Leben in einer Großstadt.
  • Der Journalist machte eine ausführliche Reportage über den Klimawandel.
  • Gestern habe ich eine spannende Reportage im Fernsehen gesehen.
  • Die Reportage gibt einen Einblick in das Leben der Obdachlosen.
  • Der Fotograf erstellte eine beeindruckende Reportage über die Natur.(The newspaper published an interesting reportage about life in a big city.)
    (The journalist did an extensive reportage on climate change.)
    (Yesterday, I watched an exciting reportage on TV.)
    (The reportage gives an insight into the lives of the homeless.)
    (The photographer created an impressive reportage about nature.)

Similar Words: Bericht (report), Dokumentation (documentation)

Usage Tips: “Reportage” is a term used to refer to a journalistic report that provides detailed information or coverage on a specific topic or event. It is commonly used in the context of news articles, magazine features, and documentaries. “Reportage” emphasizes the investigative or informative nature of the content being presented. It is often used when discussing in-depth journalistic work or storytelling through a combination of text, images, and/or videos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Bereich

A

Bereich (der Bereich, die Bereiche, des Bereichs), (area/field)

  • Ich arbeite im technischen Bereich.
  • In welchem Bereich bist du spezialisiert?
  • Der medizinische Bereich interessiert mich sehr.
  • Dieses Buch behandelt verschiedene Themen im wissenschaftlichen Bereich.
  • Der kreative Bereich bietet viele Möglichkeiten.

(I work in the technical field.)
(In which area are you specialized?)
(I’m very interested in the medical field.)
(This book covers various topics in the scientific field.)
(The creative field offers many opportunities.)

Similar Words: Sektor (sector), Gebiet (area), Fachgebiet (field of expertise)

Usage Tips: The word “Bereich” is a versatile noun that is used to refer to a specific area or field. It can be used in various contexts, such as work, science, and specialization. It is often used when talking about different domains or sectors, and it can also be used in combination with other words to specify a particular field of expertise.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Branche

A

Branche (die Branche, die Branchen, der Branche), (industry)

  • Er arbeitet in der Automobil Branche.
  • Diese Branche wächst schnell.
  • Die Tourismus Branche hat unter der Pandemie gelitten.
  • In welcher Branche bist du tätig?
  • Die Mode Branche ist sehr wettbewerbsintensiv.(He works in the automotive industry.)
    (This industry is growing rapidly.)
    (The tourism industry has suffered from the pandemic.)
    (Which industry are you working in?)
    (The fashion industry is very competitive.)

Similar Words: Industrie (industry), Sektor (sector)

Usage Tips: The word “Branche” refers to a specific industry or sector of the economy. It is used to describe different types of businesses or organizations that are related to a particular field, such as the automotive industry, technology industry, or fashion industry. “Branche” is a common term used in business and economic discussions. It is important to note that “Branche” is feminine in gender and has the plural form “Branchen”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Industrie

A

Industrie (die Industrie, die Industrien, der Industrie), (industry)

  • Die deutsche Industrie produziert hochwertige Autos.
  • Die chemische Industrie spielt eine wichtige Rolle in der Wirtschaft.
  • Er arbeitet in der Lebensmittel Industrie.
  • Die Stahl Industrie hat mit vielen Herausforderungen zu kämpfen.
  • Neue Technologien verändern die Art und Weise, wie die Industrie arbeitet.

(The German industry produces high-quality cars.)
(The chemical industry plays an important role in the economy.)
(He works in the food industry.)
(The steel industry is facing many challenges.)
(New technologies are changing the way the industry operates.)

Similar Words: Branche (industry, sector), Wirtschaft (economy)

Usage Tips: “Industrie” refers to the sector of business activity involved in the production of goods or the provision of services. It can refer to specific industries such as the automotive industry or the chemical industry. “Industrie” is often used in combination with other words, such as “Lebensmittelindustrie” (food industry) or “Stahlindustrie” (steel industry). In German, “Industrie” can also refer to the overall concept of industry or industrialization.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Landwirtschaft

A

Landwirtschaft (die Landwirtschaft, -en, der Landwirtschaft)

  • Meine Familie betreibt Landwirtschaft und wir haben Kühe und Hühner.
  • Landwirtschaft ist ein wichtiger Wirtschaftszweig in diesem ländlichen Gebiet.
  • Er hat ein Studium in Landwirtschaft absolviert und arbeitet jetzt auf einem Bauernhof.
  • Die moderne Landwirtschaft setzt immer mehr auf nachhaltige Methoden.
  • Die Pandemie hat zu vielen Herausforderungen für die Landwirtschaft geführt.(My family is involved in agriculture and we have cows and chickens.)
    (Agriculture is an important sector in this rural area.)
    (He completed a degree in agriculture and now works on a farm.)
    (Modern agriculture is increasingly focusing on sustainable methods.)
    (The pandemic has brought many challenges to agriculture.)

Similar Words: Ackerbau (crop farming), Viehzucht (livestock farming)

Usage Tips: “Landwirtschaft” refers to the practice of cultivating crops and raising livestock for food production. It encompasses various activities such as farming, animal husbandry, agricultural sciences, and agricultural economics. The term is often used to discuss the agricultural industry as a whole and its role in food production and rural economies. Other related terms include “Ackerbau” (crop farming) and “Viehzucht” (livestock farming).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

austragen

A

austragen (ausgetragen), (to deliver)

  • Ich trage jeden Morgen Zeitungen aus.
  • Der Briefträger trägt die Post aus.
  • Sie hat gestern Pakete in der Nachbarschaft ausgetragen.
  • Wir müssen die Flyer bis morgen in alle Briefkästen austragen.
  • Du kannst die Pakete direkt vor die Haustür austragen.(I deliver newspapers every morning.)
    (The mailman delivers the mail.)
    (She delivered packages in the neighborhood yesterday.)
    (We have to deliver the flyers to all mailboxes by tomorrow.)
    (You can deliver the packages right in front of the doorstep.)

Similar Words: zustellen (to deliver), überbringen (to convey)

Usage Tips: The verb “austragen” is used when referring to delivering or distributing something, such as newspapers, mail, packages, or flyers. It implies the physical act of taking something from one place and bringing it to another. It is commonly used in the context of postal services, newspaper delivery, or promotional materials distribution.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

zustellen

A

zustellen (zustellen, hat zugestellt), (to deliver)

  • Der Briefträger wird das Paket morgen zustellen.
  • Kannst du mir bitte das Dokument zustellen?
  • Der Lieferdienst hat die Bestellung schnell und pünktlich zugestellt.
  • Das Paket wurde versehentlich an die falsche Adresse zugestellt.
  • Der Fahrer musste die Ware in den dritten Stock zustellen.(The mail carrier will deliver the package tomorrow.)
    (Can you please deliver the document to me?)
    (The delivery service delivered the order quickly and on time.)
    (The package was mistakenly delivered to the wrong address.)
    (The driver had to deliver the goods to the third floor.)

Similar Words: ausliefern (to deliver), überbringen (to deliver)

Usage Tips: “zustellen” is a verb commonly used when referring to the act of delivering something to a specific location or person. It is often used in the context of mail, packages, and documents. “zustellen” can also be used in a broader sense to refer to the delivery of goods or services.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

abschreiben

A

abschreiben, schrieb ab, hat abgeschrieben, (to copy, to plagiarize)

  • Er schrieb die Notizen seines Freundes ab.
  • Das ist abgeschrieben! Du hast meine Idee gestohlen.
  • Sie hat die Informationen aus dem Buch abgeschrieben.
  • Du darfst nicht einfach von anderen abschreiben.
  • Der Schüler wurde erwischt, als er beim Test abgeschrieben hat.(He copied his friend’s notes.)
    (That’s plagiarized! You stole my idea.)
    (She copied the information from the book.)
    (You’re not allowed to simply copy from others.)
    (The student got caught when he was copying during the test.)

Similar Words: kopieren (to copy), nachschreiben (to rewrite)

Usage Tips: “abschreiben” is used when referring to the act of copying someone else’s work, whether it’s notes, ideas, or information. It is commonly used in academic contexts, particularly to discourage plagiarism. It can also be used more generally to describe the act of copying something without permission.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

herstellen

A

herstellen, stellte her, hat hergestellt, (to produce/manufacture)

  • Die Fabrik stellt Autos her.
  • Er stellte seinen eigenen Wein her.
  • Wir haben das Produkt gestern hergestellt.
  • Sie möchte ihr eigenes Schmuckstück herstellen.
  • Der Künstler hat das Gemälde hergestellt.(The factory produces cars.)
    (He produced his own wine.)
    (We manufactured the product yesterday.)
    (She wants to create her own piece of jewelry.)
    (The artist created the painting.)

Similar Words: produzieren (to produce), fabrizieren (to fabricate)

Usage Tips: “herstellen” is a verb that is commonly used when referring to the process of producing or manufacturing something. It is often used in industrial or creative contexts, where items or goods are created or made. It can be used with various objects, such as cars, wine, products, jewelry, or artwork.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Inserat

A

Inserat (das Inserat, die Inserate, des Inserats), (advertisement)

  • In der Zeitung gibt es viele Inserate für Wohnungen.
  • Er hat ein Inserat geschaltet, um sein Auto zu verkaufen.
  • Das Inserat warf kein gutes Licht auf das Unternehmen.
  • Sie antwortete auf ein Inserat für einen Job.
  • Das Inserat ist schon seit Wochen online.(There are many advertisements for apartments in the newspaper.)
    (He placed an advertisement to sell his car.)
    (The advertisement shed a bad light on the company.)
    (She responded to an advertisement for a job.)
    (The advertisement has been online for weeks.)

Similar Words: Anzeige (advertisement), Annonce (announcement)

Usage Tips: “Inserat” is a common word used to refer to advertisements, particularly those found in newspapers or online classifieds. It is often used in the context of buying, selling, or searching for goods, services, or job opportunities. The word “Anzeige” is also frequently used to mean “advertisement” and can be used interchangeably with “Inserat”. “Annonce” is another word that can be used as a synonym, though it is less common.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Interessent

A

Interessent (der Interessent, die Interessenten), (interested party)

  • Die Firma sendet Informationen an potenzielle Interessenten.
  • Alle Interessenten sind herzlich eingeladen, an der Veranstaltung teilzunehmen.
  • Der Verkäufer sprach mit mehreren Interessenten über das Produkt.
  • Die Firma hat viele Interessenten für die Stelle.
  • Die Teilnehmer müssen sich im Voraus als Interessenten registrieren.(The company sends information to potential interested parties.)
    (All interested parties are invited to participate in the event.)
    (The salesperson spoke to several interested parties about the product.)
    (The company has many applicants for the position.)
    (Participants must register in advance as interested parties.)

Similar Words: Bewerber (applicant), Kunde (customer)

Usage Tips: “Interessent” is a noun used to describe someone who expresses interest in something. It is commonly used in business contexts, such as marketing, sales, and job applications. “Interessenten” refers to multiple interested parties.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

sich eignen

A

sich eignen

  • Dieses Kleidungsstück eignet sich gut für den Sommer.
  • Das Werkzeug eignet sich perfekt für diese Aufgabe.
  • Dieser Ort eignet sich hervorragend für ein Picknick.
  • Dieses Buch eignet sich gut zum Lernen der deutschen Sprache.
  • Diese Methode eignet sich nicht für große Gruppen.

(This piece of clothing is suitable for the summer.)
(The tool is perfect for this task.)
(This place is excellent for a picnic.)
(This book is good for learning the German language.)
(This method is not suitable for large groups.)

Similar Words: passen (to fit, to be suitable), geeignet sein (to be suitable)

Usage Tips: The reflexive verb “sich eignen” is used to express suitability or appropriateness. It indicates that something is suitable or appropriate for a specific purpose or situation. It is often used when describing the compatibility of objects, locations, or actions.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Stundenlohn

A

Stundenlohn (der Stundenlohn, die Stundenlöhne, des Stundenlohns), (hourly wage)

  • Mein Stundenlohn beträgt 12 Euro.
  • Er arbeitet für einen Stundenlohn von 15 Euro.
  • Der Stundenlohn in diesem Unternehmen ist ziemlich hoch.
  • Sie haben den Stundenlohn kürzlich erhöht.
  • Was ist dein durchschnittlicher Stundenlohn?

