Luke’s English Podcast Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

stojí to za to

A

it’s well worth your while …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Plytký maly bazénik

A

shallow little wading pool

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

hliníkový obklad

A

Aluminum ( aluminum US ang ) siding , or aluminium ( aluminium UK ang )

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

záhradná hadica alebo čudne dlhý kohútik

A

garden hose or weirdly long tap

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Pekne Horúci , pekne nahlas ,… napr priprav čaj , pekne horúci

A

Nice and something ( hot , sound ,…) serve a tea , Nice and hot

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

pomáha to procesu

A

it helps the process along

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Kamarátiť sa, skamarátiť sa ( asi )

Vzdy sa kamarát , lebo

A

buddy up

Always buddy up because …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Zbystrite sa!

A

Smarten up! ( get smart , don ‘t be stupid )

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

ide o pridružené spoločnosti

A

it’s affiliates

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

číha tam nebezpečenstvo

A

danger lurks ( lrks) there

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Viete, potom sa oklepte.

A

You know, then knock yourself out. ( just relax , do whatever you want )

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Umelecky alebo morálne.

A

Artistically or morally.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Stiahne pahýľ.

A

Pulls back a stump.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Len malé štipky.( ustipnutie)

A

Just little nips ( little bites)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

dokáže balansovať na zadných nohách ( predné laby )

A

he can balance on his hind two feet ( front paws)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Nechaj otca, nech to vysvetlí

A

-let Dad clear this up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Americká angličtina je nedbalá ( s chybami )

A

American English is sloppy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Myslím si, že Briti sú len snobskí ľudia

A

-I reckon ( rekn) British people are just snobbish

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

kazia ho a bastardujú

A

they corrupt it and bastardize it

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

jediné čo ma štve je

A

the only thing that bugs me is

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

sú to v podstate len vychovaní kovboji, čo si myslíte

A

they’re basically just in-bred redneck cowboys, that’s what you think

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

urobiť niečo skrátené

A

do something pared down

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

presne, nie nejasne

A

-precisely, not vague( prisajsli, not vejg)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

ak niekto odo mna pýta libru ( slang na libru) a ja sa v ten deň cítim bohaty ( mám peniaze vo vrecku ) prečo nie?

A

if he wants to scav a quid off me and I’m feeling flush that day, why not?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

nenechajme sa vtiahnuť do nejakej francúzskej gramatickej debaty

A

let’s not get caught up in some sort of French grammatical debate

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Je vôbec niekedy ospravedlniteľné spáchať vraždu?

A

Is it ever justifiable to commit an act of murder?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

zabitie

A

manslaughter( menslotr)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

poľahčujúce okolnosti

A

mitigating circumstances

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

zbili ho tak, že mal poškodený mozog

A

battered him so that he was brain damaged

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

žiadna rivalita (

A

no contest(no kontest) win easily

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

hovoríš o zlodejovi?

A

are you talking in terms of the burglar?( bglr)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

hlasovať, mať hlas, voliť niekoho

A

a vote, to have a vote, to vote for someone

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

voľby / zvoliť niekoho za vodcu / všeobecné voľby

A

an election / to elect someone as leader / a general election

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

hlasovať / voliť

A

to cast a vote / to take a vote

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

nadávky

A

swear words

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

nevhodný

A

inapporopriate

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

výbuch doplň

A

blast

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

buzer / buzer it / it’s buggered / ty hlúpy buzerant doplniť

A

bugger / bugger it / it’s buggered / you daft bugger

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

blbec / blbec to / ty blbec

A

sod / sod it / you sod

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Curak, chuj /ty pichať / ty čurák / ty čurák / ty kokot

A

prick / you prick / you dick / you dickhead / you cock

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

svinstvo / to je svinstvo / to je kopa svinstva / nehovor svinstvo

A

crap / that’s crap / that’s a load of crap / don’t talk crap

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Keci , nezmysly / to je hromada kecov / nedbajte na nezmysly / to sú tie (psie) hovadiny , keci

A

bollocks / that’s a load of bollocks / never mind the bollocks / that’s the (dog’s) bollocks ( bullshit v US ang )

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

žalud penisu, nebo urážlivé jméno pro muža

A

you bellend

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

túlať sa / túlať sa doplniť

A

wank / you wanker

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

je mi to jedno

A

I don’t give a shit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

tabuizované slová, ktoré skutočne spôsobujú veľa urážok.

