more stuff idk Flashcards
it’s been a very long time
ça fait très long temp
like this one
comme celui ci
I admit
j’avoue
the light at the end of the tunnel
la lumière au bout du tunnel
job/work
taf
knowing that
sachant que
we have something to dissect
on a de quoi décortiquer
you to do without it
vous en passer
what happened to others
qui s’est passé d’autres
you will know
vous serez au courant
breakthrough/become famous
percer
which will in particular
ce qui va notamment
youth
jeunesse
since in fact
puisqu’en effet
every week she had to go
elle devait toutes les semaines se rendre
dark circles
les cernes
which/whose
dont
hell
enfer
act like
agir comme
it was
il s’agissait
small town/village
bourgade
go to/come/pass
passer
as a result of
du coup de
which, in which, to which
auquel
took off
décollé
by the way
d’ailleurs
among
parmi
it remained
ça restait
complete her school curriculum
boucler son cursur scolaire
go back and forth
enchaîner les allers-retours
time consuming
chronophage
when/as soon as
lorsque
when she finally sets foot
lorsqu’elle met un pied enfin
rather/instead
plutôt
move/install yourself
emménager
I would say
je dirais
make a connection with her true self
nouer un lien avec sa véritable identitié
across (on the other side)
de l’autre côté de
across (from one side to the other)
à travers
spread/smear
étaler
well and truly
bel et bien
at his workplace
“Sur son lieu de travail
firefighter
pompier
to blare
retentir
crowd
la foule
to squeeze through
se faufiler
stairwell
la cage d’escalier
stumble
trébucher
ankle
la cheville
to limp
boiter
help!
au secours!
to go on all fours
“se mettre à quatre pattes”
to crawl
ramper
roaring sound
le grondement
frantically
désespérément
security lock
“la serrure de sécurité ”
top of the range
haut de gamme
axe
la hache
fire box
“le boîtier à incendie”
to cough
tousser
door handle
“la poignée de porte”
racket
le fracas
to marry
épouser
to hush
se taire
dark/deep
foncé
my worries
mes soucis
drive someone crazy
rendre fou
sheet of paper
feuille de papier
lying
mensonge
he never dared to do anything
“il n’osait jamais rien faire”
naerly/almost/practically
quasiment
to sigh
soupirer
the day/night before
la veille
persistence
la persévérance
bouncer
le videur
turn back
refouler
to frown
froncer les sourcils
to dress in formal attire
“se mettre sur son trente-et-un”
trendy
à la mode
queue
la file d’attente
“to look somebody up and down, to size somebody up”
“regarder quelqu’un de haut en bas”
“to snap one’s fingers”
claquer des doigts
to whisper
chuchoter
“to roll one’s eyes
“lever les yeux au ciel”
red velvet
le velours rouge
that’s enough
ça suffit
“to feel bad about something”
s’en vouloir
doughnut
le beignet
chubby
rondouillet
plain
nature
“to shake one’s head.
secouer la tête
“to shrug (one’s shoulders)”
hausser les épaules
in disbelief
“ne pas en revenir”
“Nothing ventured, nothing gained!
“Qui ne tente rien, n’a rien !”
to nudge
“donner un coup de coude”
“to let somebody down”
laisser tomber
to nod
hocher la tête
“to eye critically, to give the evil eye”
“regarder d’un mauvais œil”
“You’re not tempted to”
“faire marcher ses contacts ”