(My hourly wage is 12 euros.)
(He works for an hourly wage of 15 euros.)
(The hourly wage in this company is quite high.)
(They recently increased the hourly wage.)
(What is your average hourly wage?)

Similar Words: Lohn (wage), Gehalt (salary)

Usage Tips: “Stundenlohn” refers to the amount of money earned per hour worked. It is commonly used in the context of employment and compensation discussions. “Stundenlohn” is often contrasted with “Monatsgehalt” (monthly salary) or “Jahresgehalt” (annual salary) to indicate different payment structures.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Teilzeitjob

A

Teilzeitjob (der Teilzeitjob, die Teilzeitjobs, des Teilzeitjobs), (part-time job)

  • Meine Schwester arbeitet neben dem Studium in einem Teilzeitjob.
  • Er hat einen Teilzeitjob, um etwas Geld zu verdienen.
  • Ich suche einen neuen Teilzeitjob, da ich mehr Freizeit haben möchte.
  • Sie arbeitet in einem Büro und hat einen flexiblen Teilzeitjob.
  • Er ist auf der Suche nach einem zusätzlichen Teilzeitjob.(My sister works in a part-time job while studying.)
    (He has a part-time job to earn some money.)
    (I’m looking for a new part-time job because I want to have more free time.)
    (She works in an office and has a flexible part-time job.)
    (He is looking for an additional part-time job.)

Similar Words: Nebenjob (side job), Halbtagsjob (half-day job), Minijob (mini job)

Usage Tips: “Teilzeitjob” is used to refer to a job or employment that requires less than full-time hours. It is often used by students, individuals who want to work less hours, or those who have other commitments. It is commonly seen in job advertisements or when discussing work schedules. Other similar words like “Nebenjob”, “Halbtagsjob”, and “Minijob” can also be used interchangeably.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Voraussetzung

A

Voraussetzung (die Voraussetzung, die Voraussetzungen, der Voraussetzung), (requirement)

  • Eine wichtige Voraussetzung für diesen Job ist eine abgeschlossene Ausbildung.
  • Ohne die erforderlichen Sprachkenntnisse erfüllst du nicht die Voraussetzung für diesen Kurs.
  • Um an dem Wettbewerb teilzunehmen, musst du bestimmte Voraussetzungen erfüllen.
  • Für den Führerschein ist die Volljährigkeit eine Voraussetzung.
  • Die neue Stelle erfordert bestimmte Voraussetzungen, wie z.B. Erfahrung in der Branche.(A completed education is an important requirement for this job.)
    (Without the necessary language skills, you don’t meet the requirement for this course.)
    (To participate in the competition, you must meet certain requirements.)
    (Being of legal age is a requirement for getting a driver’s license.)
    (The new position requires certain qualifications, such as experience in the industry.)

Similar Words: Bedingung (condition), Erfordernis (requirement)

Usage Tips: “Voraussetzung” is a noun used to describe a requirement or condition that must be met in order to achieve a certain outcome or goal. It is commonly used in contexts such as job applications, academic requirements, and eligibility criteria. Other similar words such as “Bedingung” and “Erfordernis” can be used interchangeably with “Voraussetzung”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

zukünftig

A

zukünftig, (future, in the future)

  • Das sind meine zukünftigen Pläne.
  • In zukünftigen Jahren wollen wir ein Haus kaufen.
  • Ich möchte mich auf meine zukünftige Karriere konzentrieren.
  • Diese Entscheidung wird zukünftige Auswirkungen haben.
  • Welche Maßnahmen werden zukünftig ergriffen?(These are my future plans.)
    (In future years, we want to buy a house.)
    (I want to focus on my future career.)
    (This decision will have future consequences.)
    (What measures will be taken in the future?)

Similar Words: zukünftig (future), kommend (upcoming)

Usage Tips: “zukünftig” is used to refer to something that will happen or exist in the future. It can be used in various contexts, such as future plans, future events, or future consequences. It is often used to discuss long-term goals and aspirations. In some cases, “zukünftig” may be used synonymously with “kommend” (upcoming) to refer to something that will happen soon.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Bewerbung

A

Bewerbung (die Bewerbung, die Bewerbungen, der Bewerbung), (application)

  • Ich habe meine Bewerbung für den Job abgeschickt.
  • Er hat eine gute Bewerbung geschrieben und wurde zum Vorstellungsgespräch eingeladen.
  • Sie hat viele Bewerbungen verschickt, aber noch keine Rückmeldung erhalten.
  • Um die Stelle zu bekommen, muss man eine überzeugende Bewerbung einreichen.
  • Für meine Bewerbung benötige ich einen Lebenslauf und ein Anschreiben.(I submitted my application for the job.)
    (He wrote a good application and was invited for an interview.)
    (She sent out many applications but hasn’t received any feedback yet.)
    (To get the position, you have to submit a convincing application.)
    (For my application, I need a resume and a cover letter.)

Similar Words: Antrag (application), Anmeldung (registration)

Usage Tips: “Bewerbung” refers specifically to a job or university application. It is used when applying for a position or opportunity and often includes documents such as a resume, cover letter, and references. “Antrag” is a more general term for an application, which can be used in various contexts such as applying for a loan or filling out a form. “Anmeldung” refers to a registration, such as registering for a course or an event.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Bewerberin

A

Bewerberin (die Bewerberin, die Bewerberinnen, der Bewerberin), (female applicant)

  • Die Bewerberin hat eine gute Qualifikation.
  • Unsere Firma sucht nach einer engagierten Bewerberin.
  • Sie ist eine erfahrene Bewerberin und hat viele Jobangebote erhalten.
  • Die Bewerberin hat sich auf die Stelle als Managerin beworben.
  • Nach dem Interview wurde die Bewerberin eingestellt.(The female applicant has good qualifications.)
    (Our company is looking for a dedicated female applicant.)
    (She is an experienced female applicant and has received many job offers.)
    (The female applicant applied for the position as a manager.)
    (After the interview, the female applicant was hired.)

Similar Words: Bewerber (male applicant), Kandidatin (female candidate), Antragstellerin (female applicant)

Usage Tips: “Bewerberin” is used to refer to a female applicant. It is commonly used in job application contexts, such as when describing someone applying for a job or going through the hiring process. The word “Bewerberin” is formed by adding the suffix “-in” to the word “Bewerber,” which means “applicant” in German. It is important to note the gender of the applicant when using this word.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Personalien

A

Personalien (die Personalie, die Personalien, der Personalie), (personal details/identification)

  • Bei der Anmeldung müssen Sie Ihre Personalien angeben.
  • Die Polizei hat nach den Personalien des Verdächtigen gefragt.
  • Bitte geben Sie Ihren vollständigen Namen und Ihre Adresse als Personalien an.
  • Der Flughafenbeamte überprüfte die Personalien des Passagiers.
  • Die Veranstalter benötigen die Personalien der Teilnehmer für die Registrierung.(When registering, you need to provide your personal details.)
    (The police asked for the suspect’s personal details.)
    (Please provide your full name and address as personal identification.)
    (The airport official checked the passenger’s identification information.)
    (The organizers require the participants’ personal information for registration.)

Similar Words: Identifikation (identification), Ausweis (ID)

Usage Tips: “Personalien” refers to personal details or identification information of an individual. It is commonly used in official contexts such as registrations, paperwork, or when providing identification to authorities. It encompasses information like name, address, date of birth, and other identifying information. It is important to keep “Personalien” up to date and to provide accurate information when required.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Anhang

A

Anhang (der Anhang, die Anhänge, des Anhangs), (attachment)

  • Bitte fügen Sie den Vertrag als Anhang zu Ihrer E-Mail hinzu.
  • Der Bericht enthält einen ausführlichen Anhang mit zusätzlichen Informationen.
  • Im Anhang des Buches befinden sich Illustrationen und Diagramme.
  • Sie können die Dateien im PDF-Format als Anhang hochladen.
  • Der Brief hatte einen interessanten Anhang, der weiterführende Informationen enthielt.(Please attach the contract as an attachment to your email.)
    (The report includes a detailed attachment with additional information.)
    (The book has illustrations and diagrams in the appendix.)
    (You can upload the files in PDF format as an attachment.)
    (The letter had an interesting appendix that contained further information.)

Similar Words: Beilage (enclosure), Zusatz (additional information)

Usage Tips: “Anhang” is used to refer to an attachment or appendix that is added to a document or email. It is commonly used in formal and professional contexts when referring to supplemental material. Other words like “Beilage” and “Zusatz” can be used interchangeably in some cases.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Bewerbungsunterlagen

A

Bewerbungsunterlagen (die Bewerbungsunterlage, die Bewerbungsunterlagen, der Bewerbungsunterlagen), (job application documents)

  • Meine Bewerbungsunterlagen sind fertig. Ich werde sie morgen abschicken.
  • Bitte senden Sie Ihre vollständigen Bewerbungsunterlagen per E-Mail.
  • Die Bewerbungsunterlagen müssen bis zum 30. April eingereicht werden.
  • Er hat seine Bewerbungsunterlagen gründlich vorbereitet.
  • Die Personalabteilung hat seine Bewerbungsunterlagen überprüft.(My job application documents are ready. I will send them tomorrow.)
    (Please send your complete job application documents by email.)
    (The job application documents must be submitted by April 30th.)
    (He prepared his job application documents thoroughly.)
    (The HR department reviewed his job application documents.)

Similar Words: Bewerbung (application), Unterlagen (documents), Anschreiben (cover letter), Lebenslauf (resume)

Usage Tips: “Bewerbungsunterlagen” refers to the collection of documents that are submitted when applying for a job. This typically includes a cover letter (Anschreiben), resume (Lebenslauf), references (Referenzen), and any other relevant documents. It is important to carefully prepare and present your “Bewerbungsunterlagen” to make a good impression on potential employers.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Bescheinigung

A

Bescheinigung (die Bescheinigung, die Bescheinigungen, der Bescheinigung), (certificate, confirmation)

  • Ich brauche eine Bescheinigung über meine Teilnahme am Kurs.
  • Kannst du mir eine Bescheinigung ausstellen, dass ich mein Praktikum absolviert habe?
  • Fügen Sie bitte eine Bescheinigung Ihrer Krankenkasse bei.
  • Die Bescheinigung bestätigt, dass sie berechtigt ist, das Fahrzeug zu führen.
  • Er reichte eine Bescheinigung über seine Impfung beim Arbeitgeber ein.(I need a certificate confirming my participation in the course.)
    (Can you issue me a certificate that I completed my internship?)
    (Please attach a certificate from your health insurance.)
    (The certificate confirms that she is authorized to drive the vehicle.)
    (He submitted a certificate of his vaccination to his employer.)

Similar Words: Zertifikat (certificate), Urkunde (certificate)

Usage Tips: “Bescheinigung” is a noun used to refer to an official document or written confirmation that verifies a specific fact or status. It is commonly used in various contexts such as education, employment, and official procedures. “Bescheinigung” is similar in meaning to “Zertifikat” and “Urkunde”, but each word may have specific usage in different situations.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Lebenslauf

A

Lebenslauf, Lebensläufe, des Lebenslaufs, (curriculum vitae)

  • Ich habe meinen Lebenslauf an mehrere Unternehmen geschickt.
  • In meinem Lebenslauf sind meine bisherigen Erfahrungen und Qualifikationen aufgeführt.
  • Er hat einen beeindruckenden Lebenslauf mit vielen relevanten Positionen.
  • Sie haben den Lebenslauf sorgfältig geprüft, bevor sie ihn eingeladen haben.
  • Das Unternehmen fordert eine Kopie des Lebenslaufs als Teil der Bewerbung.

(I have sent my curriculum vitae to several companies.)
(My curriculum vitae lists my previous experiences and qualifications.)
(He has an impressive curriculum vitae with many relevant positions.)
(They carefully reviewed the curriculum vitae before inviting him.)
(The company requests a copy of the curriculum vitae as part of the application.)