A

taboo words which genuinely cause a lot of offence.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Pica

A

Twat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Vajíčka na tvrdo

A

Hard boiled eggs

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

ty naozaj len žartuješ

A

you’re really just teasing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

zajac vybehol pred auto

A

rabbit ran out in front of the car

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Konkrétny zajac / konkretne pre mna

A

Particular rabbit / particulary for me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Straky

A

magpies ( megpajs)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

V podstate

A

Basically ( dáva sa na začiatku vety )

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

napodiv nemám veľmi rád fish and chips, aj keď som Angličan

A

strangely enough I don’t really like fish and chips, even though I’m English

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Je úžasné, že som nikdy nevidel muzikál

A

Amazingly enough I’ve never seen a musical

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

boli veľmi vtipní ( duchaplní , zábavní ) a veľmi vtipní

A

they were very witty and very funny

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

bola to hádka medzi Johnom a Ringom.( neviem si ja vybrat medzi nimi )

A

it was a toss-up between John and Ringo. Toss-up znamená možno aj vylosovat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

bolo také poburujúce.

A

It was so outrageous( autrejdžs)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

bol kontroverzný

A

He was controversial ( cantroveržl)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

Kedysi som žil v Londýne už nežijem x
X
Zvykol som si žiť v Londýne , prispôsobil som sa

A

‘I used to’ live in London x I’m used to living in London

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

Would vysvetlenie použitie

A

Would( podobne ako used to ) čo sme zvykli pravidelne robiť v minulosti
Rozdiel would x used to … would nepoužívame so state verbs ( alebo situácia , condition… live , know, like, understand, hate,…) ale s active verbs ( go, Play , eat ,…)
We’d roll our easter eggs down a hill and then we’d eat them at the bottom’ I’d see businessmen asleep on the underground everyday

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

Lavička

A

Bench ( Benč)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

Zábradlie

A

Handrail ( hendrejl)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

Bol som veľmi vystrašený“ - To znamená, že som bol skutočne vystrašený a nemohol som sa pohnúť.

A

I was scared stiff” – This means I was really frightened, and I couldn’t move.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

Vystrašilo ma to zo života“ – To znamená, že ma to naozaj vystrašilo.

A

It frightened the life out of me” – This means, it really frightened me.

66
Q

skočil som / To ma prinútilo skočiť“ – To je, keď vás niečo vydesí alebo prekvapí a vyskočíte do vzduchu.

A

I jumped / It made me jump” – This is when something scares or surprises you and you jump into the air.

67
Q

Nemal som slov” - To znamená, že som bol taký šokovaný, že som nevedel, čo povedať. Stratila som slová.

A

“I was speechless” – This means that I was so shocked that I didn’t know what to say. I was lost for words.

68
Q

Bol som šokovaný a ohromený” - bol som taký šokovaný, že som nevedel, čo mám robiť. Ak ste omráčení, znamená to, že sa nemôžete pohnúť.

A

“I was shocked and stunned” – I was so shocked that I didn’t know what to do. If you are stunned, it means you can’t move.

69
Q

“Neveril som vlastným očiam” - Toto je, keď vidíte niečo šokujúce a nemôžete tomu uveriť!

A

“I couldn’t believe my eyes” – This is when you see something shocking and you can’t believe it!

70
Q

Neveril som vlastným ušiam“ – Toto je, keď niečo počujete, napríklad nejakú šokujúcu správu, a neveríte tomu!

A

I couldn’t believe my ears” – This is when you hear something, like some shocking news, and you don’t believe it!

71
Q

Bol som úplne nadšený“ – To znamená, že som bol naozaj šťastný. “

A

I was absolutely delighted” – This means I was really really happy. “

72
Q

Bol som roztrhaný na kusy– znamená naozaj šťastný alebo potešený. Je to neformálna angličtina. nie je to neslušné.

A

“I was chuffed to bits ( čaft tu bits)”– Chuffed means really happy or pleased. It is informal English. It isn’t rude.

73
Q

Bol som cez mesiac“ – Toto je idióm, ktorý znamená, že som bol naozaj šťastný.

A

“I was over the moon” – This is an idiom which means I was really really happy.

