Na Klondykers - Air fad Flashcards
deò
deò: anail
a’ boillsgeadh
a’ boillsgeadh: Solas a’ dol air agus dheth
tairsgeir
tairsgeir: spaid a bhios tu a’ cleachach airson mòine a ghèarrach
a’ maslachadh
a’ maslachadh: a’ call spèis airson rudeigin dona a dhèanamh
daolag
daolag: sèorsa biastag, tha iad grànda
èibhleag
èibhleag: Nuir a bhios an teine a’ dol sìos, bidh èibhleagan air fhagail aig an deireadh, lasraichean beaga
a’ cur thairis
a’ cur thairis: Le uisge, nuir a bhios torr ann. Tha e a’ tighinn a mach às a’ chopan m.e.
a’ leòn
a’ leòn: a’ gortachadh
cuidhteas
cuidhteas: Chan eil thu ag iarraidh rudegin a bhith agad tuilleadh. m.e. tha mi airson cuidhteas na Klondykers…
tairgse
tairgse: tha thu deònach rudeigin a thoirt seachad no rudeigin a dhèanamh dha cuideigin eile. No tha thu ag ràth gu bheil thu airson rudegin a’ ceanach: rinn mi tairgse airson a’ chàir
muinchill
muinchill: pàirt lèine a tha timcheal air do ghàirdeanan
creachann
creachann: seòrsa maorach, biadh mara.
spionnadh
spionnadh: cumhachd, neart, lùth
mionach
mionach: stamag
a’ dìtheadh
a’ dìtheadh: Ma tha thu a’ putadh da rudan còmhla, no a’ cuir rugegin mòr ann an bucas beag
a’ ghràisg
a’ ghràisg: droch dhaone mar bhuidheann. m.e. maffia
a’ deasachadh
a’ deasachadh: a’ deanamh deiseil, ullachadh
closach
closach: corp beathach - marbh
air tòir
air tòir: a’ ruith as dèidh rudegin a tha thu ag iarraidh
a’ sèideadh
a’ sèideadh: mar a tha a’ ghaoth a’ dèanamh
fiach
fiach: cò mheud airgead, no brìgh a th’ aig rudegin, no cuideach, nuar a tha thu a’ cleachadh airgead bhon bhanca m.e
frionasach
frionasach: Ma tha thu nearbhach mu rudegin a tha a’ dol a thachairt
turchairt
turchairt: Rudegin a rinn thu ach cha robh thu buileach airson sin a dèanamh
bian
bian: falt beathach
srann
srann: fuam àrd a bhios daoine a dheànamh nuar a bhios iad nan cadal
sliabh
sliabh: taobh beinne
drèin
drèin: Bidh thu a’ dèanamh aodan grànda nuar nach eil thu toilichte
uimhir
uimhir: cò mheud a th’ agad, mòran
luairean
luairean: Tha do cheann a’ faireachainn aotrom
a’ maoidheadh
a’ maoidheadh: Tha thu ag ràdh gun dèan thu rudegin dona do chudegin
dubhan
dubhan: rudegin bior airson èisg a ghlacagh
cugallach
cugallach: furasta tuiteam, m.e. bòrd le aon chas ghoirid
seillean-mil
seillean-mil: beastag a bhios a’ dèanamh mil
stairsneach
stairsneach: mar chrìochan
diù do
diù do: nuair a tha dragh no cuirm ort do chuideigin eile
a’ bòcadh
a’ bòcadh: nuar a tha thu air do ghoirtachadh ‘s tha do ghàirdean(m.e) a’ fàs nas motha
rian
rian: dòigh air rudeigin no òrdugh
corra-biod
corra-biod: coiseachd air ceann do choise, do òrdagan
mì-shona
mì-shona: mi-thoiliche
eudach
eudach: Nuar a tha the ag iarraidh redegin a th’ aig daoine eile
an urra ri
an urra ri: Nuar a tha rudegin a crochadh air rudegin eile
sileagan
sileagan: mar chupa airson silidh
maoidh
maoidh: Tha thu ag ràdh gun dèan thu rudegin dona do chudegin
ùir
ùir: talamh
altachadh
altachadh: ùrnaigh mus ithe thu
magaid
magaid: nuar a tha thu a’ deanamh redegin gu h-oban, dìreach air sgàth ‘s gu bheil tu airson sin a’ dhèanamh
a’ fuaigheal