Similar Words: CV (Curriculum Vitae), Bewerbungsunterlagen (application documents)

Usage Tips: “Lebenslauf” is a commonly used term in German to refer to a comprehensive document that summarizes an individual’s education, work experience, skills, and achievements. It is an important part of job applications in Germany and other German-speaking countries. The word “Lebenslauf” translates directly to “life course” in English. It is important to have an up-to-date and well-organized “Lebenslauf” when applying for jobs or internships. Other common terms used in the context of job applications are “CV” and “Bewerbungsunterlagen”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

ankommen

A

ankommen, kam an, ist angekommen, (to arrive)

  • Was tun, wenn der Zug nicht pünktlich ankommt?
  • Er kam gestern Abend spät zu Hause an.
  • Wir sind endlich in unserem Hotel angekommen.
  • Um wie viel Uhr kommt dein Flug an?
  • Die Gäste sollten um 19 Uhr zum Abendessen ankommen.(What to do if the train doesn’t arrive on time?)
    (He arrived home late last night.)
    (We have finally arrived at our hotel.)
    (What time does your flight arrive?)
    (The guests should arrive for dinner at 7 o’clock.)

Similar Words: anreisen (to travel to), eintreffen (to arrive)

Usage Tips: “ankommen” is a commonly used verb when talking about arrivals. It is used to describe the act of physically arriving at a place, such as arriving at a train station, airport, or someone’s home. It is also used more generally to indicate the completion of a journey or the arrival of a scheduled event.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

aussagekräftig

A

aussagekräftig, (meaningful, informative, conclusive)

  • Der Bericht enthält aussagekräftige Statistiken und Daten.
  • Ihre Präsentation war sehr aussagekräftig und überzeugend.
  • Die Bewerbung muss aussagekräftige Referenzen enthalten.
  • Sein Zeugnis war nicht besonders aussagekräftig.
  • Kannst du bitte aussagekräftigere Beispiele geben?(The report contains meaningful statistics and data.)
    (Her presentation was very informative and convincing.)
    (The application must include meaningful references.)
    (His testimonial was not particularly conclusive.)
    (Can you please provide more conclusive examples?)

Similar Words: überzeugend (convincing), informativ (informative), schlüssig (cohesive)

Usage Tips: “aussagekräftig” is used to describe something that is meaningful, informative, or conclusive. It is often used in contexts where information or evidence needs to be clear and convincing. It can be used to describe reports, presentations, references, and other forms of communication where the information provided is informative and carries weight.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

sich beziehen

A

sich beziehen (referring to, relating to)

  • Der Artikel bezieht sich auf ein aktuelles Ereignis.
  • Ich möchte mich auf das Vorstellungsgespräch beziehen, das wir vor zwei Wochen geführt haben.
  • Diese Studie bezieht sich auf die Auswirkungen des Klimawandels.
  • Die Frage bezieht sich auf das letzte Kapitel des Buches.
  • Der Künstler bezieht in seinen Gemälden oft politische Themen mit ein.(The article refers to a current event.)
    (I want to refer to the job interview we had two weeks ago.)
    (This study relates to the impacts of climate change.)
    (The question relates to the last chapter of the book.)
    (The artist often incorporates political themes into his paintings.)

Similar Words: sich auf etwas beziehen (to refer to something), sich berufen auf (to invoke, to appeal to)

Usage Tips: “sich beziehen” is a reflexive verb used when referring to or relating to something. It is often used in formal or academic contexts, such as articles, studies, or discussions. It can also be used in everyday conversations when talking about specific topics or connecting ideas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

enthalten

A

enthalten (enthält, enthielt, hat enthalten) (to contain, to include)

  • Das Produkt enthält keine künstlichen Farbstoffe.
  • Die Mahlzeit enthält alle notwendigen Nährstoffe.
  • Der Vertrag enthält eine Klausel zum Datenschutz.
  • Die Bewerbung hat einen Anhang enthalten.
  • Die Liste enthält alle relevanten Informationen.(The product does not contain any artificial colorings.)
    (The meal contains all necessary nutrients.)
    (The contract includes a clause on data protection.)
    (The application included an attachment.)
    (The list contains all relevant information.)

Similar Words: beinhalten (to contain, to comprise), einschließen (to include)

Usage Tips: “enthalten” is a versatile verb used to describe the act of containing or including something. It is commonly used when referring to the contents of a product, a document, or a list. It can also be used more figuratively to describe the presence of certain elements or aspects within a broader context. “enthalten” is often used in formal or technical contexts, but it can also be used in everyday conversation.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Fähigkeit

A

Fähigkeit (die Fähigkeit, die Fähigkeiten, der Fähigkeit), (ability/skill)

  • Sie hat eine große Fähigkeit zur Organisation.
  • Meine Fähigkeiten im Zeichnen sind nicht besonders gut.
  • Um diese Aufgabe zu erledigen, benötigen Sie bestimmte Fähigkeiten.
  • Er hat die Fähigkeit, sich schnell in neue Situationen einzuarbeiten.
  • Die Fähigkeiten des Teams tragen maßgeblich zum Erfolg des Projekts bei.

(She has a great ability for organization.)
(My skills in drawing are not particularly good.)
(To complete this task, you need specific skills.)
(He has the ability to quickly adapt to new situations.)
(The team’s skills contribute significantly to the success of the project.)

Similar Words: Talent (talent), Können (ability/skill)

Usage Tips: “Fähigkeit” is a noun that refers to someone’s ability or skill in doing something. It can be used to describe both natural talents and learned abilities. It is a versatile word that can be used in various contexts, such as discussing someone’s job qualifications, personal strengths, or aptitude for a certain activity. “Fähigkeit” is often used in combination with other words to specify the type of ability or skill being referred to.

46
Q

zählen

A

zählen (zählt, zählte, hat gezählt), (to count)

  • Ich kann bis zehn zählen.
  • Er zählt sein Geld.
  • Sie hat die Punkte im Spiel gezählt.
  • Wie viele Schafe hast du letzte Nacht gezählt?
  • Kannst du bis hundert zählen?(I can count to ten.)
    (He counts his money.)
    (She counted the points in the game.)
    (How many sheep did you count last night?)
    (Can you count to one hundred?)

Similar Words: rechnen (to do math), addieren (to add up)

Usage Tips: “zählen” is used when you want to determine the quantity or number of something by counting. It is commonly used in various contexts, such as counting objects, money, points, or even sheep. It can also be used metaphorically to express importance or significance, such as “jeder zählt” (everyone counts) or “Stimmen zählen” (votes count).

47
Q

Auftritt

A

Auftritt (der Auftritt, die Auftritte, des Auftritts), (appearance)

  • Sein Auftritt auf der Bühne war beeindruckend.
  • Der Sänger hatte einen spektakulären Auftritt.
  • Sie wird morgen Abend einen wichtigen Auftritt haben.
  • Mein erster Auftritt vor Publikum war sehr aufregend.
  • Der Comedian hatte einen lustigen Auftritt.

(His appearance on stage was impressive.)
(The singer had a spectacular appearance.)
(She will have an important appearance tomorrow evening.)
(My first appearance in front of an audience was very exciting.)
(The comedian had a funny appearance.)

Similar Words: Erscheinung (appearance), Hinzufügung (addition)

Usage Tips: “Auftritt” specifically refers to someone’s appearance on stage or in public. It is commonly used in the context of performances, shows, or presentations. Note that “Auftritt” can also refer to an entrance or appearance of a person in a particular situation or event.

48
Q

Geduld

A

Geduld (die Geduld), (patience)

  • Bitte hab ein wenig Geduld, das Essen ist gleich fertig.
  • Ich bewundere deine Geduld, ich hätte längst aufgegeben.
  • Es erfordert viel Geduld, um ein neues Instrument zu lernen.
  • In diesem Job musst du viel Geduld mit den Kunden haben.
  • Die Kinder testen oft die Geduld ihrer Eltern.(Please have a little patience, the food will be ready soon.)
    (I admire your patience, I would have given up a long time ago.)
    (It requires a lot of patience to learn a new instrument.)
    (In this job, you must have a lot of patience with the customers.)
    (Children often test the patience of their parents.)

Similar Words: Ausdauer (endurance), Ruhe (calmness, composure)

Usage Tips: “Geduld” is a noun that refers to the ability to tolerate delay, difficulties, or annoyance without becoming angry or upset. It is an important characteristic to have in various aspects of life, such as relationships, work, and learning. Practicing patience can lead to better outcomes and a more peaceful state of mind. Other similar words that convey similar meanings include “Ausdauer” (endurance) and “Ruhe” (calmness, composure).

49
Q

Eindruck

A

Eindruck (der Eindruck, die Eindrücke, des Eindrucks), (impression)

  • Der erste Eindruck ist oft entscheidend.
  • Sie hat einen positiven Eindruck auf mich gemacht.
  • Seine Worte hinterließen einen nachhaltigen Eindruck bei mir.
  • Der Film hat einen starken Eindruck bei den Zuschauern hinterlassen.
  • Ich hatte den Eindruck, dass er nicht ehrlich war.(The first impression is often decisive.)
    (She made a positive impression on me.)
    (His words left a lasting impression on me.)
    (The movie made a strong impression on the audience.)
    (I had the impression that he wasn’t being honest.)

Similar Words: Wirkung (effect), Prägung (imprint)

Usage Tips: “Eindruck” is a versatile noun used to describe the impact or effect that something has on a person’s perception or opinion. It can refer to first impressions, lasting impressions, or general impressions of something or someone. It is commonly used in contexts related to personal interactions, experiences, or observations.

50
Q

erkundingen

A

erkundigen, erkundigte, hat erkundigt, (to inquire)

  • Ich werde mich beim Kundenservice erkundigen.
  • Er erkundigte sich nach den Öffnungszeiten.
  • Sie hat sich gestern über die Preise erkundigt.
  • Wir müssen uns über die Einreisebestimmungen erkundigen.
  • Du solltest dich vorher erkundigen, ob das Museum geöffnet ist.

(I will inquire with customer service.)
(He inquired about the opening hours.)
(She inquired about the prices yesterday.)
(We need to inquire about the entry requirements.)
(You should inquire beforehand if the museum is open.)

Similar Words: fragen (to ask), nachfragen (to request information)

Usage Tips: “erkundigen” is used to describe the act of seeking or gathering information through inquiries or questions. It is commonly used in situations where one needs to obtain specific information or clarify doubts. It can be used in a formal or informal context and is usually followed by the preposition “nach” to indicate the specific information being sought.

51
Q

ruhig

A

ruhig (calm, quiet)

  • Bitte sei ruhig, ich versuche zu arbeiten.
  • Die Straße war sehr ruhig, weil es Sonntag war.
  • Sie blieb ruhig, als alle um sie herum in Panik gerieten.
  • Der Wald war so ruhig, dass man nur das Zwitschern der Vögel hören konnte.
  • Er versuchte, ruhig zu bleiben, obwohl er innerlich aufgewühlt war.(Please be quiet, I’m trying to work.)
    (The street was very quiet because it was Sunday.)
    (She remained calm while everyone around her panicked.)
    (The forest was so quiet that you could only hear the chirping of the birds.)
    (He tried to stay calm, even though he was internally upset.)

Similar Words: still (quiet, still), gelassen (calm, composed)

Usage Tips: “ruhig” is an adjective used to describe a state of calmness or tranquility. It can be used to describe both people and things. When referring to a person, it means calm or composed. When referring to a place or situation, it means quiet or peaceful.

52
Q

überzeugen

A

überzeugen, überzeugte, hat überzeugt, (to convince)

  • Ich werde versuchen, sie von meinem Plan zu überzeugen.
  • Er konnte mich nicht davon überzeugen, mitzukommen.
  • Sie hat ihre Argumente geschickt präsentiert und uns alle überzeugt.
  • Wir müssen die Kunden überzeugen, dass unser Produkt das Beste auf dem Markt ist.
  • Es wird schwierig sein, ihn von der Wahrheit zu überzeugen.(I will try to convince her of my plan.)
    (He couldn’t convince me to come along.)
    (She presented her arguments skillfully and convinced all of us.)
    (We need to convince the customers that our product is the best on the market.)
    (It will be difficult to convince him of the truth.)