74
Q

“Bol som úplne zničený” - To znamená, že som bol skutočne sklamaný. Bol som tak sklamaný, že som bol takmer zničený. Velmi vazny.

A

“I was absolutely devastated” – This means I was really really disappointed. I was so disappointed, that I was nearly destroyed. Very serious.

75
Q

Bol som vykuchaný“ – Opäť to znamená, že som bol skutočne sklamaný. „Vykuchaný“ je neformálny výraz. nie je to neslušné.

A

I was gutted” – Again, this means I was really disappointed. ‘Gutted’ is an informal expression. It isn’t rude.

76
Q

Mal som úplne zlomené srdce“ – bol som naozaj veľmi smutný, ako keď ťa opustila priateľka… Tak smutné… 😦

A

I was absolutely heart-broken” – I was really really sad, like when your girlfriend has left you… So sad… 😦

77
Q

Bol som naozaj na dne“ – To znamená, že som bol deprimovaný a smutný. napr. po tom, čo ma opustila moja priateľka, som bol na smetisku celé týždne a týždne.

A

I was really down in the dumps” – This means I was depressed & sad. E.g. after my girlfriend left me, I was down in the dumps for weeks & weeks.

78
Q

Nabral som odvahu niečo urobiť. Takže ak naberiete odvahu, znamená to, že aj keď sa bojíte, budete dosť odvážni niečo urobiť.

A

I plucked up the courage to do something. So if you pluck up the courage it means even if you are scared you kind of become brave enough to do something.

79
Q

Bol som naozaj naštvaný. A to je britský anglický neformálny výraz, ktorý je trochu nezdvorilý, bol som nahnevaný. Teraz v Amerike by povedali, že som bol naštvaný

A

I was really pissed off. And that’s a British English informal expression which is a little bit rude to mean, I was angry. Now in America they would say I was pissed ( bez off)

80
Q

v britskej angličtine bol som opitý slangovo

A

in British English “I was pissed “means I was drunk.

81
Q

no, dotkni sa dreva! [klope na stôl]u nás “ klepem”

A

well, touch wood! [she knocks on the table]

82
Q

Obdivovať niekoho: To znamená, že si myslíte, že niekto je atraktívny. napr. „Jane mám naozaj rád!

A

To fancy someone: This means that you think someone is attractive. E.g. “I really fancy Jane! I think she’s really good looking.”

83
Q

Rozhovor s niekým: Toto je, keď sa s niekým rozprávate, aby si vás obľúbil. napr. keď muž vidí peknú ženu v bare, možno sa s ňou porozpráva tak, že sa jej opýta, či chce drink.

A

To chat someone up: This is when you talk to someone to make them fancy you. E.g. when a man sees a nice woman in a bar, he might chat her up by asking her if she wants a drink.

84
Q

Chodiť s niekým: Toto má 2 významy. 1 – Znamená to, že idete s niekým na rande. 2 – Znamená to, že ste niekoho priateľ/priateľka. napr. „Chodili sme spolu 2 roky. Budúci rok sa budeme brať.”

A

To go out with someone: This has 2 meanings. 1 – It means that you go on a date with someone. 2 – It means you are someone’s boyfriend/girlfriend. E.g. “We’ve been going out with each other for 2 years. We’re getting married next year.”

85
Q

Pozvať niekoho na rande: To znamená požiadať niekoho, aby išiel na rande. “Chcel by si so mnou v piatok večerať?” - požiadal ju von.

A

To ask someone out: This means to ask someone to go on a date. “Would you like to have dinner with me on Friday?” -he asked her out.

86
Q

Mať chémiu: To znamená, že medzi ľuďmi, ktorí sa majú radi, existuje prirodzený magický pocit. Chémia je vo vzťahu veľmi dôležitá.
Zamilovať sa do niekoho: To znamená zamilovať sa do niekoho

A

To have chemistry: This means there is a natural magic feeling between people who fancy each other. Chemistry is very important in a relationship.
To fall for someone: This means to fall in love with someone

87
Q

Vzdialiť sa: Toto je prípad, keď sa vzťah pokazí. Vzdialite sa, keď vás začnú zaujímať rôzne veci, a už vás nebaví byť jeden s druhým. Znamená to, že sa s partnerom pomaly začínate nudiť.