a’ fuaigheal: cleachdadh snàthad airson rudan a chur ri chèile
a’ tairgsinn
a’ tairgsinn: tha thu deònach rudeigin a thoirt seachad no rudeigin a dhèanamh dha cuideigin eile. No tha thu ag ràth gu bheil thu airson rudegin a’ ceanach: rinn mi tairgse airson a’ chàir
dorgh
dorgh: lìne airson iasgach gun slat
glasach
glasach: àite anns a’ gharadh far nach ann ach feur
a’ taomadh
a’ taomadh: a’ gabhail uisge a-mach, m.e. ma tha bàta a’ dol fodhla
ge b’ oil le
ge b’ oil le: a dh’aindeoin, ma tha thu a’ dol a dhèanamh rudegin fiù ‘s mura h-eil doaine eile ga iarraidh
a’ tràghadh
a’ tràghadh: nuar a tha an tìde-mara a’ dol ais ais dhan mhuir
faochadh
faochadh: nuar a tha thu toilichte gun do thachair no nach do thachair rudegin
a’ deàlradh
a’ deàlradh: deàrsadh, ma tha a’ grian a’ dheanamh
srianag
srianag: patran mar seabra (zebra)
a’ giullachd
a’ giullachd: tha thu ag athaireach rudegin. m.e. a’ giulleachd èisg amh airson rèic
bras
bras:
conntraigh
conntraigh: an diofar as lugha eadar cho àrd sa tha a’ mhuir agus cho iosal sa tha e
dìoghaltas
dìoghaltas: ma nì cuidegin rudegin dona dhut, agus tha thu airson rudegin dona a dhèanamh dhasan
earbsa
earbsa: Tha thu a creidsinn ann an cudegin
a’ teasairginn
a’ teasairginn: nuar a tha thu a sàbhail cuidegin
fasgadh
fasgadh: àite sàbhailte
cala
cala: mar bhàigh, far am bidh daoine a’ tighinn air bòrd bàtaichean
sglèat
sglèat: bidh mullachan thaighean air an dèanamh le sin
cop
cop: geal, bidh e a’ tighinn a-mach as a’ mhuir nuar a tha e garbh
a’ tàladh
a’ tàladh: tarraingeach,bheir e ort a bhith ag iarraidh a dhèanamh
a’ pronnadh
a’ pronnadh: a’ buailadh, mar a tha thu a dèanamh le buntàta
leathad
leathad: chan eil e rèidh, cnoc beag
taom
taom: a’ gabhail uisge a-mach, m.e. ma tha bàta a’ dol fodhla
a’ sàthadh
a’ sàthadh: bidh thu a’ dèanamh sin le sgìan ma tha thu airson cuidegin a ghortachadh
ainmeineach
ainmeineach: gu math fearach
a’ ruaigeadh
a’ ruaigeadh: tha thu a’ ruith as deidh cudegin nach eil thu ag iarraidh a bhith seo
ìochdar
ìochdar: doineachd/ am pàirt as ìosal
faochag
faochag: sèorsa maorach, bidh thu gan lorg air a’ cladach
dubhag
dubhag: organ, tha dà agad
meangan
meangan: pìos craomh glè bheag, mengan beag
uiseag
uiseag: sèorsa eun, chì thu sa mhadainn iad
a’ méaranaich
a’ méaranaich: bidh thu a dèanamh sin nuair a bhios tu sgìth
leac
leac:
min-sàibh
min-sàibh: pìosan fiodh a tha mìn
uileann
uileann: airson do gàirdean a lùbadh
lèig
lèig: bog, sèorsa loch beag
eagarra
eagarra: an an dòigh gu math dìreach/ceart
a’ chamhanach
a’ chamhanach: eadar oidhche agus madainn
falaisgeir
falaisgeir: losgadh na moine, no teine mòr ann an coille
sgamhan
sgamhan: organ airson anail
annas
annas: rudegin neònach, no iongantach
turchartas
turchartas: nuar a tha rudegin a tachairt le teans
saillte
saillte: blas salann
dàna
dàna:
sin uireas
sin uireas: sin e, chan eil càil eile
a’ cladhach
a’ cladhach: a’ dèanamh toll
ag abachadh
ag abachadh: a fàs mar inbheach, no measan a tha a fàs deiseal airson ithe
riùrr
riùrr: rudan bho bàta a tha air dol fodha, bucas le uisge beatha ‘s mathaid..