Similar Words: überreden (to persuade), beeinflussen (to influence)

Usage Tips: “überzeugen” is a verb used to express the act of persuading or convincing someone of something. It is often used in persuasive discussions or debates where one tries to change another person’s opinion or belief. It can also be used in contexts where one needs to demonstrate the value or benefits of a particular idea, product, or course of action. “überzeugen” is commonly used in both formal and informal settings.

53
Q

Arbeitnehmer

A

Arbeitnehmer (der Arbeitnehmer, die Arbeitnehmer, des Arbeitnehmers), (employee)

  • Der Arbeitnehmer hat einen unbefristeten Vertrag.
  • Viele Arbeitnehmer arbeiten im Büro.
  • Die Rechte der Arbeitnehmer sind gesetzlich geschützt.
  • Als Arbeitnehmer hat man Anspruch auf Urlaub und Krankengeld.
  • Die Gewerkschaft vertritt die Interessen der Arbeitnehmer.(The employee has a permanent contract.)
    (Many employees work in offices.)
    (The rights of employees are legally protected.)
    (As an employee, one is entitled to vacation and sick pay.)
    (The union represents the interests of employees.)

Similar Words: Angestellter (employee), Mitarbeiter (employee), Beschäftigter (employee)

Usage Tips: “Arbeitnehmer” is a commonly used term to refer to someone who is employed by a company or organization. It is a neutral term that can be used to describe both male and female employees. In legal contexts, “Arbeitnehmer” is often used to refer to the rights and obligations of employees. Other synonymous words such as “Angestellter”, “Mitarbeiter”, and “Beschäftigter” can also be used interchangeably with “Arbeitnehmer”.

54
Q

Einkommen

A

Einkommen (das Einkommen, die Einkommen, des Einkommens), (income)

  • Mein Einkommen reicht gerade so zum Leben.
  • Er hat ein hohes Einkommen und kann sich Luxus leisten.
  • Das Einkommen meiner Eltern ist niedrig.
  • Sie haben ihr Einkommen durch Nebenjobs aufgebessert.
  • Unser Einkommen ist durch die Pandemie stark gesunken.(My income is just enough to get by.)
    (He has a high income and can afford luxury.)
    (My parents have a low income.)
    (They have supplement their income with side jobs.)
    (Our income has dropped significantly due to the pandemic.)

Similar Words: Verdienst (earnings), Gehalt (salary)

Usage Tips: “Einkommen” is a noun used to describe the total amount of money a person or household earns in a given period of time. It can refer to wages, salaries, profits, or other forms of financial gain. It is an important concept in economics and personal finance. “Einkommen” can be used in various contexts, such as discussing personal finances, tax calculations, or income disparities.

55
Q

Anlage

A

Anlage (die Anlage, die Anlagen, der Anlage), (facility, investment)

  • Die Stadt plant, eine neue Anlage für Sportaktivitäten zu bauen.
  • Sie hat in eine neue Anlage investiert, um ihr Vermögen zu diversifizieren.
  • Das Unternehmen hat kürzlich eine hochmoderne Produktionsanlage eröffnet.
  • Die Anlagen des Parks sind gut gepflegt und bieten verschiedene Freizeitmöglichkeiten.
  • Ich habe eine Kopie der Anlage für meine Unterlagen angefordert.(The city plans to build a new facility for sports activities.)
    (She invested in a new investment to diversify her wealth.)
    (The company recently opened a state-of-the-art production facility.)
    (The facilities of the park are well maintained and offer various recreational opportunities.)
    (I requested a copy of the attachment for my records.)

Similar Words: Einrichtung (facility), Investition (investment)

Usage Tips: The word “Anlage” has multiple meanings depending on the context. It can refer to a facility or installation, such as a sports facility or production facility. It can also refer to an investment or attachment in the context of documents. Pay attention to the context to determine the specific meaning of “Anlage”.

56
Q

sich beschäftigen

A

sich beschäftigen, beschäftigte sich, hat sich beschäftigt, (to occupy oneself, to engage)

  • Ich beschäftige mich gerne mit Büchern.
  • Er beschäftigte sich gestern den ganzen Tag mit der Reparatur seines Autos.
  • Sie hat sich heute Morgen mit dem Thema Klimawandel beschäftigt.
  • Wir sollten uns mehr mit den Problemen unserer Gesellschaft beschäftigen.
  • Die Kinder beschäftigen sich oft stundenlang mit ihren Spielzeugen.(I enjoy occupying myself with books.)
    (He spent the whole day yesterday engrossed in repairing his car.)
    (She engaged with the topic of climate change this morning.)
    (We should engage more with the issues of our society.)
    (The children often occupy themselves for hours with their toys.)

Similar Words: sich engagieren (to get involved), sich befassen mit (to deal with)

Usage Tips: “sich beschäftigen” is a reflexive verb used to indicate engaging or occupying oneself with a particular activity or topic. It can be used in various contexts, such as hobbies, work, or personal interests. It implies active involvement and interest in the subject at hand.

57
Q

Entwicklung

A

Entwicklung (die Entwicklung, die Entwicklungen, der Entwicklung), (development)

  • Die Entwicklung des neuen Produkts dauerte mehrere Monate.
  • In den letzten Jahren gab es eine schnelle Entwicklung in der Technologiebranche.
  • Die Entwicklungen auf dem Arbeitsmarkt sind besorgniserregend.
  • Die Entwicklung der Kinder wird regelmäßig überprüft.
  • Es war eine überraschende Entwicklung in der politischen Landschaft.(The development of the new product took several months.)
    (In recent years, there has been rapid development in the technology industry.)
    (The developments in the job market are worrying.)
    (The development of the children is regularly monitored.)
    (There was a surprising development in the political landscape.)

Similar Words: Fortschritt (progress), Wachstum (growth)

Usage Tips: “Entwicklung” is a versatile noun used to refer to the process of growth or progress in various areas, such as technology, economy, personal development, etc. It can also refer to specific developments or changes that occur. It is commonly used in both professional and everyday contexts.

58
Q

Fortbildung

A

Fortbildung (die Fortbildung, die Fortbildungen, der Fortbildung), (professional development/training)

  • Ich nehme regelmäßig an Fortbildungen teil, um meine beruflichen Fähigkeiten zu verbessern.
  • Die Firma bietet eine Vielzahl von Fortbildungen für ihre Mitarbeiter an.
  • Er hat sich für eine Fortbildung zum Projektmanagement angemeldet.
  • Sie hat ihre Fortbildung erfolgreich abgeschlossen und ein Zertifikat erhalten.
  • Die Fortbildung war sehr informativ und hat mir neue Arbeitsmethoden vermittelt.(I regularly participate in professional development/training to improve my skills.)
    (The company offers a variety of professional development/training opportunities for its employees.)
    (He has signed up for a project management training.)
    (She has successfully completed her professional development/training and received a certificate.)
    (The professional development/training was very informative and taught me new work methods.)

Similar Words: Weiterbildung (further education/training), Schulung (training)

Usage Tips: “Fortbildung” is a commonly used term in the German language to refer to professional development or training. It is used when individuals seek to enhance their skills, knowledge, or qualifications in a specific area. “Weiterbildung” and “Schulung” can be used interchangeably with “Fortbildung” in many contexts. It is important to note that “Fortbildung” is often used in professional or work-related contexts, while “Weiterbildung” can also refer to general education or personal development.

59
Q

Planung

A

Planung (die Planung, die Planungen, der Planung), (planning)

  • Die Planung des Projekts hat lange gedauert.
  • Er ist für die Planung des Events zuständig.
  • Ohne eine gute Planung wird das Vorhaben nicht gelingen.
  • Die Planung wurde sorgfältig durchgeführt.
  • Die Planung muss noch überarbeitet werden.(The planning of the project took a long time.)
    (He is responsible for the planning of the event.)
    (Without good planning, the endeavor will not succeed.)
    (The planning was carried out carefully.)
    (The planning still needs to be revised.)

Similar Words: Organisation (organization), Vorbereitung (preparation)

Usage Tips: “Planung” refers to the process of creating a plan or organizing a course of action. It is used in various contexts, such as project planning, event planning, or financial planning. “Planung” emphasizes the careful consideration of details and the preparation necessary to accomplish a goal.

60
Q

geregelt

A

geregelt (geregelt), (regulated)

  • Die Bürozeiten sind geregelt und gelten für alle Mitarbeiter.
  • Die Arbeitsbedingungen sind nicht gut geregelt.
  • In unserem Unternehmen ist das Rauchen am Arbeitsplatz geregelt.
  • Die Anzahl der Teilnehmer ist auf 20 geregelt.
  • Die Verantwortlichkeiten sind klar geregelt.(The office hours are regulated and apply to all employees.)
    (The working conditions are not well regulated.)
    (Smoking at the workplace is regulated in our company.)
    (The number of participants is regulated to 20.)
    (The responsibilities are clearly regulated.)

Similar Words: festgelegt (determined), geordnet (organized)

Usage Tips: The word “geregelt” is used to describe something that is regulated or settled, often referring to rules, procedures, or agreements. It implies that there are clear guidelines or standards in place to ensure order and consistency. It can be used in various contexts, such as work regulations, schedules, or policies.

61
Q

Rechner

A

Rechner (der Rechner, die Rechner, des Rechners), (calculator)

  • Ich benutze einen Taschenrechner für Mathe.
  • Kannst du mir deinen Rechner leihen? Ich muss etwas schnell ausrechnen.
  • Mein Rechner hat einen großen Bildschirm.
  • Die Schüler dürfen während der Prüfung keinen Rechner verwenden.
  • Er hat einen wissenschaftlichen Rechner, der komplexe Berechnungen durchführen kann.(I use a calculator for math.)
    (Can you lend me your calculator? I need to calculate something quickly.)
    (My computer has a large screen.)
    (Students are not allowed to use calculators during the exam.)
    (He has a scientific calculator that can perform complex calculations.)

Similar Words: Taschenrechner (pocket calculator), Computer (computer)

Usage Tips: “Rechner” is a commonly used term in German to refer to a calculator. It can also refer to a computer in a broader sense. In the context of mathematical calculations, “Rechner” specifically refers to a calculator used for arithmetic operations.

62
Q

Eigenschaften

A

Eigenschaften, (attributes, characteristics)

  • Die Katze hat besonders schöne Eigenschaften.
  • Eine der wichtigsten Eigenschaften eines guten Freundes ist Zuverlässigkeit.
  • Seine selbstbewusste Art ist eine seiner besten Eigenschaften.
  • Die Firma sucht nach Mitarbeitern mit bestimmten Eigenschaften.
  • Geduld ist eine wertvolle Eigenschaft.

(The cat has particularly beautiful attributes.)
(One of the most important characteristics of a good friend is reliability.)
(His self-confident manner is one of his best attributes.)
(The company is looking for employees with certain attributes.)
(Patience is a valuable attribute.)

Similar Words: Merkmale (features), Charaktereigenschaften (character traits)

Usage Tips: “Eigenschaften” refers to the qualities or characteristics that define someone or something. It can be used to describe physical, personality, or other traits. This word is commonly used in various contexts, such as discussions about personal attributes, job requirements, or product descriptions.

63
Q

aggresiv

A

aggressiv (aggressive)

  • Er wurde aggressiv und fing an zu schreien.
  • Die Hunde sind aggressiv gegenüber Fremden.
  • Die Spielerin zeigte ein aggressives Verhalten auf dem Spielfeld.
  • Der Mann trat aggressiv auf und bedrohte die Passanten.
  • Der Chef hatte eine aggressive Arbeitsweise und drängte seine Angestellten.

(He became aggressive and started yelling.)
(The dogs are aggressive towards strangers.)
(The player displayed an aggressive behavior on the field.)
(The man acted aggressively and threatened the pedestrians.)
*(The boss had an aggressive work approach and pushed his employees.)

Similar Words: gewalttätig (violent), feindselig (hostile)

Usage Tips: “Aggressiv” is an adjective used to describe behavior or actions that are hostile, confrontational, or forceful. It can be used to describe both human behavior and the behavior of animals. It is important to note that aggression can be displayed in various contexts, such as in sports, interpersonal relationships, or even in the workplace.