A

To drift apart: This is when a relationship goes bad. You drift apart when you become interested in different things, and you don’t enjoy being with each other any more. It means that you slowly become bored with your partner.

88
Q

Rozísť sa s niekým: To znamená, že vzťah skončil. napr. “Brad Pitt a Jennifer Anniston sa pred pár rokmi rozišli.”

A

To split up with someone: This means that the relationship finished. E.g. “Brad Pitt and Jennifer Anniston split up with each other a couple of years ago”

89
Q

Zhodiť niekoho: To znamená, že opustíte partnera a ukončíte vzťah. napr. „Je naozaj smutná, pretože ju vyhodil. Povedal jej, že ju už nemiluje a že ju už nechce vidieť…

A

To dump someone: This means that you leave your partner and end the relationship. E.g. “She’s really sad because he dumped her. He told her that he didn’t love her any more and that he didn’t want to see her again…”

90
Q

Ak vás vaši priatelia s niekým spoja, znamená to, že vás poznajú a vedia, že ste single, poznajú aj niekoho iného.

A

If your friends hook you up with someone, it means that they know you and they know you are single, they also know someone else. And, so, they arrange for you to meet.

91
Q

„cestovať“ – to znamená, že navštívite inú krajinu a žijete v nej pomerne dlho a len cestujete. Je to iné ako dovolenka – na dovolenke sa väčšinou zdržíte kratšie a zostanete na jednom mieste. Ak cestujete, znamená to, že zostanete dlhšie a budete cestovať na rôzne miesta.

A

“to go traveling” – it means that you visit another country and you live there for quite a long time and just travel around. It’s different from a holiday – on holiday you usually stay for a shorter time and stay in one place. If you go travelling it means that you stay for longer, and travel around to different places.

92
Q

„urobiť / ísť niekam na výlet“ – To znamená, že niekde urobíte krátku návštevu. napr. Urobil som si výlet do Hampi

A

“to do / to go on a trip somewhere” – This means that you make a short visit to somewhere. E.g. I did a trip to Hampi

93
Q

„vletieť niekam“ – To znamená, že ste tam prileteli lietadlom. Môžete tiež ‚odletieť odniekiaľ‘.

A

“to fly into somewhere” – This means that you arrived there by plane. You can also ‘fly out of somewhere’.

94
Q

„je to na pobreží“ – To znamená, že miesto je pri mori, na okraji krajiny.

A

“it’s on the coast” – This means that the location is next to the sea, on the edge of the country.

95
Q

„je to pri pobreží…“ – Používa sa na opis polohy ostrova. napr. Isle of White sa nachádza pri južnom pobreží Anglicka.

A

“it’s off the coast of…” – This is used to describe the position of an island. E.g. The Isle of White is off the south coast of England.

96
Q

„je to na severe/juhu/východe/západe…“ – Používa sa na opis polohy niečoho v oblasti. napr. Manchester leží na severe Anglicka.

A

“it’s in the north/south/east/west of…” -This is used to describe the position of something in an area. E.g. Manchester is in the north of England.

97
Q

je to na sever/juh/východ/západ od…“ – opisuje polohu niečoho vo vzťahu k inému miestu, napr. „Oxford je na sever od Londýna“ – je nad Londýnom.

A

“it’s to the north/south/east/west of …” -This describes the location of something in relation to another place, E.g. “Oxford is to the north of London”- it is above London.

98
Q

je tu dobrý výmenný kurz“ – To znamená, že anglická libra je silnejšia ako indická rupia, takže pri výmene meny získate za každú libru viac rupií.

A

there’s a good exchange rate” – This means that the English pound is stronger than the Indian rupee, so you get more rupees for each pound when you exchange your currency.

99
Q

„hodnota libry klesla“ – To znamená, že ekonomická hodnota libry klesla

A

“the pound has dropped in value” – This means that the economic value of the pound has gone down

100
Q

„naša ekonomika je trochu naštrbená“ – Ak je niečo „skrutkované“, znamená to, že je poškodené, v zlom stave

A

“our economy is a bit screwed” – If something is ‘screwed’ it means it is damaged, in bad condition

101
Q

„naozaj to nejako pokazili“ – ‚niečo pokaziť‘ znamená urobiť to zle, urobiť chyby, pokaziť to. napr. bankári pokazili ekonomiku.

