Los oficios 12/10/13 Flashcards
1
Q
un métier
A
un oficio
2
Q
un travailleur manuel
A
un trabajador manual
3
Q
travailler
A
obrar
4
Q
façonner
A
labrar
5
Q
élaborer
A
elaborar
6
Q
forger
A
forjar
7
Q
un atelier
A
un taller
8
Q
une manufacture
A
una manufactura
9
Q
l’artisanat
A
la artesanía
10
Q
artisanal
A
artesanal
11
Q
le maître
A
el maestro
12
Q
la maîtrise
A
la maestría
13
Q
l’apprenti
A
el aprendiz
14
Q
l’apprentissage
A
el aprendizaje
15
Q
le potier
A
el alfarero
16
Q
la poterie
A
el alfarería
17
Q
un pichet
A
un jarro
18
Q
la terre
A
el barro
19
Q
l’argile
A
la arcilla
20
Q
la céramique
A
la cerámica
21
Q
l’horloger
A
el relojero
22
Q
l’orfèvre
A
el orfebre
23
Q
le coutelier
A
el cuchillero
24
Q
le fer blanc
A
la hojalata
25
l'ébéniste
la ebanistería
26
le marteau
el martillo
27
la couturière
la costurera
28
le tailleur
el sastre
29
coudre
coser
30
le teinturier
el tintorero
31
le charpentier
el carpintero de amar
32
le menuisier
el carpintero de taller
33
la scie
la sierra
34
la sciure
el serrín
35
le serrurier
el cerrajero
36
le carreleur
el embaldosador
37
la maçon
el albañil
38
le peintre en bâtiment
el pintor de brocha gorda
39
le pinceau
el pincel
40
le gros pinceau
la brocha
41
le couvreur
el techador
42
le plombier
el fontanero
43
l'électricien
el electricista
44
le tapissier
el tapicero
45
le forgeron
el herrero
46
la forge
la fragua
47
le charbonnier
el carbonero
48
le cordonnier
el zapatero
49
le cireur de chaussures
el limpiabotas
50
le balayeur
el barrendero
51
le bouquiniste
el librero de viejo
52
le gardien de phare
el farero
53
le livreur
el repartidor
54
le crieur de journaux
el vendedor de periódicos
55
le vendeur de billet de loterie
le vendedor de billetes de lotería
56
le ramoneur
el deshollinador
57
au foyer
sus labores
58
gagner sa croute
buscarse las alubias
59
il est maçon
es albañil
60
il est employé dans l'administration
está de empleado en la administración
61
il est en apprentissage dans l'atelier de son oncle
está de aprendiz en el taller de su tío
62
pétrir le pain
amasar el pan
63
l'oisiveté est la mère de tous les vices
la ociosidad es madre de todos los vicios
64
tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse (mais qu'est-ce que cette phrase?)
tanto va el cántaro a la fuente que al fin se rompe