64
Q

befriedigend

A

befriedigend, (satisfactory)

  • Seine Leistung in der Prüfung war nur befriedigend.
  • Das Essen im Restaurant war befriedigend, aber nichts Besonderes.
  • Ich bin mit dem Ergebnis meines Projekts befriedigend zufrieden.
  • Er erhielt eine befriedigende Bewertung für seine Arbeit.
  • Der Film war ganz okay, aber nicht wirklich befriedigend.(His performance in the exam was only satisfactory.)
    (The food at the restaurant was satisfactory, but nothing special.)
    (I am satisfactorily happy with the result of my project.)
    (He received a satisfactory evaluation for his work.)
    (The movie was alright, but not really satisfying.)

Similar Words: zufriedenstellend (satisfactory), akzeptabel (acceptable)

Usage Tips: “befriedigend” is used to describe something that meets expectations or is satisfactory, but not outstanding or exceptional. It is often used to describe grades, evaluations, or general levels of satisfaction. For example, “eine befriedigende Leistung” (a satisfactory performance), “ein befriedigendes Ergebnis” (a satisfactory result). It can be seen as a middle ground between “gut” (good) and “ausreichend” (sufficient).

65
Q

exakt

A

exakt (exact)

  • Die Uhrzeit ist exakt 10:00 Uhr.
  • Die Berechnung muss exakt sein, um genaue Ergebnisse zu erzielen.
  • Er hat exakt die gleiche Antwort gegeben wie ich.
  • Das sind exakt die Informationen, die ich suche.
  • Ihr Deutsch ist exakt und ohne Fehler.(The time is exactly 10:00.)
    (The calculation must be exact to achieve accurate results.)
    (He gave the exact same answer as me.)
    (Those are exactly the pieces of information I’m looking for.)
    (Her German is exact and without mistakes.)

Similar Words: genau (precise), präzise (precise)

Usage Tips: The word “exakt” is used to describe something that is precise, accurate, or identical. It is commonly used in contexts where precise measurements, calculations, or descriptions are needed. “Exakt” can be used interchangeably with other synonymous words such as “genau” and “präzise”.

66
Q

kommunikativ

A

kommunikativ, (communicative)

  • Sie ist sehr kommunikativ und hat viele Freunde.
  • Er hat eine kommunikative Art und kann gut mit Menschen umgehen.
  • Ich versuche immer kommunikativ zu sein und meine Gedanken klar auszudrücken.
  • Die Lehrerin ermutigt die Schüler, im Unterricht kommunikativ zu sein.
  • In meinem Job ist eine kommunikative Arbeitsweise wichtig.(She is very communicative and has many friends.)
    (He has a communicative manner and is good at dealing with people.)
    (I always try to be communicative and express my thoughts clearly.)
    (The teacher encourages the students to be communicative in class.)
    (In my job, a communicative approach is important.)

Similar Words: gesprächig (talkative), mitteilungsbedürftig (in need of communication)

Usage Tips: “kommunikativ” describes someone who is good at communicating and interacting with others. It refers to the ability to express oneself clearly and effectively and to engage in meaningful conversation. This adjective can be used to describe both individuals and their behavior or communication style. It is commonly used in contexts such as personality assessments, job descriptions, and interpersonal relationships.

67
Q

konservativ

A

konservativ (conservative)

  • Meine Eltern haben konservative Ansichten.
  • Sie ist eine konservative Politikerin.
  • Er kleidet sich immer sehr konservativ.
  • Das Unternehmen folgt einer konservativen Geschäftsstrategie.
  • Die Kirche hat in dieser Hinsicht eine konservative Haltung.(My parents have conservative views.)
    (She is a conservative politician.)
    (He always dresses very conservatively.)
    (The company follows a conservative business strategy.)
    (The church has a conservative attitude in this respect.)

Similar Words: traditionell (traditional), beharrlich (persistent)

Usage Tips: “konservativ” is an adjective used to describe someone or something that has traditional, old-fashioned, or resistant to change. It is commonly used in the context of politics, social values, dress style, and business strategies.

68
Q

locker

A

der Locker, die Locker, des Lockers, (locker)

  • Sie hat ihre Bücher in einen Locker geschlossen.
  • In der Sporthalle gibt es Locker, in denen man seine Sachen aufbewahren kann.
  • Er öffnete seinen Locker und nahm seine Sportschuhe heraus.
  • Die Schülerinnen und Schüler hängten ihre Jacken in die Schließfächer der Locker.
  • Ich lege meine Tasche immer in meinen Locker, wenn ich in die Arbeit gehe.(She locked her books in a locker.)
    (There are lockers in the gym where you can store your belongings.)
    (He opened his locker and took out his sports shoes.)
    (The students hung their jackets in the lockers’ storage compartments.)
    (I always put my bag in my locker when I go to work.)

Similar Words: Schließfach (storage compartment), Spind (locker)

Usage Tips: “Locker” is a noun used to refer to a storage compartment or locker where personal belongings can be stored. It is commonly found in places such as schools, gyms, and workplaces. “Locker” is often used in the context of keeping things secure and organized. It is similar in meaning to the words “Schließfach” and “Spind”.

69
Q

menschlich

A

menschlich, (human)

  • Die menschliche Natur ist komplex und vielfältig.
  • Es ist wichtig, menschliche Fehler zu akzeptieren und daraus zu lernen.
  • Der Film handelt von den menschlichen Emotionen und Beziehungen.
  • Die menschliche Rasse hat im Laufe der Geschichte erhebliche Fortschritte gemacht.
  • Die menschliche Intelligenz ermöglicht es uns, komplexe Aufgaben zu lösen.(Human nature is complex and diverse.)
    (It’s important to accept human errors and learn from them.)
    (The movie is about human emotions and relationships.)
    (The human race has made significant progress throughout history.)
    (Human intelligence allows us to solve complex tasks.)

Similar Words: menschlich (human), menschenähnlich (human-like), anthropologisch (anthropological)

Usage Tips: “menschlich” is an adjective that describes anything related to humans or humanity. It is used to talk about human nature, emotions, characteristics, and behaviors. It can also refer to humanitarian aspects and the overall human experience. Keep in mind that “menschlich” can be used in various contexts, so it’s important to pay attention to the specific meaning and context in which it is used.

70
Q

offen

A

offen (adj.)

  • Das Fenster ist offen. (The window is open.)
  • Er ließ die Tür offen stehen. (He left the door open.)
  • Die Blume hat offene Blüten. (The flower has open blossoms.)
  • Das Buch liegt offen auf dem Tisch. (The book is open on the table.)
  • Sie ist eine offene und ehrliche Person. (She is an open and honest person.)

Similar Words: geöffnet (open, in reference to doors, windows, etc.), aufgeschlossen (open-minded), unverschlossen (unlocked)

Usage Tips: “Offen” is used to describe something that is not closed or sealed. It can refer to physical objects like doors, windows, or books, as well as abstract concepts like being open-minded or honest. When talking about business hours or availability, “geöffnet” is a more commonly used term.

71
Q

optimistisch

A

optimistisch, (optimistic)

  • Sie ist immer optimistisch und sieht das Positive in jeder Situation.
  • Trotz der schwierigen Lage bleibt er optimistisch.
  • Seine optimistische Einstellung beeinflusst auch andere.
  • Ich bin optimistisch, dass alles gut wird.
  • Sie hat eine optimistische Sicht auf die Zukunft.(She is always optimistic and sees the positive in every situation.)
    (Despite the difficult situation, he remains optimistic.)
    (His optimistic attitude also influences others.)
    (I am optimistic that everything will turn out well.)
    (She has an optimistic view of the future.)

Similar Words: positiv (positive), zuversichtlich (confident)

Usage Tips: “optimistisch” is used to describe a positive and hopeful attitude towards a situation or the future. It reflects a belief that things will turn out well. It can be used to describe a person’s general outlook or their response to specific circumstances. An optimistic person tends to focus on the positive aspects and possibilities, even in challenging or difficult situations. “Optimistisch” is often used in conversations about personal attitudes, goals, plans, and expectations. It is the opposite of “pessimistisch” (pessimistic). Other related words include “positiv” (positive) and “zuversichtlich” (confident).

72
Q

qualifiziert

A

qualifiziert (qualified)

  • Sie ist eine qualifizierte Fachkraft.
  • Wir suchen qualifizierte Bewerber für die Stelle.
  • Die Trainerin hat ihn qualifiziert für den Wettkampf.
  • Er hat sich durch harte Arbeit qualifiziert für die Beförderung.
  • Die Firma bietet qualifizierte Weiterbildungen an.

(She is a qualified professional.)
(We are looking for qualified applicants for the position.)
(The coach qualified him for the competition.)
(He qualified for the promotion through hard work.)
(The company offers qualified training opportunities.)

Similar Words: fachkundig (knowledgeable), kompetent (competent), erfahren (experienced)

Usage Tips: “qualifiziert” is used to describe someone or something as having the necessary skills, knowledge, or qualifications for a particular task or position. It is commonly used in professional contexts, such as job applications, certifications, and training programs.

73
Q

speziell

A

speziell, (specific, special)

  • Dieses Produkt ist speziell für Allergiker entwickelt worden.
  • Wir haben einen speziellen Raum für medizinische Untersuchungen.
  • Kannst du mir einen speziellen Stift empfehlen?
  • Sie hat eine spezielle Diät, um Gewicht zu verlieren.
  • Die Veranstaltung richtet sich an ein spezielles Publikum.(This product has been specially developed for allergy sufferers.)
    (We have a special room for medical examinations.)
    (Can you recommend a specific pen to me?)
    (She has a special diet to lose weight.)
    (The event is aimed at a specific audience.)

Similar Words: besonders (especially), konkret (concrete)

Usage Tips: “speziell” is used to describe something that is specific or special. It is often used when referring to products, rooms, diets, or events that are tailored for a particular purpose or audience. It can be used interchangeably with the word “besonders” in many contexts.

74
Q

unfreundlich

A

unfreundlich (unfriendly)

  • Er war gestern zu mir unfreundlich.
  • Die Kellnerin war sehr unfreundlich zu den Kunden.
  • Warum bist du heute so unfreundlich?
  • Sie ignorierte mich und war unfreundlich.
  • Sein unfreundliches Verhalten hat andere verletzt.(He was unfriendly to me yesterday.)
    (The waitress was very unfriendly to the customers.)
    (Why are you being unfriendly today?)
    (She ignored me and was unfriendly.)
    (His unfriendly behavior hurt others.)

Similar Words: unhöflich (rude), abweisend (cold)

Usage Tips: “unfreundlich” is used to describe someone’s behavior or demeanor when they are not friendly or warm towards others. It is often used to describe interactions with people who are rude, impolite, or cold. It can be used in various contexts, such as describing a person, their behavior, or their attitude.

75
Q

zornig

A

zornig (adjective)

  • Sie war sehr zornig auf ihren Bruder.
  • Er reagierte zornig auf die Kritik.
  • Nach dem Streit war sie immer noch zornig.
  • Sein zorniges Gesicht zeigte seine Wut.
  • Die zornige Stimme des Lehrers ließ die Schüler verstummen.(She was very angry at her brother.)
    (He reacted angrily to the criticism.)
    (She was still angry after the argument.)
    (His angry face showed his anger.)
    (The angry voice of the teacher made the students quiet.)

Similar Words: wütend (angry), verärgert (annoyed)

Usage Tips: “zornig” is used to describe a strong feeling of anger or rage. It is often used to describe a person’s emotions or reactions in situations that provoke anger. It can also be used to describe facial expressions or voices that show anger.

76
Q

Absicht

A

Absicht (die Absicht, die Absichten, der Absicht), (intention)

  • Ich habe die Absicht, meine Karriere voranzutreiben.
  • Sie handelte ohne böse Absicht.
  • Wir müssen seine Absichten verstehen, bevor wir reagieren.
  • Er hat keine Absicht, den Vertrag zu unterschreiben.
  • Was ist deine Absicht hinter dieser Entscheidung?(I have the intention to advance my career.)
    (She acted without any bad intentions.)
    (We need to understand his intentions before reacting.)
    (He has no intention to sign the contract.)
    (What is your intention behind this decision?)