A

“they’ve really, sort of, messed it up” – To ‘mess something up’ means to do it badly, to make mistakes, to make it go bad. E.g. the bankers have messed up the economy.

102
Q

„je to recesia, úverová kríza“ – Recesia opisuje zlú ekonomickú situáciu. Úverová kríza je spôsob, akým ľudia opisujú, že je veľmi ťažké požičať si peniaze. Firmy a jednotlivci si nemôžu požičiavať peniaze (získať úver), pretože im ich nikto nepožičia. Toto je úverová kríza – situácia pod tlakom kvôli nedostatku úverov.

A

“it’s the recession, the credit crunch” – The recession describes the bad economic situation. The credit crunch is how people describe that it is very difficult to borrow money. Businesses and individuals can’t borrow money (get credit) because no one will lend it. This is the credit crunch – a pressured situation due to lack of credit.

103
Q

„je ľahký vánok“ – Toto je o počasí a slabý vánok je chladný, mierny vietor. Milý.

A

“there’s a light breeze’ – This is about the weather, and a light breeze is a cool, light wind. Lovely.

104
Q

“Na Goe je pekné, že je naozaj vychladená, však?” – „je to naozaj vychladené“ znamená, že je to relaxačné. „vychladený“ znamená uvoľnený/relaxačný.

A

“what’s nice about Goa is that it’s really chilled, isn’t it?” – ‘it’s really chilled’ means that it is relaxing. ‘chilled out’ means relaxed/relaxing.

105
Q

„je tu skutočne uvoľnená atmosféra“ – „vibe“ je slangové slovo pre atmosféru.

A

“there’s a really relaxed vibe” – A ‘vibe’ is a slang word for an atmosphere.

106
Q

„skôr, než sa nazdáte, ste v teple úplne upečení“ – „Skôr, než to budete vedieť“ znamená „náhle alebo skôr, ako to očakávate“ a byť „upečený“ znamená, že vás uvarí slnko. V podstate si naozaj horúci.

A

“before you know it, you’re absolutely baked in the heat” – ‘Before you know it’ means ‘suddenly, or before you expect it’, and to be ‘baked’ means that you are cooked by the sun. You’re really hot, basically.

107
Q

„Zistíš, že ten čas akosi uteká“ – To znamená, že čas plynie a ty si to neuvedomuješ.

A

“you do find that time, sort of, slips by” – This means that time passes and you don’t realise.

108
Q

“Hovorím ako gýč - Dobre, kamarát!” – „Geezer“ je slangové slovo pre muža. Znamená to aj akýsi typický Londýnčan, ktorý je dosť sebavedomý a možno aj agresívny. „V poriadku kamarát“ znamená „ahoj priateľu, ako sa máš?“

A

“speaking like a geezer – Alright mate!” – A ‘geezer’ is a slang word for a man. It also means a kind of typical Londoner who is quite confident and possibly aggressive. ‘Alright mate’ means, ‘hello friend, how are you?’

109
Q

„majú na sebe tieto krásne farebné sárí“ – sárí je tradičný odev, ktorý nosia indické ženy.

A

“they’re wearing these beautifully coloured saris” – A sari is a traditional clothing that Indian women wear.

110
Q

stará časť Goa bola portugalská kolónia“ – Kolónia je osada alebo civilizácia ľudí, ktorí pochádzajú z inej krajiny a prevezmú vládu v tejto oblasti. napr. britské kolónie v Indii, Karibiku atď. (stal sa Commonwealthom). Koloniálny (prídavné meno). napr. krásna koloniálna architektúra.

A

“the old part of Goa was a Portuguese colony” -A colony is a settlement or civilisation of people who come from another country and take over in that area. E.g. the British colonies in India, The Caribbean, etc (became The Commonwealth). Colonial (adjective). E.g. beautiful colonial architecture.

111
Q

Je to dosť rôznorodé, s otvorenou mysľou“ – Rôznorodé znamená, že existuje veľa rôznych typov ľudí z rôznych náboženstiev a etník. Otvorenosť znamená, že nie sú konzervatívni a akceptujú rôzne druhy životného štýlu. správanie.

A

“it’s quite diverse, open minded” -Diverse means that there are many different types of people, from different religions and ethnicities. Open minded means they are not conservative and they accept different kinds of lifestyle and. behaviour.

