CCIP Espagnol Flashcards
Il n’est que onze heures
Son sólo once horas
Onze heures du soir
Las once de la noche
Se coucher
Acostar
Décrocher
Descolgar
Obliger quelqu’un de
Obligar a alguien
Il travaille a Zara
Trabaja en casa de zara
Enregistrement
Registro
Vraiment
Verdaderamente
Par cœur
De memoria
Avoir bon cœur
Tener buen corazón
Week end
Fin de semana
Que fais-tu pendant le Week-end ?
A qué te dedicas durante el fin de semana?
Se passer
Transcurrir
Passer chez qq
Pasar por la casa de algún
Faire plaisir
Darse el gusto
Avoir horreur de
Tener horror a
Perdre son temps
Perder el tiempo
Perdre la tête
Perder la cabeza
C’est ici que
Aquí es donde
C’est ainsi que
Así es como
C’est pour cela qu’il
Por eso es por lo que
C’est dans le but
Para ello es para lo que
C’est moi qui commande ici
Soy yo quien mando Aquí
C’est toi qui commande ici
Eres tú quien mandas aquí
C’est par ici qu’il faut aller
Por ahí es por dónde hay que ir
Ce fut a moi qu’il pensa
En mi fue en quien piensó
Ce fut moi qu’il regarda
A mi fue a quien miró
Ce fut pour rien qu’ils rirent
Fue por nada que riñeron
Ma mère mit une année
Mi madre he tardado un año
Mettre au courant
Poner al tanto
Mettre a la porte
Echar a la calle
Mettre au monde
Traer al mundo
Vanter
Alabar
C’était autre chose
Fue algo más
Allumer / éteindre la lumière
Encender/apagar la luz
Ça énervais ma mère
Esto enervaba a mi madre
Que voulais tu que je fasse d’autre ?
Qué querías sur hiciera otro ?
En avoir rien a faire
No pintar nada en
Pourquoi
Por qué
Renaissance
Renacimiento
Cela ne m’amuse pas non plus
Esto no me divertía tampoco
Cela te déranges d’accepter ?
Esto te molesta/aburre de aceptar ?
Taper sur les nerfs de quelqu’un
Poner nervioso a alguien
Être sur les nerfs
Estar al borde de un ataque de nervios
Être amoureux
Enamorado
Ça me fait rage
Me da mucha rabia
Se faire la malle
Irse precipitadamente
Tribunal
Juzgado
Données
Datos
Le basque
El euskera
La distance
El trecho
On se promenait toutes les deux
Nos paseábamos las dos
Les deux mondes
Los ambos mundos
En faisant semblant de ne pas savoir
Fingiendo no saber
Faire semblant
Fingir
Une drôle d’idée
Una idea muy rara/peregrina
Une particularité
Una peculiaridad
Un obstacle
Un impedimento
Une suggestion
Una sugerencia
Se promener
Pasearse
Tous les deux jours
Cada dos días
Ne faire semblant de rien
Disimilar
Les quelques projets qu’ils avaient
Los pocos proyectos que tenía
Quelque part
En algún sitio
Trente ans et quelques
Treinta años y pico
Pas du tout
En absoluto
Il ne fait pas du tout froid
No hace nada de frío
Mais oui
Pues claro
Quel âge as tu ?
Qué edad tienes
Traduire mot a mot
Traducir literalmente
Gros mot
Palabrota
Mot de passe
Contraseña
S’en suivre
Derivarse
Ne pas mâcher ses mots
No tener pelos en la lengua
Mots croises
Crucigrama
Avertissement
Avisa
Se sortir d’affaire
Sacar de apuro
Faire les comptes
Echar cuentas
Potentiel
El potencial
La survie
La supervivencia
Rares sont celles dont l’impact
Raras son cuyo permanece local
Défi
Desafío
Reto
Se confronter a quelqu’un
Desafiar a alguien
Enrayer
Frenar
Autrement
De otro modo
Je ne dirais ni le jour, ni l’année, ni le lieu ou ça c’est passe
No diría el día ni el año ni dónde la cosa me había llegado
Un port de pêche
Un puerto pesquero
Un ragot
Un habladuría
Une veuve
Una viuda
D’abord … Ensuite
Primero … Luego
De mon époux j’ai cessé d’en parler
De mi esposo ni hablaré tampoco
Pensionnat
Internado
Ne l’ayant connu
Que lo/la he conocido
Pour la plupart
La inmensa mayoría
La mayor parte
Cuisinier
Instituteur
Cocinero
Profesor de primaria
Avoir sommeil
Tener sueño
Avoir soif
Tener sed
Avoir faim
Tener hambre
Faire attention
Tener cuidado
Être presse
Tener prisa
Être jaloux
Tener celos
Avoir froid
Tener frío
Avoir honte
Tener vergüenza
Être coupable
Tener la culpa
Avoir mal
Tener dolor
Mettre de mal humeur
Poner de mal humor
Rendre triste
Poner triste
Traiter de tous les noms
Poner de vuelta y media
Porter intérêt
Poner interés
Il a été placé comme peintre
Lo han puesto de pintor
La poule a pondu un œuf
La gallina ha puesto un huevo
Passez-moi monsieur bg
Póngame con el señor
Le journal le dit
Lo pone en el periódico
Fixer le prix
Hay que poner precio
Mon père met l’argent qu’il me manque
Poner el dinero que me falta
On m’a mis une amende
Me han metido una multa
Mettre en prison
Meter en la cárcel
Mettre le lingue dans la machine a laver
Meter la ropa en la lavadora
Ils l’ont introduit dans l’affaire
Lo metieron en el negocio
Faire peur
Meter miedo
Faire du chahut
Meter jaleo
Se dépêcher
Meter prisa
Glisser un mensonge
Meter una mentira
Flanquer un coup de pied
Un coup de volée
Meter una patada
Una paliza
Coger
Prendre avec les mains Transport Prendre billet Surprendre Collecter Attraper Agripper
Abrazar
Prendre dans ses bras
Enlever
Quitar
Poursuivre en justice
Demandar
Enregistrer les bagages
Facturar el equipaje
La sombre
L’ombre
Porque
Parceque
Porqué
Le pourquoi