Similar Words: Plan (plan), Ziel (goal)

Usage Tips: “Absicht” is used to express a purpose or intention behind an action. It denotes a deliberate plan or motive. It is commonly used in a variety of contexts, such as personal goals, decision-making, and analyzing someone’s actions.

77
Q

Versehen

A

versehen (das Versehen, die Versehen, des Versehens), (to make a mistake)

  • Ich habe mich versehen und die falsche Nummer gewählt.
  • Es war ein Versehen, dass ich das falsche Datum eingetragen habe.
  • Er hat seinen Namen versehentlich falsch geschrieben.
  • Das war ein teures Versehen, das zu einer großen Reparatur führte.
  • Bitte entschuldigen Sie das Versehen, es war nicht beabsichtigt.(I made a mistake and dialed the wrong number.)
    (It was a mistake that I entered the wrong date.)
    (He accidentally misspelled his name.)
    (That was an expensive mistake that led to a major repair.)
    (Please excuse the mistake, it was not intentional.)

Similar Words: Fehler (mistake, error), Irrtum (mistake, error), Pannne (mishap, breakdown)

Usage Tips: “versehen” is a verb used to describe making a mistake or an error unintentionally. It is often used in situations where something was done incorrectly or inaccurately without the intention to do so. It can also be used as a noun, “das Versehen,” to refer to the act of making a mistake. Other similar words include “Fehler” and “Irrtum,” which both translate to “mistake” or “error,” and “Panne,” which can mean “mishap” or “breakdown.”

78
Q

sich irren

A

sich irren, irrt sich, hat sich geirrt, (to be mistaken)

  • Ich habe mich geirrt, das ist nicht die richtige Adresse.
  • Du irrst dich, sie hat heute frei.
  • Er hat sich bei der Zeit geirrt und ist zu spät zum Meeting gekommen.
  • Sie irrte sich, als sie dachte, dass er sie angerufen hätte.
  • Wir haben uns alle geirrt, die Antwort ist nicht richtig.(I was mistaken, that is not the correct address.)
    (You are mistaken, she has the day off today.)
    (He made a mistake with the time and came late to the meeting.)
    (She was mistaken when she thought he called her.)
    (We all made a mistake, the answer is not correct.)

Similar Words: falsch sein (to be wrong), einen Fehler machen (to make a mistake)

Usage Tips: “sich irren” is used to express when someone makes an error or mistake in their thinking or judgment. It is often used in everyday conversation to admit being wrong or to correct a misconception. It can be used in various contexts, such as giving wrong information, misunderstanding something, or making an incorrect assumption.

79
Q

verwechseln

A

verwechseln (to confuse, to mix up), verwechselte, hat verwechselt

  • Entschuldigung, ich habe dich mit jemand anderem verwechselt.
  • Bitte pass auf, dass du deine Schlüssel nicht verwechselst.
  • Ich habe die beiden Wörter immer verwechselt, aber jetzt verstehe ich den Unterschied.
  • Er hat meine Anweisungen verwechselt und das falsche Gerät ausgeliehen.
  • Hast du jemals die Namen von Zwillingen verwechselt?(Sorry, I confused you with someone else.)
    (Please be careful not to mix up your keys.)
    (I always used to mix up the two words, but now I understand the difference.)
    (He mixed up my instructions and borrowed the wrong device.)
    (Have you ever confused the names of twins?)

Similar Words: durcheinanderbringen (to mix up, to confuse), verwirren (to confuse), falsch interpretieren (to misinterpret)

Usage Tips: “verwechseln” is used when two or more things or people are mistakenly or accidentally mixed up or confused. It can be used in various contexts, such as mixing up names, objects, or information. It often implies a temporary state of confusion and is commonly used in everyday conversations.

Commonly associated words: Namen (names), Objekte (objects), Informationen (information), Personen (people)

80
Q

verzeihen

A

verzeihen (verzeiht, verzieh, verziehen), (to forgive)

  • Kannst du mir bitte verzeihen? Es war ein Fehler.
  • Er hat mir endlich verziehen.
  • Sie verzieh ihm nach all den Jahren des Streits.
  • Ich hoffe, du kannst mir verzeihen.
  • Es ist wichtig, sich selbst verzeihen zu können.(Can you please forgive me? It was a mistake.)
    (He has finally forgiven me.)
    (She forgave him after all those years of fighting.)
    (I hope you can forgive me.)
    (It is important to be able to forgive oneself.)

Similar Words: vergeben (to forgive), entschuldigen (to apologize)

Usage Tips: “verzeihen” is a verb used to express forgiveness or pardoning someone for a mistake or wrongdoing. It is commonly used in personal relationships or situations where forgiveness is needed. It can also be used when asking someone for forgiveness or when expressing the hope for forgiveness.

81
Q

schrecklich

A

schrecklich, (terrible)

  • Das Essen in diesem Restaurant war schrecklich.
  • Der Film war wirklich schrecklich langweilig.
  • Der Verkehr heute Morgen war schrecklich, ich stand eine Stunde im Stau.
  • Ich hatte einen schrecklichen Albtraum gestern Nacht.
  • Die Nachricht über den Unfall war einfach nur schrecklich.(The food in this restaurant was terrible.)
    (The movie was really terribly boring.)
    (The traffic this morning was terrible, I was stuck in traffic for an hour.)
    (I had a terrible nightmare last night.)
    (The news about the accident was simply terrible.)

Similar Words: furchtbar (awful), grauenhaft (horrible)

Usage Tips: “schrecklich” is used to describe something that is extremely bad or unpleasant. It can be used to express disgust, disappointment, or dismay. It is often used in everyday language to describe unpleasant experiences, situations, or emotions. It can also be used informally to exaggerate the intensity of something negative.

82
Q

Pannen

A

Pannen (die Panne, die Pannen, der Panne), (breakdown)

  • Wir hatten eine Autopanne auf dem Weg zum Flughafen.
  • Die Maschine hatte eine technische Panne.
  • Der Fernseher hat eine Panne, er funktioniert nicht mehr.
  • Nach dem Stromausfall gab es viele Pannen im Betrieb.
  • Ich hatte eine kleine Panne beim Kochen.(We had a car breakdown on the way to the airport.)
    (The machine had a technical breakdown.)
    (The TV has a malfunction, it doesn’t work anymore.)
    (After the power outage, there were many breakdowns in the operation.)
    (I had a small mishap while cooking.)

Similar Words: Fehler (mistake), Störung (malfunction)

Usage Tips: The word “Pannen” refers to various situations where there is a malfunction, failure, or breakdown. It can be used to describe things like car breakdowns, technical malfunctions, or mishaps in general. “Panne” is a versatile word that can be used in different contexts to refer to different types of failures or setbacks.

83
Q

Hammer

A

Hammer (der Hammer, die Hämmer, des Hammers), (hammer)

  • Er benutzte den Hammer, um einen Nagel in die Wand zu schlagen.
  • Kannst du mir bitte den Hammer geben? Ich muss etwas reparieren.
  • Der Tischler hatte eine große Sammlung von verschiedenen Hämmern.
  • Sie hat versehentlich den Daumen mit dem Hammer getroffen.
  • Nach einem langen Tag der Renovierung war er erschöpft von all dem Hämmern.(He used the hammer to drive a nail into the wall.)
    (Can you please give me the hammer? I need to repair something.)
    (The carpenter had a large collection of different hammers.)
    (She accidentally hit her thumb with the hammer.)
    (After a long day of renovation, he was exhausted from all the hammering.)

Similar Words: Mallet (mallet), Keule (club)

Usage Tips: The word “Hammer” refers to the tool used for driving nails or pounding objects. It is a common tool found in construction, woodworking, and various other manual labor tasks. The plural form of “Hammer” is “Hämmer”. It can also be used as a figurative expression, such as “Das war ein Hammer!” meaning “That was amazing!” or “Das ist der Hammer!” meaning “That is incredible!”

84
Q

Metall

A

Metall (das Metall, die Metalle, des Metalls), (metal)

  • Das Auto wurde aus Metall hergestellt.
  • Der Ring ist aus purem Metall.
  • Die Maschine ist robust und besteht aus verschiedenen Metallen.
  • Aluminium ist ein leichtes und vielseitiges Metall.
  • Der Schmuckladen bietet eine große Auswahl an Metallen.(The car was made of metal.)
    (The ring is made of pure metal.)
    (The machine is sturdy and made of various metals.)
    (Aluminum is a lightweight and versatile metal.)
    (The jewelry store offers a wide selection of metals.)

Similar Words: Stahl (steel), Eisen (iron)

Usage Tips: “Metall” is a general term for any solid material that is typically hard, shiny, malleable, and conductive to heat and electricity. It is used in various contexts, such as in manufacturing, construction, and everyday objects. In German, it is also used metaphorically to describe qualities or characteristics that are strong, tough, or resilient.

85
Q

Bürste

A

Bürste (die Bürste, die Bürsten, der Bürste), (brush)

  • Kannst du mir deine Haarbürste leihen?
  • Die Hundebürste liegt auf dem Tisch.
  • Ich kämme meine Haare jeden Morgen mit einer Bürste.
  • Er bürstete den Staub von seinem Mantel.
  • Sie kaufte eine neue Bürste für ihren Hund.

(Can you lend me your hairbrush?)
(The dog brush is on the table.)
(I comb my hair every morning with a brush.)
(He brushed the dust off his coat.)
(She bought a new brush for her dog.)

Similar Words: Haarbürste (hairbrush), Nagelbürste (nail brush), Zahnbürste (toothbrush)

Usage Tips: “Bürste” is a versatile noun that refers to various types of brushes, such as hairbrushes, nail brushes, and toothbrushes. It is used when talking about grooming, cleaning, or brushing tasks. It is a common household item and can be found in different shapes and sizes for different purposes.

86
Q

Schere

A

Schere (die Schere, die Scheren, der Schere), (scissors)

  • Kannst du mir bitte die Schere geben? Ich muss etwas ausschneiden.
  • Die Schere ist in der oberen Schublade.
  • Ich habe eine neue Schere gekauft. Sie schneidet sehr gut.
  • Die Scheren sind scharf. Pass auf, dass du dich nicht schneidest.
  • Er hat sich mit der Schere am Finger verletzt.(Can you please give me the scissors? I need to cut something out.)
    (The scissors are in the top drawer.)
    (I bought a new pair of scissors. They cut very well.)
    (The scissors are sharp. Be careful not to cut yourself.)
    (He injured his finger with the scissors.)

Similar Words: Haarschneideschere (hair cutting scissors), Bastelschere (craft scissors)

Usage Tips: “Schere” is a common everyday object used for cutting various materials, such as paper, fabric, or hair. It is important to note that “Schere” is always used in the plural form, even when referring to a single pair of scissors. For example, “Kannst du mir bitte die Schere geben?” instead of “Kannst du mir bitte die Scheren geben?”.

87
Q

Besteck

A

Besteck (das Besteck, die Bestecke), (cutlery)

  • Bitte lege das Besteck auf den Tisch.
  • Wir haben ein hochwertiges Besteck für besondere Anlässe.
  • Das Restaurant stellt das Besteck zu Beginn des Essens zur Verfügung.
  • Kannst du mir bitte das fehlende Besteck bringen?
  • Hast du das Besteck sauber und poliert?(Please set the cutlery on the table.)
    (We have high-quality cutlery for special occasions.)
    (The restaurant provides the cutlery at the beginning of the meal.)
    (Can you please bring me the missing cutlery?)
    (Did you clean and polish the cutlery?)

Similar Words: Geschirr (dishes), Tafelsilber (silverware)

Usage Tips: “Besteck” refers to the set of utensils used for eating, including knives, forks, and spoons. It is a noun commonly used in everyday German when referring to the tools or implements used during a meal. “Besteck” is an essential part of table settings and is typically provided or arranged by restaurants or hosts. It is important to note that “Besteck” can also refer to silverware or the more general term “Geschirr” (dishes) in some contexts.