caochlaideach
caochlaideach: ag atharrachadh gu tric
spèar
spèar: air do bhiogais. Bidh thu ga dhùnadh nuar a churas tu iad air
comannach
comannach: duine a tha a’ creidsinn ann an comannachas
gaoir
gaoir:
smùr
smùr: dust bho moine
cumadh na tìre
cumadh na tìre: an tìr timicheal ort
reubte
reubte: air gèarradh, mar phàipear ann an pìosan
mì-chùramach
mì-chùramach: Chan eil thu faiceallach, chan eil thu a smoaineachadh mu na rudan a tha thu a’ deanamh
a’ bàthadh
a’ bàthadh: a’ bàsaich air sgàth ‘s uisge
air am muin
air am muin: rud dìreach air rud eile
dèideag
dèideag: clach bheag
a’ sàbhadh
a’ sàbhadh: a’ gèarradh, mar is abhaist fiodh
a’ slìobadh
a’ slìobadh: mar a tha a’ dèanamh le cat, gluadad do làimh
gath
gath: rud biorach air cuid de shìthean
daingeann
daingeann: chan eil thu ag atharrachadh do bheachd / chan eil thu airson gluasad
a’ caoidh
a’ caoidh: nuar a tha cuidegin air bàsadh, bidh thu a’ dèanamh sin
tròcair
tròcair: cha toir thu peanas do dhuine. Gu sònraichte bàs
trèigte
trèigte: rud a tha air fhàgail, m.e. seann taigh gun daoine a’ fuireach ann
a’ mealladh
a’ mealladh: ag ràdh breugan
mì-chiatach
mì-chiatach: uabhasach
treud
treud: buidheann bheathaichean, gu h-araidh caorich
builgean
builgean: cruinn, ceargal èadhar fon uisge
adhlacadh
adhlacadh: nuar a tha thu a’ cuir cuidegin marbh anns an talamh
mogall
mogall: meatailt le tuill troimhe
còinneach
còinneach: rudegin uaine a bhios a’ fàs air clachan
cuidhteachadh
cuidhteachadh: aigead airson rudegin dona a thachair ruit
stùirc
stùirc: Bidh thu a’ dèanamh aodan grànda nuar nach eil thu toilichte
geodha
geodha: bàidh bheag
darach
darach: sèorsa craomh mòr, gu tric bidh àirneis air dhèanamh le sin.
neoichiontach
neoichiontach: chan do rinn thu càil cèarr
ag amaladh
ag amaladh: tha e air a ghlacadh ann an lìon no ròpaichean, cuideachd a cur stad air rudegin
tàireil
tàireil: nuar a bhios tu ag ràdh rudegin dona ri cudegin, m.e. ‘s e amadan a th’ ann
òtrach
òtrach: cruach sgudal
mì-shealbh
mì-shealbh: tuathlach, nuar a bhios droch rudan a tachairt
luaidhe
luaidhe: sèorsa meadailt, trom
bradan
bradan: sèorsa iasg, bidh iad a’ leum a-mach as an uisge
pioghaid
pioghaid: sèorsa eun, bidh e a’ bruidhinn uairgin
speuradair
speuradair: obair, fear a bhios a’ dol dhan speuran, eg Neil Armstrong
sleamhainn
sleamhainn: ma tha redegin sleamhainn, tha e furasta ri tuitam, m.e deigh
crann-ola
crann-ola: structar a bhios a’ tarraing olla a-mach às a’ mhuir
a’ leaghadh
a’ leaghadh: m.e bidh deigh a’ leaghadh gu uisge
a’ slugadh
a’ slugadh: às deigh do bhiadh a chaganaich, bidh thu a’ slugadh
roghainn
roghainn: Ma tha roghainn agad, faodaidh tu barrachd air aon rud a dhèanamh
àrc
àrc: pìos fiodh ann am botal fìon
aisean
aisean: cnaimh, tha torr againn nar com
dheigheadh
dheigheadh: rach - tràth cumhach
èideadh
èideadh: aodaich airson adhbhar sònraichte, m.e èideach nurs
a’ drùdhadh/drùidheadh
a’ drùdhadh/drùidheadh: a’ toirt rudegin a bhith gu math fluich
a’ suathadh
a’ suathadh: nuir a cuireas tu dà rud còmhla ‘s gluaisidh thu iad.