112
Q

„môžete ísť mimo vyznačených trás“ – to znamená ísť na miesta, kam turisti zvyčajne nechodia. Vychodené cesty sú miestami, kam chodí každý.

A

“you can go off the beaten track” -This means to go to places that tourists don’t usually go to. The beaten track is the places where everyone goes.

113
Q

Hampi je skvelý.” Je to ako toto staré pútnické miesto. Je to úžasné“ - Pútnické miesto je miestom, kam ľudia robia náboženské cesty. napr. Mekka je pútnickým miestom pre moslimov.

A

“Hampi is great. It’s like this old pilgrimage site. It’s stunning” -A pilgrimage site is a place where people make religious journeys to. E.g. Mecca is a pilgrimage site for Muslims.

114
Q

“sú tam obrovské balvany” -Balvany sú veľmi veľké skaly.

A

“there are huge boulders” -Boulders are very very big rocks.

115
Q

„Je to veľmi zvláštne, tá krajina. Je to veľmi atmosférické“ -„Atmosférický“ znamená, že atmosféra je veľmi silná a pôsobivá.

A

“it’s very strange, the landscape. It’s very atmospheric” -‘Atmospheric’ means that the atmosphere is very strong and impressive.

116
Q

„Existuje veľa ľudí, ktorí vás len obťažujú“ – „trápenie“ znamená rušiť alebo obťažovať. V Indii vás neustále otravujú ľudia, ktorí vám chcú niečo predať alebo vám ponúknuť odvoz taxíkom. Každý chce, aby ste použili ich taxík alebo si kúpili ich produkty!

A

“there are loads of people who just keep hassling you” -‘hassle’ means disturb or annoy. In India, you are always hassled by people who want to sell you something, or offer you a taxi ride. Everyone wants you to use their taxi, or buy their products!

117
Q

Len sa upokoj človeče!” -Len sa upokoj!

A

“just chill out man!” -Just relax!

118
Q

“Nie sme na také veci v Londýne zvyknutí” - Nie sme na to zvyknutí. (pozri jazykovú sekciu podcastu 3. epizódy)

A

“we’re not used to that sort of thing in London” -We’re not accustomed to that. (see podcast Episode 3 language section)

119
Q

“Musíte zjednávať takmer všetko, čo si kúpite” - Zjednávať znamená zjednávať cenu. napr. 10 £ – nie 3 £! -nie 7 £ - si blázon? 5 £! - Dobre, 5 £.

A

“you have to haggle for pretty much everything you buy” -To haggle means to negotiate the price. E.g. £10 – no £3! -no £7 – are you crazy? £5! – OK, £5.

120
Q

máš zmeškaný hovor?” -Zmeškaný hovor znamená, že vám niekto volal, ale neodpovedali ste a váš mobil hovorí „máte 1 zmeškaný hovor“.

A

“have you got a missed call?” -A missed call means that someone has called you but you didn’t answer and your mobile says ‘you have 1 missed call’.

121
Q

“Bojíte sa, že ochoriete, najmä žalúdočná nevoľnosť” - Porucha žalúdka znamená, že je vám zle od žalúdka.

A

“you’re worried that you’re going to get sick, particularly an upset stomach” -An upset stomach means that you feel sick in your stomach.

122
Q

dostanete napríklad hnačku alebo Delhi Belly“ - Hnačka je choroba, keď vaše hovienka nie sú pevné! Musíte odbehnúť na záchod a urobiť strašné „tekuté“ hovienko! Delhi Belly je názov, ktorý turisti v Indii používajú na označenie žalúdočnej nevoľnosti alebo hnačky.

A

“you get, like, diarrhea or Delhi Belly” -Diarrhea is a sickness when your poo is not solid! You have to run to the toilet and do a horrible ‘liquid’ poo! Delhi Belly is the name that tourists to India use to describe an upset stomach or diarrhea.

123
Q

zaoberať sa niečím (napr. problémom alebo ťažkou osobou) znamená ‚vyrovnať sa‘ s tým, ‚opraviť‘ to, ‚zvládnuť‘ to alebo sa s tým naučiť žiť.