88
Q

Materialien

A

Materialien (der Material, die Materialien, des Materials), (materials)

  • Ich habe alle Materialien für mein Kunstprojekt besorgt.
  • In der Werkstatt findest du alle benötigten Materialien.
  • Die Schüler haben Zugang zu einer Vielzahl von Lern- und Arbeitsmaterialien.
  • Welche Materialien benötige ich, um eine Gartenbank zu bauen?
  • Für diesen Kurs musst du eigene Materialien mitbringen.(I have obtained all the materials for my art project.)
    (In the workshop, you will find all the necessary materials.)
    (The students have access to a variety of learning and work materials.)
    (What materials do I need to build a garden bench?)
    (For this course, you have to bring your own materials.)

Similar Words: Stoffe (fabrics), Werkstoffe (raw materials)

Usage Tips: The word “Materialien” refers to various types of materials used for different purposes, such as art projects, construction, or educational resources. It is a broad term that can encompass a wide range of physical substances or resources. “Materialien” is the plural form of “Material” and is commonly used in both formal and informal contexts.

89
Q

Werkzeuge

A

Werkzeuge (das Werkzeug, die Werkzeuge, des Werkzeugs), (tools)

  • Er hat eine umfangreiche Sammlung von Werkzeugen.
  • Kannst du mir bitte ein paar Werkzeuge leihen?
  • Die Arbeiter verwenden verschiedene Werkzeuge für ihre Aufgaben.
  • Ich muss meine Werkzeuge richtig organisieren.
  • Er kennt sich gut mit verschiedenen Werkzeugen aus.

(He has an extensive collection of tools.)
(Can you please lend me some tools?)
(The workers use various tools for their tasks.)
(I need to properly organize my tools.)
(He is knowledgeable about different tools.)

Similar Words: Geräte (devices), Utensilien (utensils)

Usage Tips: “Werkzeuge” refers to a collection of tools used to perform specific tasks. It can include a wide range of tools such as hammers, screwdrivers, wrenches, and more. When talking about tools in German, it is common to use the plural form “Werkzeuge” instead of the singular form “Werkzeug”. The word “Werkzeug” can also be used metaphorically to refer to mental tools or skills.

90
Q

Wendungen

A

Wendungen (die Wendung, die Wendungen, der Wendung), (expressions, phrases)

  • “Es ist mir egal” ist eine häufige Wendung im Deutschen.
  • Die deutsche Sprache hat viele idiomatische Wendungen.
  • In der deutschen Kultur gibt es einige typische Wendungen.
  • “Alles klar?” ist eine bekannte Wendung für “Ist alles in Ordnung?”.
  • Die Wendung “Es regnet in Strömen” bedeutet starken Regen.

(“Es ist mir egal” is a common expression in German.)
(The German language has many idiomatic expressions.)
(In German culture, there are some typical phrases.)
(“Alles klar?” is a well-known phrase for “Is everything okay?”.)
(The phrase “Es regnet in Strömen” means heavy rain.)

Similar Words: Ausdrücke (expressions), Redewendungen (idiomatic expressions)

Usage Tips: “Wendungen” refers to expressions or phrases that are commonly used in a language. It can include idiomatic expressions, proverbs, or commonly used phrases. Learning different “Wendungen” is essential for developing fluency in a language and understanding cultural nuances. It’s important to practice using these expressions in context to improve language proficiency.

91
Q

absolut

A

absolut, (absolutely)

  • Das Essen war absolut köstlich.
  • Ich bin absolut einverstanden.
  • Es ist absolut notwendig, pünktlich zu sein.
  • Das war eine absolut fantastische Leistung.
  • Ich bin absolut sicher, dass ich Recht habe.(The food was absolutely delicious.)
    (I absolutely agree.)
    (It is absolutely necessary to be on time.)
    (That was an absolutely fantastic performance.)
    (I am absolutely certain that I am right.)

Similar Words: ganz, total, völlig (all, completely, entirely)

Usage Tips: “absolut” is used to emphasize a high degree or level of something. It is commonly used in conversations to express certainty, agreement, or to intensify an adjective or adverb. It can be used in various contexts, such as expressing complete agreement, certitude, or to describe an extreme quality or situation.

Related Words: absoluter Unsinn (absolute nonsense), absolute Mehrheit (absolute majority), absoluter Rekord (absolute record), absoluter Höhepunkt (absolute highlight)

92
Q

Augenlick

A

Augenblick (der Augenblick, die Augenblicke, des Augenblicks), (moment)

  • Bitte haben Sie einen Augenblick Geduld.
  • Der Sonnenuntergang war ein magischer Augenblick.
  • In diesem Augenblick bin ich sehr beschäftigt.
  • Ich möchte diesen Augenblick für immer festhalten.
  • In einem Augenblick kann sich alles ändern.(Please have a moment of patience.)
    (The sunset was a magical moment.)
    (I am very busy at this moment.)
    (I want to capture this moment forever.)
    (Everything can change in an instant.)

Similar Words: Moment (moment), Sekunde (second)

Usage Tips: “Augenblick” is a commonly used word in German to refer to a moment or an instant. It is often used to describe a brief period of time or a particular moment that holds significance or captures one’s attention. It can be used in various contexts, such as conversations, descriptions, or expressions of impatience.

Note: The word “Augenblick” is sometimes used in the context of idiomatic expressions or phrases, such as “einen Augenblick bitte” (one moment, please) or “im Augenblick” (at the moment). These phrases are commonly used in everyday situations and can be helpful to know for effective communication in German.

93
Q

Faktor

A

Faktor (der Faktor, die Faktoren, des Faktors), (factor)

  • Die Preise sind ein wichtiger Faktor bei der Kaufentscheidung.
  • Der Mangel an Ressourcen ist ein limitierender Faktor in der Produktion.
  • Das Wetter spielt eine große Faktor in unseren Reiseplänen.
  • Die Bildung ist ein entscheidender Faktor für die Zukunft der Gesellschaft.
  • Ein hoher IQ kann ein positiver Faktor für beruflichen Erfolg sein.(Prices are an important factor in the buying decision.)
    (The lack of resources is a limiting factor in production.)
    (The weather is a major factor in our travel plans.)
    (Education is a crucial factor for the future of society.)
    (A high IQ can be a positive factor for career success.)

Similar Words: Einflussfaktor (influencing factor), Bestimmungsfaktor (determining factor), Gewichtungsfaktor (weighting factor)

Usage Tips: “Faktor” is a noun used to describe something that has an effect or influence on a situation or outcome. It is commonly used in various contexts, such as economics, science, and everyday life, to refer to factors that contribute to a certain result or condition. Some examples include price factors, influencing factors, and determining factors.

94
Q

gesamt

A

gesamt, (total, overall)

  • Die gesamte Familie ist zum Abendessen gekommen.
  • Das gesamte Projekt wurde erfolgreich abgeschlossen.
  • Der gesamte Betrag muss bis zum Ende des Monats bezahlt werden.
  • Er hat gesamt 10 Stunden am Telefon verbracht.
  • Die gesamten Kosten belaufen sich auf 500 Euro.(The whole family came for dinner.)
    (The entire project was successfully completed.)
    (The entire amount must be paid by the end of the month.)
    (He spent a total of 10 hours on the phone.)
    (The total costs amount to 500 euros.)

Similar Words: insgesamt (altogether, in total), im Ganzen (in whole)

Usage Tips: “gesamt” is used to describe something that encompasses or includes everything or everyone. It can be used to refer to a total amount, sum, or quantity, as well as to describe the entirety of a group, project, or situation. “gesamt” is commonly used in formal and informal contexts to convey a sense of completeness or entirety.

95
Q

möglichst

A

möglichst, (as possible)

  • Bitte antworte mir möglichst schnell.
  • Versuche, den Fehler möglichst zu vermeiden.
  • Wir sollten möglichst früh anfangen.
  • Ich möchte möglichst viel über das Thema lernen.
  • Kannst du möglichst genau erklären, wie es funktioniert?(Please reply as quickly as possible.)
    (Try to avoid the mistake as much as possible.)
    (We should start as early as possible.)
    (I want to learn as much as possible about the topic.)
    (Can you explain how it works as accurately as possible?)

Similar Words: so viel wie möglich (as much as possible)

Usage Tips: “möglichst” is an adverb used to express the idea of doing something to the greatest extent or degree possible. It is often used in requests or instructions to emphasize the importance of achieving a certain outcome. It can be used in a variety of contexts, such as time, quantity, or accuracy.

96
Q

kürzlich

A

kürzlich (recently)

  • Ich habe kürzlich einen neuen Job gefunden.
  • Wir waren kürzlich im Urlaub in Spanien.
  • Kürzlich wurde ein neues Restaurant in der Stadt eröffnet.
  • Hast du kürzlich den neuen Film gesehen?
  • Ich habe kürzlich mit dem Rauchen aufgehört.(I recently found a new job.)
    (We were recently on vacation in Spain.)
    (A new restaurant was recently opened in the city.)
    (Did you recently see the new movie?)
    (I recently quit smoking.)

Similar Words: vor Kurzem (recently), neulich (recently)

Usage Tips: “kürzlich” is used to describe something that happened in the recent past. It is often used to talk about recent events, experiences, or changes. It is an adverb that can be used in various contexts to indicate a recent timeframe.

97
Q

sämtlich

A

sämtlich, (all, every)

  • Die sämtlichen Teilnehmer sind eingeladen.
  • Er hat sämtliche Aufgaben erledigt.
  • Wir haben sämtliche Optionen durchgesprochen.
  • Die Polizei hat sämtliche Zeugen befragt.
  • Die Arbeiter haben sämtliche Materialien aus dem Lager genommen.(All participants are invited.)
    (He has completed all tasks.)
    (We have discussed all options.)
    (The police has questioned all witnesses.)
    (The workers have taken all materials from the warehouse.)

Similar Words: alle (all), jede/jeder/jedes (every), ganz (entire)

Usage Tips: “sämtlich” is used to emphasize that something includes all or every part or aspect of a group. It is often used in formal or written contexts. Other words that convey a similar meaning include “alle,” “jede/jeder/jedes,” and “ganz.” However, “sämtlich” adds a sense of completeness or thoroughness to the statement.

98
Q

jedoch

A

jedoch, (however, though)

  • Ich wollte joggen gehen, jedoch hat es geregnet.
  • Sie ist eine gute Schülerin, jedoch ist sie oft unpünktlich.
  • Er geht gerne ins Kino, jedoch nicht allein.
  • Das Essen war lecker, jedoch war der Service schlecht.
  • Er war ein talentierter Spieler, jedoch hat er nie den Durchbruch geschafft.(I wanted to go jogging, however it rained.)
    (She is a good student, though she is often late.)
    (He likes going to the cinema, but not alone.)
    (The food was delicious, however the service was poor.)
    (He was a talented player, though he never made it big.)

Similar Words: jedoch, allerdings, dennoch

Usage Tips: “jedoch” is a conjunction used to indicate a contrast or contradiction. It is similar in meaning to “however” or “though”. “jedoch” is often used to introduce a second idea or opinion that contrasts with or contradicts the first idea or opinion. It is commonly used in both spoken and written German.

99
Q

ursprünglich

A

ursprünglich (originally)

  • Diese Idee stammt ursprünglich aus dem 19. Jahrhundert.
  • Der Plan wurde ursprünglich von ihm vorgeschlagen.
  • Das Gemälde wurde ursprünglich von einem berühmten Künstler geschaffen.
  • Ich habe den Artikel ursprünglich in einer Zeitschrift gelesen.
  • Die Tradition geht ursprünglich auf eine alte Legende zurück.(This idea originally dates back to the 19th century.)
    (The plan was originally proposed by him.)
    (The painting was originally created by a famous artist.)
    (I originally read the article in a magazine.)
    (The tradition originally stems from an ancient legend.)

Similar Words: anfänglich (initially), anfangs (in the beginning)

Usage Tips: “ursprünglich” is used to describe something that was in its original or initial form, state, or condition. It often refers to the beginning or origin of something, such as an idea, plan, artwork, or tradition. It can be used to convey the concept of “originally” or “initially” in English.