faoileag
faoileag: sèorsa eun, mar is abhaist bidh iad faisg air a’ mhuir
lùbte
lùbte: Chan eil e dìreach,
a’ miannachadh
a’ miannachadh: ag iarraidh
ciont
ciont: Ma tha ciont agad, tha thu a fearachainn dona airson rudegin a rinn no nach do rinn thu
a’ sgàineadh
a’ sgàineadh: a’ gearradh ann an dà phàirt
a’ sadail
a’ sadail: a’ cuir rudegin a-mach às do làimh le neart
cionnas
cionnas: ciamar, dualchaint Leòdhas
plangaid
plangaid: airson do chumail blàth, bidh thu ga cuir timicheall ort
iomagaineach
iomagaineach: Ma tha iomagaineach ort, tha thu a faireachainn nearbhach
airidh
airidh: Ma tha thu airidh air rudegin, bu chòir dhut fhaighinn
a’ buiceil
a’ buiceil: A’ glusad timicheall, a’ leum suas ‘s sìos
gobhar
gobhar: seòrsa beathach, beagan coltach ri caora
uiread
uiread: Cò mheud a th’ agad, àireamh, meud
a’ dol iomrall
a’ dol iomrall: A’ dol cèarr. M.e. balach òg a tha a’ dèanamh drogaichan
a’ plubadaich
a’ plubadaich: fuaim a bhios uisge a’ dèanamh
faileas
faileas: Ma tha rudegin eadar a’ grian agus thu fhèin, bidh e a’ dèanamh faileas
a-chaoidh
a-chaoidh: a-riamh (àm ri teachd)
lìon
lìon: rud airson eisg a ghlacadh
a’ cuir na cais air
a’ cuir na cais air: a’ cuir cuidegin droil
eala bhàn
eala bhàn: sèorsa eun, mar is abhaist air lochan
teirg
teirg: rach
spòg
spòg: làimh beathach
a’ goradaireachd
a’ goradaireachd: a’ coimhead ann an doidh dìomhair
ceithir-thimcheall
ceithir-thimcheall: mun cuairt
a’ guidheachdainn
a’ guidheachdainn: ag ràdh droch fhacail
rionnach
rionnach: sèorsa iasg, tha iad cumanta sa mhuir
sgeir
sgeir: sèorsa eilean beag
puta
puta: Bidh e air mullach na mara. bidh na sèoladairan a’ coimhead air agus a’ cumail na bàtaichean aca air falmh
stàilinn
stàilinn: seòrsa meatailt, tha dath airgead air, tha e cruidh
a’ dìosgail
a’ dìosgail: fuaim a bhios fiodh a’ deanamh ma bhios tu ga lùbadh. me craomh ann an gaoth ladir
cìrean
cìrean: mullach an tonn
nathair
nathair: sèorsa beathach, gun casan. tha e sleamhainn
earball
earball: pàirt beathach, bidh cion ga glusad ma bhios iad toiliche
tha fadachd air
tha fadachd air: THa thu a’ coimhead air adhart ri rudegin fhaighinn a-mach às a rathad
a’ gealltainn
a’ gealltainn: Ma tha thu a’ gealltainn, tha thu ag rath gun dèan thu redegin, gun teagamh
iarann
iarann: sèorsa meatailt, chan eil meatailt eile measgte leis, dath airgead air
lainnir
lainnir: Ma tha rudegin lainnir, bidh e a’ dearrsach. m.e. meadailt anns a’ grian.
ràmh
ràmh: Bidh thu a’ cleachadh ràmh airson bàta beag a’ gluasad
seòclaid
seòclaid: biadh, milis, donn
beòshlaint
beòshlaint: obair a tha thu a’ dèanamh airson airgead.
a’ bualadh ann
a’ bualadh ann: a’ dol ann le neart
dòlas
dòlas: droch chaint airson rudegin nach eil a’ cordadh ruit.
