M5 Flashcards
DAUTANT PLUS QUE
(Il n’a pas de temps pour des engagements supplémentaires, d’autant plus qu’il a déjà un emploi du temps chargé.)
-Je me réjouis également, d’autant plus que nous discutons actuellement de la feuille de route pour l’activation de Pleo dans d’autres sociétés.
ZUMAL
-Er hat keine Zeit für zusätzliche Verpflichtungen, zumal er bereits einen vollen Terminkalender hat.
-Ich freue mich auch, zumal wir aktuell über den Fahrplan für die Aktivierung von Pleo bei weiteren Gesellschaften reden
addictif
l´addiction
la spirale addictive
süchtig
die Sucht -spirale
le divertissement
die Unterhaltung
“ne vaut pas 12 euros”
keine 12 Euro wert.
youre right about that
damit liegst du richtig.
entrer en vigeur.
ca entre en vigeur.
in Kraft treten.
Es tritt in Kraft.
l´ère numérique
das digitale Zeitalter
La législtation
die Gesetzgebung
traiter (une info, qqc)
Le médecin traitera tous les patients de manière équitable et soigneuse
behaneldn (ich behandle, hat behandelt)
Der Arzt wird alle Patienten gleichmäßig und sorgfältig behandeln.
au-dessus (là-dessus)
Peux-tu s’il te plaît mettre le couvercle dessus ?
Réfléchissons-y.
drüber
Kannst du bitte den Deckel drüber setzen?
Lass uns drüber nachdenken.
la règlementation europèene
die europäische Verordnung
certes/bien que - et en ce moment/vient de.
ex1: Je suis actuellement au bureau et je travaille sur un rapport, bien que la tâche soit exigeante, je fais des progrès satisfaisants.
Ex2:Il a certes beaucoup de travail, mais il le termine toujours à temps
ZWAR…aberje - GERADE
ex1: Ich bin gerade im Büro und arbeite an einem Bericht, zwar ist die Aufgabe anspruchsvoll, aber ich mache gute Fortschritte.
ex2:Er hat zwar viel Arbeit, aber er macht sie immer pünktlich fertig.
Etre arrivé (qqe part) / etre arrivée (insitance notable)
Ex1: La famille rpoyale arrive finalement.
ex2: les resultats tant attendu sont arrivés hier.
ex3: bien arrivé ? je suis bien arrivée a la gare et a lhotel.
angekommen sein / eingetroffen sein.
ex1: die königliche Familie ist endlich eingetroffen.
ex2:die lang erwartete ERgebnisse sind gestern eingetroffen.
ex3: Gut angekommen? Ich bin am Bahnhof und im Hotel angekommen”?
la mission (ou la commande)
Ex1: mission accomplie
Ex2: Jai distribué, recu et accomplie mes missions.
Ex3: Le CA lui a donné la mission de mettre en place les lignes,
der Auftrage (ä-e)
ex1: Auftrag erfüllt
ex2: ich habe meine Aufträge verteilt, erhalten und erledigt.
ex3: der Vorstand hat ihm den Auftrag erteilt, die Linien umzusetzen.
le CA
der Vorstand
la conformité
die Einhaltung
la reglementation
die Bestimmung
etre d´une grande importance/signification
von großer Bedeutung sein
to pass (an exam, qqc)
bestehen (hat bestanden):
Ex: Sie hat die Prüfung bestanden.
la periode d essai 2x
die Bewährung, die probe Zeit
etre de bonne humeur.
Ca depend de mon humeur du jour
gut gelaunt sein,
Das hängt von meiner Laune an diesem Tag ab.
la réception (d´un lieu comme hotel)
der Empfang, am Empfang
durable, durablement
nachhaltig
prouver
ex:En montrant son vieux journal, il a pu prouver qu’il avait vécu dans cet endroit depuis longtemps.
beweisen (er beweist, ich/er bewies, er hat bewiesen)
ex: Indem er sein altes Tagebuch zeigte, konnte er beweisen, dass er schon seit langem in diesem Ort gelebt hatte.