Nepali vocabulary 16 Flashcards
narrow
saaghuro
wide
pharaakilo
strong
baliyo
weak
kamjor
salty
nunilo
taste
swaad
tasty
swaadilo
bitter
tito
young
jawaan
about _____
___ko baaremaa
city
shahar
city people
shahariya
law
kaanun
deaf
bahiro
to shiver
kaanmnu
safe
surakshit
brick
itaa
wages
jyaalaa
floor (first floor)
talaa
roof
chhat
quite
shaanta
greedy
lobhi
out of, among
maddhya
place
sthaan
equal
baraabar
height
uchaai
deep
gahiro
sour
amilo
bland
khallo
to rip
udrinu
to be tattered (old)
phaatnu
to be torn (accidentally)
chyaatinu
to sew
chyaatnu
to sew
siunu or silaaunu
to enter or come through
pasnu
hole
pwaal
to come out
niskanu
to be moved (as in residence)
sarnu
to move (things)
saarnu
cloud
baadal
moon
jun
profession
byabasaaya
program
kaarykram
adult
praudh
experience
anubhab
to try
koshis garnu
where?
khoi?
to take off
phukaalnu
left
baayaa
left
debre
right
daayaa
right
daahine
development
bikaas
delicious / tasty
swaadilo
thick (deaf and dumb)
laato
not tasty
namitho
uncomfortable
asajilo
favorite
manparne
group
samuha
advantage
phaaidaa
salary
talab
opportunity
maukaa
pots / utensils
bhaadaa
left or remaning
baaki
generally
saadharantayaa
thing or matter or topic
kuraa
mirro
ainaa
disadvantage
bephaaidaa
nature
prakriti
environment
baataabaran
to find out
pattaa lagaaunu
to chat
gaph garnu
to be broken (intransitive)
bhaachchinu
to introduce
chinaaunu
to feel uncomfortable
asajilo laagnu
to be broken (intransitive)
phutnu
to be broken (intransitive)
bhatkanu
to break (buildings)
bhatkaaunu
to break (glass)
phutaaunu
to break (long things)
bhaachnu
to break (machinery)
bigaarnu
rice feeding ceremony
paasni
rice pudding
khir
festival
chaad
barley shoot
jamaraa
last or final
antim
god or goddess
dev / devi
first day of Deshain
ghatasthaapanaa
male buffalo
raago
relatives
naatedaar
blessing
aashis
invitation
nimto
dancing and singing
naachgaan
very
nikai
various
bibhinna
animal
janaabar
et cetera
aadi
great eighth day of Deshain
mahaash thami
victorious tenth day of Deshain
bijayaa deshami
chicken
kukhuraa
duck
haas
rice paddy
dhaan
to invite
nimto dinu
to cut
kaatnu
to hold open
thaapnu
to take out
nikaalnu
to offer
chadhaaunu
to want
chaahanu
that is all
tyatti ho
what is _____ called in Nepali?
____laai Nepalimaa ke bhaninchha?
second
dosro
thir
tesro
fourth
chautho
fifth
paachau
politics
raajniti
democracy
prajaatantra
multi-party
bahudaliya
lawyer
wakil
right (as in civil right)
adhikaar
electricity
bijuli
constitution
sambidhaan
citizen
naagarik
prime minister
pradhaanmantri
minister
mantri
home minister
griha mantri
finance minister
artha mantri
parliament
samsad
political
raajnaitik
government
sarkaar
freedom
swatantrataa
movement or agitation
aandolan
facility
subidhaa
still
ajhai
election
chunaab
majority
bahumat
president
raastrapati
ministry
mantraalaya
health minister
swaasthya mantri
cabinet
mantrimandal
service
sewaa
to lose
haraaunu
to fight or to fall
ladnu
to be made or become
bannu
to vote
vote haalnu
to participate
bhaag linu
to experience
anubhab garnu
to be opened
khulnu
is it true?
saachchai ho?