meirg
meirg: nuar a tha iarainn a fàs sean
sàl
sàl: uisge na mara
eathar
eathar: bata beag
fuachd
fuachd: fuar mar ainmear
achlais
achlais: eadar do ghàirdeanan agus do chom
sona
sona: toilichte
prìne
prìne: rudegin biorach, bidh thu ga chleachadh airson aodach a’ cumail ri chèile
a’ smèideadh ri
a’ smèideadh ri: a’ glusad do làimh fhad ‘s a bhios tu ag ràdh hàlo no tìoraidh
peirceall
peirceall: pàirt den aodan, cnaimh, bidh thi ga cleachadh aison cagnadh
an dàn do
an dàn do: Bidh an rud sin a tachairt rud, gu cinnteach. tha e sgrìobhte mar tha, mar gum biodh
pathadh
pathadh: Nuar a tha thu ag iarraidh deoch
fathann
fathann: Rudegin a tha daoine ag ràdh ach chan eil fhios aca gu bheil e fìor
sàraichte
sàraichte: Tha rudegin gad chuir droil
triom
triom: fonn, ciamar a tha thu a’ faireachdainn
cuiridh mi geall
cuiridh mi geall: Tha thu ag ràdh gu bheil thu den bheachd gu bheil rudegin fìor, no tha thu ag aontachadh
fàd
fàd: pìos na moine
Beul Feirste
Beul Feirste: Baile nas motha ann an Èirinn a Tuath
creathall
creathall: mar leabaidh airson leanamh
sgaiteach
sgaiteach: sgoineal
isean
isean: ean beag
tomadach
tomadach: cuspair trom
colbh
colbh: Pàirt togalach - ard. cuideach ann am paipar naidheachd
cuibhle
cuibhle: cruinn, tha ceithear air càr
brùideil
brùideil: glè mhòr, no mì-choimhneal
fearann
fearann: tir, talamh. uiregin tuathanas
s mathaid
s mathaid: s docha
coibhneas
coibhneas: coibhneal mar ainmear
a’ sgèith
a’ sgèith: mar a bhios eun no plèana a’ dèanamh
anail na uchd
anail na uchd: às deigh ruith no eacarsaich - tha e duiich anail a tharraing
riochdaire
riochdaire: Tha na buil phàirlamaid nan rud seo do muntir na sgìre
cuach
cuach: sèorsa cupa
uasal
uasal: spadail, cuideach mar rìgh no diùc
itheamaid
itheamaid: ith + sinn, tràth cumhach,
iuchair èisg
iuchair èisg: ughan nan iasg
a bhalachaibh!
a bhalachaibh!: a bruidhinn ri barrachd air aon balach
mìn
mìn: chan eil e garbh, mar shìoda
comhairliche
comhairliche: cuidegin a tha ag obair aig a’ comhairle, mar riochdaire
cuireadh
cuireadh: rud a churas tu gu daoine a tha thu airson tighinn gu tachartas
nàmhaid
nàmhaid: cudegin a tha gràin agad air,
leathach-slighe
leathach-slighe: ma tha thu leathach- slighe tha thu ann am meadhan eadar dà àite
is caomh le
is caomh le: is toil le ( dualchaint Lèodhas)
bileag
bileag: pìos feòir, beagan, cuideach air botal
òrach
òrach: dath òr
merigeach
merigeach: merig mar bhuadhair, bidh seann iairann a’ fàs mar sin.
sìona
sìona: An dùthaich as motha ann an Àsia
gun abhsadh
gun abhsadh: gun stad
nad chomain
nad chomain: Ma nì cuidegin rudegin dhut, tha thu na chomain
an fhionnairidh
an fhionnairidh: eadar feasgar agus oidhche
dearc
dearc: seòrsa de mheasan, tha iad dearg no gorm
deamhnaidh
deamhnaidh: gu literal mar demonic sa Bhearla, ach tha e air chleachdach airson an sentans a dhèanamh nas làdir
deur
deur: bidh iad a’ tighinn a-mach às do shùilean nuar a bhios tu a’ rànail
eireachdail
eireachdail: boidheach
robach
robach: garbh, chan eil coltas math air
diathad
diathad: biath a bhios tu ag ithe aig meadhan latha
sàmhchair
sàmhchair: gun fuaim
fonn
fonn: ciamar a tha thu a faireachainn, triom
a’ caoineadh
a’ caoineadh: a’ rànail le fuaim àrd
stoc
stoc: aodaich, bidh thu ga chuir timcheall do mhuineal
feagal
feagal: eagal, duailchaint lèodhas
air màl
air màl: Tha thu a’ pàighadh airson rudegin a chleachdach a th’ aig daoine eile, m.e. taigh
àirneis
àirneis: rudan mar shèithar, bhòrd m.s.a.a.
cùis-èiginn
cùis-èiginn: ma tha thu air do ghoirteachadh ‘s feumidh tu dol dhan ospadail
aonranachd
aonranachd: ma tha thu nad aonar, bidh thu a’ faireachainn aonranachd
fuilteach
fuilteach: fuil mar bhuadhar, tha fuil air
corporra
corporra: fiosaigeach,
morghan
morghan: mar chladach, clachan beaga
a’ cur tuathal
a’ cur tuathal: a’ dol cèarr
a’ cosnadh
a’ cosnadh: faighinn airgead airson obair
stiall ort!