A

to deal with something (e.g. a problem or a difficult person) means to ‘cope with’ it, ‘fix’ it, ‘manage’ it or learn to live with it. “I had a difficult girlfriend and it helped me to deal with her”

124
Q

Zistil som, že sa vypnem a nenaladím“ – ‚vypnúť‘ znamená stratiť koncentráciu a prestať sa o to zaujímať, napr. ak čítate nudnú knihu, môžete vypnúť… „Vypnúť“ hovoríme aj pri televízoroch, svetlách, rádiách atď. „Naladiť sa“ znamená, že sa na niečo sústredíte alebo sústredíte. Rozhlasovú stanicu naladíme aj na FM rádiu.

A

“I found myself turning off and not tuning in” – to ‘turn off’ means to lose concentration and stop being interested in it, e.g. if you’re reading a boring book you might turn off… We also say ‘turn off’ for TVs, lights, radios etc. To ‘tune in’ means that you concentrate or focus on something. We also tune into a radio station on an FM radio.

125
Q

Zaoberajú sa outdoorovými aktivitami, ako je lov

A

They are concerned with outdoor activities like hunting

126
Q

Keď sa rozčúlia, radšej nezaťažujú svojich priateľov tým, čo ich trápi, a radšej sa stiahnu do svojich jaskýň, aby premýšľali o svojich problémoch.

A

When they get upset they prefer not to burden their friends with what is bothering them, and instead retreat into their caves to mull over their problems.

127
Q

odpútať ich myseľ; alebo sa venujú niečomu náročnejšiemu

A

disengage their mind; or they engage in something more challenging

128
Q

Baví ma to – to znamená, že máte záujem o nejakú činnosť alebo predmet. napr. Naozaj ma baví hrať futbal, naozaj ma baví The Beatles

A

I’m into it – this means you’re interested in an activity or a subject. E.g. I’m really into playing football, I’m really into The Beatles

129
Q

Baví ma to – to len znamená, že vás to zaujíma, páči sa vám to, chcete sa o tom dozvedieť viac. napr. Veľmi ma baví hrať na gitare, mám záujem o ňu

A

I’m keen on it – this just means that you’re interested in it, you like it, you want to learn more about it. e.g. I’m really keen on playing the guitar, I’m keen on her

130
Q

Páči sa mi to – to znamená, že sa vám to páči, pretože sa vám to páči už dlho a máte k tomu citový vzťah. napr. Mám rád svojho psa, mám rád svoje auto

A

I’m fond of it – this means you like it because you’ve liked it for a long time, and you have an emotional attachment to it. E.g. I’m fond of my pet dog, I’m fond of my car

131
Q

Oslovuje ma – to znamená, že to znie/vyzerá dobre alebo je to dobrý nápad. napr. život na Havaji ma láka.

A

. It appeals to me – this means that it sounds/looks good or it’s a good idea. E.g. living in Hawaii appeals to me.

132
Q

Ide to dobre (u ľudí) – to znamená, že iní ľudia majú radi niečo, čo robíte. napr. Tento vtip vždy padne dobre, prezentácia sa triede naozaj vydarila.

A

It goes down well (with people) – this means that other people like something that you do. E.g. This joke always goes down well, the presentation went down really well with the class.

133
Q

Je to podľa môjho vkusu – toto je len formálny spôsob, ako povedať, že sa mi to páči

A

It’s to my liking – this is just a formal way to say I Like It

134
Q

Som naklonený tomu – to znamená, že rád niečo jem alebo pijem, možno až príliš. napr. Potrpím si na pohár vína. Prikláňam sa k peknej torte.

A

I’m partial to it – this means I like to eat or drink something, maybe too much. E.g. I’m partial to a glass of wine. I’m partial to a nice cake.

135
Q

Som do toho blázon – jednoducho to milujem! robím to rada! napr. Som blázon do hrania na bicie. som do nej blázon.

A

I’m crazy about it – I just love it! I love doing it! E.g. I’m crazy about playing the drums. I’m crazy about her.

136
Q

Som z toho naštvaný – to je to isté ako „Som do toho blázon“

A

I’m mad about it – this is the same as “I’m crazy about it”

137
Q

Som k tomu pripútaný – to znamená, že sa mi to páči a nechcem bez toho žiť. Bol by som smutný, keby som prehral

A

I’m attached to it – this means I like it and I don’t want to live without it. I’d feel sad if I lost g. I’m really attached to my mobile phone – I always have it with me.