settlement
basobaas
buddhist priest
lama
wool
un
yak
chauri
corn
makai
wheat
phaapar
world
bishwa or sansaar
easily
sajilaisanga
fermented spinach
gundruk
tourist
paryatak
buddhist monastery
gumbaa
Tibetan
tibbati
sheep
bhedaa
wheat
gahu
millet
kodo
expert
sipaalu
famous
prakhyaat
famous
prasiddha
view or scenery
drishya
noisy
hallaa
to match, to sort out, to come to agreement
milnu (instrans)
to be quiet
chup lagnu
to be angry
risaaunu
to arrange, to match, to sort out
milaaunu
to make a noise
hallaa garnu
to look after
herbichaar garnu
couple
jodi
next day
bholipalta
pleasure / joy
aananda
corner
kunaa
young girl
taruni
around
waripari
river
nadi
playground
chaur
hill
daadaa
flower
phul
flood
baadhi
wish or desire
ichchhaa
early
saberai
light, power or lamp
batti
in all directions
chaaraitira
empty
khaali
important
mahatwapurna
everywhere
jataatatai
residence
aashram
river side
kinaar
garden
bagaichaa
side or edge
chheu
bridge
pul
story
kathaa
to be surprised
achaama lagnu
to fall asleep
nidaaunu
to wake up
biujhanu
to hope or wish
aashaa garnu
to laugh
haasnu
to come out
niskanu
to wash away
bagaaunu
influence
prabhaab
evil or cruel
dushta
sin
paap
destruction
naash
duty
kartabya
low caste
tallo jaat
miserable or suffering
dukhi
previous life
purbajanma
result
parinaam
result or outcome
phal
blind
andhaa
spirit
aatmaa
cycle of birth and death
jogi
incident or event
ghatanaa
religious
dhaarmik
living being
praani
protection
rakshaa
priest
purohit
high caste
maathillo jaat
helpless
asahaaya
happy
sukhamaya
fate
bhaagya
holy
pabitra
to create
shristi garnu
to complete or fulfill
puraa garnu
to undergo (pain or pleasure)
bhognu
to achieve or gain
praapta garnu
to make a mistake
galti garnu
to follow or obey
maannu
to destroy
naash garnu
to protect
rakshaa garnu
to spend
bitaaunu
to increase
badhnu
it will be all right
bhaihaalchha
drama or play
naatak
common law (of 1854)
muluki ain
sure or certain
nischit
bridegroom
dulahaa or beluhaa
wedding procession
janti
ring finger
authi
foot
godaa
bangles
churaa
mother in law
saasu
married woman’s parent’s house
maaiti
a long time ago
pahile or uhile
middle man
lami
including
samet
bridge
dulahi or behuli
musical instrument
baajaa
welcome
swaagat
side or edge
tarpha
vermilion powder
sindur
jewelry
gahanaa
end
anta
dowry
daaijo
wife’s parent’ s house
sasuraali
to like or be fond of
man paraaunu
to like or perfer
ruchaaunu
to exchange
saataasaat garnu
to enter
bhitryaaunu
to ask for or beg
maagnu
to welcome
swaagat garnu
to agree
maannu
to choose
rojnu
let it be
huna dinus
rented house
deraa
rent
bahaal or bhaadaa
lamp
batti
vegetable
saagsabji
get together or meeting
bhetghaat
things
thok
landlord
gharpatti
finally or hardly did s.t.
ballaballa
kerosene
mattitel
together
sangsangai
public
saarbajanik
easily
sajilaisanga
to prepare
tayaar garnu
night to fall
raat parnu
to want
chaahanu
to light or switch on
baalnu
to have spare time
bhyaaunu
to practice
abhyaas garnu
to plant vegetables
tarkaari lagaaunu
please come quickly/as soon as possible
sakesamma chhito aaunus
please try as hard as possible
sakesamma koshis garnus
it works / it will work
kaam chalchha
let’s have tea and a chat
chiyaa siyaa khaau gaphsaph garau
organization
sansthaa
national
raashtriya
his majesty’s government
shri paachko sarkar
related
sambandhi
leprosy
kushtharog
development region
bikaas kshetra
involvement
samlagna
plan
yojanaa
international
antarraashtriya
backward
pichaadieko
service
sewaa
community
saamudaayik
contribution
yogdaan
to give help
maddat puryaaunu
to reach or to take (there)
puryaaunu
to be conducted
sanchaalan hunu
to be involved
samlagna hunu
I mean?
mero matlab
please keep coming
aaudai garnus hai?
meeting
baithak
monsoon
barshaat/barkhaa
landslide
pahiro
rice field
khet
grass for fodder
ghaas
tree
rukh
tree plantation
brikshaaropan
awareness
chetanaa
user
upabhoktaa
rules
niyam
khalti
life
jyaan
forest
ban
field
baari
firewood
daauraa
carelessly
jathaabhaabi
trouble
bipatti
training
taalim
knowledge
gyaan
committee
samiti
to lose
gumaaunu
to depend on?
?maa bhar parnu
to be successful
spahal hunu
to be destroyed
sakhaap hunu
to form
gathan garnu
anyhow
jasari bhanepani
I don’t believe (it)
ma biswaas gardina
It does not make any difference
kehi pharak pardaina