stiall ort!: suiad
a’ comhartaich
a’ comhartaich: fuam a bhios coin a’ dèanamh
sgròb
sgròb: bidh beathach (mar chat) a’ dèanamh sin dhut leis a spogan biora
a’ treabhadh
a’ treabhadh: a’ tionndadh na talmhainn le ineal sònraichte
cruinn
cruinn: air tighinn còmhla, no mar cearcal, sgiobalta
neòinean
neòinean: sèorsa sìthean, geal agus buidhe
fàire
fàire: uar a tha thu a’ moimhead fad as, far a bheil an tìr/a’ mhuir a’ coinneachadh ris na speuran
fighte
fighte: mar phàirt den.. tha iad còmhla
chìte
chìte: chì - guth fulangach
eilatrom
eilatrom: rud airson ciste a ghiùlan
pat
pat: bidh iad a’ nochdach air do chorp ma bhuailas cuidegin thu
ogha
ogha: leanabh do leinaibh
starrag
starrag: sèorsa eun, dubh agus glic
rubha
rubha: pìos tìr le uisge timicheal, ach fhathast ceangailte ri tìr eile
com
com: pàirt den chorp
trosg
trosg: sèorsa iasg, fèol geal, bidh thu ga ith le tiops
spìon
spìon: a’ gabhail rudegin gu h-oban
òinseach
òinseach: amadan ach boireann
amar
amar: rud airson thu fhèin a nighe, bidh thu ga lìonadh le uisge, cuideach rudegin coltach ri bàigh
rus
rus: biadh, bidh thu ga ithe le coraidh
ìne
ìne: aig ceann do chorrag
foighidneach
foighidneach: tha thu math air feitheamh
cròileagan
cròileagan: ceargal de rudan
an cuan sgìth
an cuan sgìth: cuain eadar na h-eileanan an iar ‘s an tìr mòr
seirm
seirm: fuaim a bhios fon a’ dèanamh
coileanta
coileanta: the e deiseal, chan eil cail a dhith air
caolas
caolas: uisge eadar dà pìos tìr (caol)
slabhraidh
slabhraidh: chain
losgadh-bràghad
losgadh-bràghad: pian nad stamag / nad chom, nuar a bhios tu air tòrr ithe
creagach
creagach: ag iasgach bho chreagan
sradag
sradag: rudeigin a dh’ adhbhraicheas teine
dìthean
dìthean: sìthean, fleuraichan
fitheach
fitheach: sèorsa eun, dubh agus glic, manadh uairegin
lòn
lòn: beagan uisge air an làr/ talamh
sguab
sguab: airson an làr a ghlanadh
uidheam
uidheam: rud no ineal airson rudegin sòiraichte a dhèanamh
dealt
dealt: uisge a bhios a’ nochadh air an fheur sa mhadainn
smàladair
smàladair: duine a bhios a chuir a-mach teine
mì-chàilear
mì-chàilear: chan eil e càilear, chan eil e snog
cacanach
cacanach: gu math dona, droch chaint
adag
adag: sèorsa iasg, bidh daoine ga smocadh
manadh
manadh: tha sin a’ sealltain gum bidh droch rud a’ dol a thachairt
sgòth
sgòth: geal, anns na speuran
ceannaiche
ceannaiche: duine a tha a’ ceanaich rudegin
ceàird
ceàird: obair mar shaor,dhealanach
cliathaich
cliathaich: taobh
car a’ mhuiltein
car a’ mhuiltein: a’ dol cas mu seachd,
saorsainneachd
saorsainneachd: saor mar ainmear
fradhairc
fradhairc: comas seallach
sgiath
sgiath: pàirt isean, bidh iad ga cleachdadh airson sgèidhach
comhfhurtachd
comhfhurtachd: comhfhtail mar ainmear,
crangaid
crangaid: ineal airson togail rudegin
aithreachas
aithreachas: chan eil thu a faireachainn math airson rudegin a rinn no nach do rinn thu.
coirce
coirce: biadh, mar aran coirce
eórna
eórna: biadh, tha e a’ fàs ann an uibhist
sìthean
sìthean: fleuraichan, dìthean