Na Klondykers - Duilich Flashcards
deò
breath: anail
a’ boillsgeadh
flashing: Solas a’ dol air agus dheth
tairsgeir
peat-spade: spaid a bhios tu a’ cleachach airson mòine a ghèarrach
a’ maslachadh
disgracing: a’ call spèis airson rudeigin dona a dhèanamh
daolag
beetle: sèorsa biastag, tha iad grànda
èibhleag
ember: Nuir a bhios an teine a’ dol sìos, bidh èibhleagan air fhagail aig an deireadh, lasraichean beaga
a’ cur thairis
overflowing: Le uisge, nuir a bhios torr ann. Tha e a’ tighinn a mach às a’ chopan m.e.
a’ leòn
wounding: a’ gortachadh
cuidhteas
rid, as in get rid of it: Chan eil thu ag iarraidh rudegin a bhith agad tuilleadh. m.e. tha mi airson cuidhteas na Klondykers…
tairgse
offer: tha thu deònach rudeigin a thoirt seachad no rudeigin a dhèanamh dha cuideigin eile. No tha thu ag ràth gu bheil thu airson rudegin a’ ceanach: rinn mi tairgse airson a’ chàir
muinchill
sleeve: pàirt lèine a tha timcheal air do ghàirdeanan
creachann
‘s caomh leam creachann ithe
scallop: seòrsa maorach, biadh mara.
spionnadh
vigour/strength/ inspiration: neart, / nuar a tha thu ag iarraidh rudegin a dhèanamh air sgàth ‘s cuidegin eile
mionach
guts/stomach: stamag
a’ dìtheadh
squeezing: Ma tha thu a’ putadh da rudan còmhla, no a’ cuir rugegin mòr ann an bucas beag
a’ ghràisg
rabble/gang: droch dhaone mar bhuidheann. m.e. maffia
a’ deasachadh
preparing: a’ deanamh deiseil, ullachadh
closach
carcass: corp beathach - marbh
air tòir
Bha John D air tòir air Jock
after, in pursuit/search of
a’ ruith as dèidh rudegin a tha thu ag iarraidh
a’ sèideadh
blowing: mar a tha a’ ghaoth a’ dèanamh
fiach
worth (like is it worth it): cò mheud airgead, no brìgh a th’ aig rudegin, no cuideach, nuar a tha thu a’ cleachadh airgead bhon bhanca m.e
frionasach
apprehensive: Ma tha thu nearbhach mu rudegin a tha a’ dol a thachairt
turchairt
B’ e turchairt a bh’ ann a chunnaic mi na fìr-chlis
fluke: Rudegin a rinn thu ach cha robh thu buileach airson sin a dèanamh
bian
Bha bian mìn aig a’ chat
fur: falt beathach