100
Q

selbstverständlich

A

selbstverständlich, (of course, naturally)

  • Ja, ich kann dir selbstverständlich helfen.
  • Es ist selbstverständlich, dass wir pünktlich zum Termin erscheinen.
  • Selbstverständlich werde ich deine Nachricht weiterleiten.
  • Du kannst selbstverständlich einen Termin mit meinem Assistenten vereinbaren.
  • Es ist selbstverständlich, dass du dich an die Regeln hältst.(Yes, I can definitely help you.)
    (It’s natural that we show up on time for the appointment.)
    (I will of course forward your message.)
    (You can certainly make an appointment with my assistant.)
    (It goes without saying that you follow the rules.)

Similar Words: natürlich (of course), klar (clear)

Usage Tips: “selbstverständlich” is an adverb that is used to express something that is considered obvious, expected, or taken for granted. It is often used to politely affirm or indicate agreement with a statement or request. It is commonly used in both formal and informal contexts.

101
Q

stellen

A

stellen (stellen, stellt, hat gestellt), (to place/put)

  • Kannst du bitte die Bücher auf den Tisch stellen?
  • Er stellte die Blumen in die Vase.
  • Sie haben eine Frage gestellt.
  • Ich stelle mir vor, wie es wäre, dort zu leben.
  • Der Kellner stellte die Teller auf den Tisch.

(Can you please put the books on the table?)
(He put the flowers in the vase.)
(They asked a question.)
(I imagine what it would be like to live there.)
(The waiter placed the plates on the table.)

Similar Words: setzen (to set/place), legen (to lay/put)

Usage Tips: “stellen” is a versatile verb that is used to describe the action of placing or putting something in a specific position or location. It can be used in various contexts, such as setting objects on a surface, asking a question, or imagining something. “setzen” and “legen” are similar words that can be used interchangeably with “stellen” in many cases, but they may have slight differences in usage depending on the specific context.

102
Q

Gaststätte

A

Gaststätte (die Gaststätte, die Gaststätten, der Gaststätte), (restaurant/pub)

  • Wir haben gestern in einer traditionellen deutschen Gaststätte gegessen.
  • Die Gaststätte hat ein gemütliches Ambiente und freundliches Personal.
  • Sie treffen sich regelmäßig in der gleichen Gaststätte zum Abendessen.
  • In dieser Gaststätte gibt es viele regionale Spezialitäten.
  • Die Gaststätte ist heute Abend für eine private Party geschlossen.(We ate in a traditional German restaurant yesterday.)
    (The restaurant has a cozy atmosphere and friendly staff.)
    (They meet regularly in the same restaurant for dinner.)
    (This restaurant has many regional specialties.)
    (The restaurant is closed tonight for a private party.)

Similar Words: Restaurant, Kneipe (pub), Wirtshaus (pub/inn)

Usage Tips: “Gaststätte” is a common and versatile word that can refer to various types of establishments where food and drinks are served, such as restaurants, pubs, and inns. It is typically used in a more traditional or informal context, and is often associated with German cuisine and hospitality.

103
Q

Imbiss

A

Imbiss (der Imbiss, die Imbisse, des Imbisses), (snack)

  • Nach der Arbeit esse ich gerne einen kleinen Imbiss.
  • Der Bäcker hat auch leckere Imbisse wie belegte Brötchen und Kuchen.
  • Wir haben gestern einen schnellen Imbiss beim Imbissstand gemacht.
  • Kannst du mir einen Imbiss mitbringen? Ich habe gerade Hunger.
  • Die Imbissbude bietet verschiedene herzhafte Imbisse an.

(After work, I like to have a small snack.)
(The bakery also has delicious snacks like sandwiches and cakes.)
(We had a quick snack at the food stand yesterday.)
(Can you bring me a snack? I’m hungry.)
(The snack stand offers various savory snacks.)

Similar Words: Snack (snack), Häppchen (bite-sized snack)

Usage Tips: Imbiss is a noun used to refer to a small snack or a quick meal. It is often associated with fast food or street food, such as sausages, sandwiches, or other portable and easy-to-eat foods. The word can be used in casual conversations and informal settings. It is similar in meaning to the English word “snack” but has a slightly broader connotation, encompassing both sweet and savory snacks.

104
Q

Verbindung

A

Verbindung (die Verbindung, die Verbindungen, der Verbindung), connection

  • Die beiden Städte haben eine gute Verbindung durch den Zugverkehr.
  • Ich habe eine Verbindung zu einem Experten aufgebaut.
  • Die Brücke stellt die Verbindung zwischen den beiden Ufern dar.
  • Kannst du mir eine Verbindung zum WLAN herstellen?
  • Die Telefon Verbindung war sehr schlecht.

(The two cities have a good connection through train traffic.)
(I have established a connection to an expert.)
(The bridge serves as the connection between the two banks.)
(Can you establish a connection to the Wi-Fi for me?)
(The phone connection was very bad.)

Similar Words: Anschluss (connection), Beziehung (relationship)

Usage Tips: “Verbindung” is a versatile noun used to describe various types of connections between entities, whether physical, social, or technological. It can refer to connections between places, people, devices, or concepts. It is commonly used in contexts such as transportation, communication, and relationships. Remember to use the appropriate article depending on the gender of the noun it refers to.

105
Q

Vergnügen

A

Vergnügen (das Vergnügen, die Vergnügen, des Vergnügens), (pleasure)

  • Es ist mir ein Vergnügen, Sie kennenzulernen.
  • Das Konzert war ein großes Vergnügen.
  • Wir hatten viel Vergnügen auf der Reise.
  • Es bereitet mir viel Vergnügen, Bücher zu lesen.
  • Der Urlaub war ein reines Vergnügen.(It’s a pleasure to meet you.)
    (The concert was a great pleasure.)
    (We had a lot of fun on the trip.)
    (Reading books brings me a lot of pleasure.)
    (The vacation was pure enjoyment.)

Similar Words: Spaß (fun), Freude (joy)

Usage Tips: “Vergnügen” is used to express a sense of pleasure, enjoyment, or amusement. It can be used in various contexts to describe activities, experiences, or feelings that bring joy and satisfaction. It can be used both in formal and informal settings. Other words that are synonymous with “Vergnügen” include “Spaß” and “Freude”.

106
Q

Partei

A

Partei (die Partei, die Parteien, der Partei), (party; political party)

  • Welcher Partei gehörst du an? (Which political party do you belong to?)
  • Die regierende Partei hat die Mehrheit im Parlament. (The ruling party has the majority in parliament.)
  • In Deutschland gibt es mehrere politische Parteien. (In Germany, there are several political parties.)
  • Er hat eine Geburtstags-Party in seinem Haus veranstaltet. (He hosted a birthday party at his house.)
  • Die Partei hat ihre Position zur Bildungspolitik bekannt gegeben. (The party has announced its position on education policy.)

Similar Words: Gruppe (group), Vereinigung (association), Klub (club)

Usage Tips: The word “Partei” can refer to both a political party and a social gathering. When referring to a political party, it is commonly used in discussions about politics, elections, and government. When used in the context of a social gathering, it is typically used in informal conversations or invitations to events. It is important to clarify the context of the word to avoid confusion.

107
Q

Öffentlichkeit

A

Öffentlichkeit (die Öffentlichkeit, plural: die Öffentlichkeiten, genitive: der Öffentlichkeit), (public)

  • Die Medien spielen eine wichtige Rolle in der Öffentlichkeit.
  • Er sprach vor einer großen Öffentlichkeit.
  • Das Bild löste viel Diskussion in der Öffentlichkeit aus.
  • Die Politiker müssen die Interessen der Öffentlichkeit berücksichtigen.
  • Der Fall wurde bekannt und sorgte für großes Aufsehen in der Öffentlichkeit.(The media plays an important role in the public.)
    (He spoke in front of a large audience.)
    (The image sparked a lot of discussion in the public.)
    (Politicians must consider the interests of the public.)
    (The case became known and caused a great sensation in the public.)

Similar Words: Publikum (audience), Zuschauer (viewer)

Usage Tips: “Öffentlichkeit” refers to the general public or the state of being public. It is used to describe a collective group of people or the concept of public visibility. The word is commonly used in the context of politics, media, and societal discussions. “Publikum” and “Zuschauer” are similar words that can be used interchangeably with “Öffentlichkeit” in certain contexts to refer to an audience or viewership.

108
Q

vorziehen

A

vorziehen, zog vor, hat vorgezogen, (to prefer, to bring forward)

  • Ich ziehe es vor, früh aufzustehen.
  • Er zog den Hosenanzug dem Kleid vor.
  • Sie hat den Termin auf nächste Woche vorgezogen.
  • Wir sollten die Besprechung auf morgen vorziehen.
  • Kannst du deinen Urlaub vorziehen?(I prefer to wake up early.)
    (He preferred the pantsuit over the dress.)
    (She brought forward the appointment to next week.)
    (We should bring the meeting forward to tomorrow.)
    (Can you bring your vacation forward?)

Similar Words: bevorzugen (to prefer), lieber haben (to like better)

Usage Tips: “vorziehen” is a verb that has two meanings. The first meaning is “to prefer” when used with objects or activities. The second meaning is “to bring forward” when used with time or appointments. It is important to pay attention to the context in order to determine the intended meaning.

109
Q

zahlreich

A

zahlreich, (numerous)

  • Es gibt zahlreiche Möglichkeiten, dieses Problem zu lösen.
  • Die Veranstaltung zog zahlreiche Besucher aus der ganzen Welt an.
  • Die Firma bietet zahlreiche Karrieremöglichkeiten.
  • In dem Park gibt es zahlreiche Spielplätze für Kinder.
  • Der Artikel enthält zahlreiche interessante Informationen.(There are numerous ways to solve this problem.)
    (The event attracted numerous visitors from around the world.)
    (The company offers numerous career opportunities.)
    (There are numerous playgrounds for children in the park.)
    (The article contains numerous interesting pieces of information.)

Similar Words: viele (many), etliche (several), viele verschiedene (many different)

Usage Tips: “zahlreich” is an adjective used to describe a large number or quantity of something. It is often used to emphasize the abundance or multitude of a particular thing, such as options, people, opportunities, or objects.

110
Q

Zweck

A

Zweck (der Zweck, die Zwecke, des Zweckes/Zwecks), (purpose)

  • Der Zweck dieser Studie ist es, neue Erkenntnisse zu gewinnen.
  • Was ist der Zweck dieses Treffens?
  • Das Zweck der Reise war es, neue Geschäftspartner zu finden.
  • Die Entscheidung wurde im Zweck der Effizienz getroffen.
  • Der Zweck dieses Programms ist es, Menschen beim Erlernen einer neuen Sprache zu unterstützen.(The purpose of this study is to gain new insights.)
    (What is the purpose of this meeting?)
    (The purpose of the trip was to find new business partners.)
    (The decision was made in the interest of efficiency.)
    (The purpose of this program is to support people in learning a new language.)

Similar Words: Ziel (goal), Absicht (intention)

Usage Tips: “Zweck” refers to the aim or objective of something. It is often used to describe the reason or purpose behind a particular action, plan, or decision. “Zweck” can be used in both formal and informal contexts. It is commonly used in academic and professional settings, as well as in everyday conversations.

Other examples of words that are commonly used in the same context as “Zweck” are “Ziel” (goal) and “Absicht” (intention). These words have similar meanings but may convey slightly different nuances. “Ziel” focuses more on the specific outcome or target, while “Absicht” emphasizes the intention or motivation behind the action.

111
Q

zweifeln

A

zweifeln, zweifelte, hat gezweifelt, (to doubt)

  • Ich zweifle an seiner Aussage.
  • Sie zweifelte lange Zeit an ihren Fähigkeiten.
  • Er hat nie an der Richtigkeit seiner Entscheidung gezweifelt.(I doubt his statement.)
    (She doubted her abilities for a long time.)
    (He never doubted the correctness of his decision.)

Similar Words: unsicher sein (to be uncertain), skeptisch sein (to be skeptical)

Usage Tips: “zweifeln” is used when expressing uncertainty or skepticism about something. It is often used to question the truth, validity, or reliability of a statement, belief, or decision. It can be used in various contexts, such as personal beliefs, opinions, or judgments. “zweifeln” is a common verb used in both formal and informal settings.