138
Q

Som pre to nadšený – to znamená, že ma to skutočne zaujíma a vzrušuje. napr. Som nadšený hudbou Milesa Davisa. Venujem sa charitatívnej činnosti.

A

I’m passionate about it – this means I’m really interested and excited about it. E.g. I’m passionate about the music of Miles Davis. I’m passionate about doing charity work.

139
Q

Som na tom závislý – to znamená, že sa mi to tak páči, že s tým nemôžem prestať. napr. Som závislý na hraní PlayStation 3. Som závislý na tomto televíznom programe. (“závislý” používame aj v negatívnom zmysle - napr. závislý od drog, závislý od cigariet)

A

I’m addicted to it – this means I like it so much that I can’t stop doing it. E.g. I’m addicted to playing PlayStation 3. I’m addicted to this TV programme. (we also use ‘addicted’ in a negative way – e.g. addicted to drugs, addicted to cigarettes)

140
Q

Obľúbil som si to – to znamená, že sa vám to predtým nepáčilo, ale pomaly ste sa to naučili mať radi. napr. Obľúbil som si hudbu Radiohead.

A

I’ve grown to like it – this means you didn’t like it before, but slowly you have learned to like it. E.g. I’ve grown to like the music of Radiohead.

141
Q

Mám pre ňu slabosť – to znamená, že máš niekoho rád o niečo viac ako iných ľudí. napr. Moja stará mama mala vždy slabosť pre moju sestru. Vždy bola jej obľúbeným vnúčaťom.

A

I’ve got a soft spot for her – this means that you like someone a little more than you like other people. E.g. My grandmother always had a soft spot for my sister. She was always her favourite grandchild.

142
Q

Páči sa mi/ho – to znamená, že si myslíš, že niekto je atraktívny, sexi a dobre vyzerá. napr. Naozaj sa mi páči Rachel McAdams (pozri obrázok nižšie) - podľa mňa je nádherná…

A

. I fancy her/him – this means you think someone is attractive, sexy, good looking. E.g. I really fancy Rachel McAdams (see picture below) – I think she’s gorgeous…

143
Q

Neviem sa toho nabažiť – to znamená, že to robím rád a nechcem prestať – napr. Nemôžem sa nabažiť tohto televízneho programu, nemôžem sa nabažiť Lukovho anglického podcastu!!

A

I can’t get enough of it – this means I love doing it and I don’t want to stop – e.g. I can’t get enough of this TV programme, I can’t get enough of Luke’s English Podcast!!

144
Q

Ohlušujúce davy

A

Deafening crowds

145
Q

Je tam vytrženie. Je tu plač

A

There’s rapture. There’s weeping

146
Q

Ale preto, že svet to ťahá.

A

But because the world is pulling it.

147
Q

využívanie elektriny v našich mestách

A

the harnessing of electricity in our cities

148
Q

je úplne na nepoznanie

A

he’s completely unrecognizable

149
Q

každú chvíľu to spadne

A

it’s just gonna fall off any minute

150
Q

Vyzerá veľmi krehko, veľmi bledo

A

It looks very frail, very pale

151
Q

Trochu zvláštne

A

Slightly strange

152
Q

Mal som to za sebou asi za 5 minút.zmieril som sa so šokom a už som ok

A

I was over it in about 5 minutes.

153
Q

je to všetko trochu prehnané

A

it’s all a bit hyped up

154
Q

Prestanem kvôli tomu spať

A

I’m going to lose any sleep over it.

155
Q

zavesil Banketa ( decko ) cez balkón a všetci si mysleli, že sa zbláznil

A

he dangled Banket over the balcony and everyone thought he was nuts

156
Q

ona na to nie je ( nie je z toto nadšená , nechystá sa spraviť niečo o čo je žiadaná )

A

she’s not that up for it

157
Q

emocionálna pocta niekomu

A

emotional tribute to someone

158
Q

Myslím, že som si nakoniec rozbil tvár o sušičku.

A

I think I ended up smashing my face on the tumble dryer.

159
Q

Ráno. Približne okolo 9 hodiny

A

In the morning. 9 o’clock-ish

160
Q

Čo sa stalo v to osudné ráno?

A

What happened, on that fateful morning?

161
Q

To je diskutabilné. To je sporné.

A

That’s arguable. That’s contentious.