More Criminal II Flashcards

1
Q

motion for severance of defendants

A

pedimento para la separación de los coacusados

pedimento para separar a los coacusados

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

motion to suppress evidence

A

pedimento para eliminar/excluir pruebas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

motion to set aside

A

pedimento para dejar sin efecto

pedimento de reposición

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

motion to reduce bail

A

pedimento para reducir la caución

pedimento para reducir el monto de la caución

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

motion to quash indictment

A

pedimento para anular la acusación formal (el pliego acusatorio)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

motion to name attorney

A

pedimento de nombramiento de abogado

pedimento para nombrar a un abogado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

motion to disqualify judge for cause (“papering”)

A

pedimento de inhibitoria
pedimento para inhabilitar al juez por causa legal
pedimento para inhibir a un juez

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

motion to dismiss

A

pedimento de sobreseimiento

incidente de nulidad

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

motion to discover

A

pedimento de revelación (de información)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

motion to exclude witnesses

A

pedimento para excluir testigos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

motion to determine present sanity

A

pedimento para determinar la cordura actual

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

motion to continue

motion for continuance

A

pedimento de aplazamiento

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

motion to consolidate

A

pedimento para acumular las causas

incidente de acumulación de procesos/causas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

motion to appoint expert witnesses

A

pedimento para nombrar testigos periciales

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

motion to amend the complaint

A

pedimento para modificar la acusación forma

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

motion to adjourn

A

pedimento para levantar la sesión

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

motion for diversion

A

pedimento de tratamiento en libertad

pedimento de remisión

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

motion for a direct verdict

A

pedimento para un veredicto dictado por el juez

pedimento para un veredicto directo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

motion for revocation of probation

A

pedimento para revocar la libertad a prueba

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

motion for judgment on the pleadings

A

pedimento para decidir el caso basado solamente en los alegatos
pedimento de sentencia basado en los alegatos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

motion for severance of offenses

A

pedimento para la separación de los delitos

pedimento para separar los delitos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

motion for a change of venue

A

pedimento para cambiar la jurisdicción

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

motion to preclude

A

pedimento para prevenir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

motion to dismiss charges

A

pedimento para sobreseer las imputaciones/acusaciones

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
to apply the law
ejecutar la ley aplicar la ley aplicar el derecho
26
burden of proving
responsibilidad de comprobar obligación de comprobar cargo o peso de la prueba
27
counsel's remarks, statements and arguments (RSA)
los comentarios, observaciones y argumentos del licenciado (COA)
28
disregard any evidence
hacer caso omiso a las pruebas
29
earnest desire
vivo deseo
30
The witness lacks personal knowledge concerning the matter.
El testigo no posee conocimiento propio del asunto.
31
The question calls for hearsay.
La pregunta requiere testimonio de oídas, etc.
32
(The question) Exceeds the scope of direct examination.
(La pregunta) Va más allá del propósito del interrogatorio directo.
33
The question fails to comply with the evidence rule.
La pregunta no cumple con las normas probatorias.
34
(The question) assumes facts not in evidence.
(La pregunta) supone hechos no comprobados.
35
The attempt to impeach the witness is not proper.
El intento de desacreditar/impugnar al testigo no corresponde.
36
(The question is) ambiguous and unintelligible.
La pregunta es ambigua e inentendible.
37
whereabouts
paradero
38
indictment
acusación formal emitida/aprobada por el gran jurado
39
information
acusación formal por la fiscalía | asucación por un delito mayor
40
complaint
acusación formal | pliego acusatorio
41
hold to answer
consignar
42
investigating officer
agente investigador
43
to remand the defendant into custody
detener al acusado
44
to remand in custody
dictar auto de prisión preventiva | deterner al acusado
45
sufficient cause
motivo suficiente
46
because you are outnumbered
porque usted es la minoría
47
break
una pausa
48
fellow juror
cojurado
49
granted
otorgado | concedido
50
juror
miembro del jurado
51
pass for cause
no hacer recusación fundada | no presentar recusación por causa
52
the peremptory is with the defense
la defensa puede recusar sin causa
53
the preremptory is with the people
la fiscalia puede recuasr sin causa
54
(The question has been) asked and answered.
Ya se hizo y contestó la pregunta. | La pregunta ha sido formulada y contestada.
55
(The question) calls for speculation by the witness.
(La pregunta) requiere que el testigo especule.
56
(The question) calls for a narrative answer.
(La pregunta) requiere una narración.
57
(The question) calls for an immaterial answer.
(La pregunta) requiere una contestación no importante. | Requiere una contestación inconexa con la causa.
58
(The question is) compound.
La pregunta es compuesta. | La pregunta consta de dos o más partes.
59
Counsel is arguing with the witness.
El licenciado está discutiendo con el testigo.
60
Counsel is misquoting the record.
El licenciado está citando erróneamente las actas.
61
Counsel is misquoting the witness.
El licenciado está citando erróneamente al testigo.
62
I move to
solicito que
63
I move that the answer to the question be stricken as non-responsive.
Solicito que la respuesta a la pregunta sea anulada/tachada por no ser atingente.
64
Lack of adequate foudation | The question lacks an adequate foundation.
Sin fundamento adecuado. | La pregunta carece de fundamento adecuado.
65
Leading and compound.
La pregunta sugiere la respuesta y es compuesta. | La pregunta sugiere la respuesta y consta de dos o más partes.
66
(The question is) leading.
(La pregunta) sugiere la respuesta.
67
stricken
tachado | anulado
68
good character
buena solvencia moral
69
insofar as
en lo que respecta a | en tanto a
70
intoxication
ebriedad | drogadicción
71
it is your duty
es su deber
72
officers of the court
funcionarios judiciales
73
to overcome
superar | sobreponerse
74
punishment may follow conviction
la sanción es la consecuencia de ser hallado culpable.
75
sympathy
compasión
76
that plea puts in issue
esa declaración pone en tela de juicio
77
in a particular calling
en una vocación en particular
78
special training
capacitación especial
79
a witness has been convicted of a crime
un testigo que ha sido hallado culpable de un delito
80
a force likely to produce great bodily injuries
una fuerza que probablemente produzca graves daños corporales
81
an attempt was committed
se cometió un intento
82
to assault
agredir | atacar
83
to attempt
intentar
84
coupled with a present ability
junto con la capacidad actual
85
nature of the assault
tipo de agresión | el carácter de la agresión
86
present ability
capacidad actual
87
wrongful act
acto ilícito | acción ilícita
88
all murder which is perpetrated
todo asesinato que se realiza
89
clear, deliberate intent
intención clara y deliberada
90
express malice aforethought
alevosía explícita
91
having in mind the consequences
teniendo presente las consecuencias
92
high degree of probability
una gran probabilidad | una gran posibilidad
93
specific intent
intención específica
94
sudden heat of passion
repentino arrebato de ira
95
bailment
depósito caucional | depósito
96
The true test is not the duration of time.
El criterio verdadero no es la duración del tiempo.
97
wanton disregard for human life
cruel desprecio por la vida humana | sumo desprecio por la vida humana
98
willful, deliberate and premeditated killing
una muerta intencional, deliberada y premeditada
99
heat of passion
arrebato de ira
100
intent to kill
intención de matar
101
sudden quarrel
súbita pendencia