Liste unregelmäßiger und starker Verben Flashcards
backen (Dat) Akk.
backt, bäckt
backte, buk
hat gebacken
befehlen Dat Akk, Inf
j-m etw. Akk rozkázat , poručit komu co
Von ihr lasse ich mir nichts befehlen. → Od ní si nenechám nic rozkazovat.
j-n odvelet , poslat (rozkazem) koho
über etw. Akk velet čemu (vojsku ap.)
befiehlt
befahl
hat befohlen
beginnen mit, Inf.
beginnt
begann
hat begonnen
beißen Akk
kousat (jablko, chléb ap.)
j-m / j-n in etw. Akk kousnout koho kam, do čeho (do ruky, prstu ap.)
nach j-m / etw. chňapat po kom/čem
štípat , kousat , píchat (o hmyzu)
brát (o rybách)
štípat (kouř, mráz ap.)
fráze
Er wird (dich) schon nicht (gleich) beißen. Však on nekouše. , Však on tě neukousne. Hunde, die (viel) bellen, beißen nicht. Pes , který štěká , nekouše.
beißt
biss
hat gebissen
bergen Akk
zachránit , vyprostit (raněné ap.)
skrý(va)t , ukrý(va)t , scho(vá)vat
das Gesicht in den Händen bergen → skrýt obličej v dlaních
skrývat (v sobě) (riziko ap.)
birgt
barg
hat geborgen
betrügen Akk
podvést / podvádět (v manželství ap.)
Du betrügst dich selbst, wenn du von deiner neuen Arbeit zu viel erwartest. → Klameš sama sebe, když očekáváš přespříliš od své nové práce.
betrügt
betrog
hat betrogen
biegen Akk
ohnout (drát, ruku ap.)
den Daumen zur Seite biegen → ohnout palec na stranu
ohýbat (zájmena ap.)
sich biegen prohýbat
se , ohýbat se (strom ve větru ap.)
zahnout , zabočit (chodec, cesta ap.)
um die Ecke biegen → zahnout za roh
fráze
auf Biegen und Brechen stůj co stůj
biegt
bog
hat gebogen
Bieg … ab!
Biegt!
bieten Dat Akk
nabídnout , poskytnout (možnost ap.)
Er hat nicht viel zu bieten. → Nemá moc co nabídnout.
nabídnout , dát (v dražbě, prodeji ap.)
Wer bietet mehr? → Kdo dá více?
sich bieten nabízet se , naskýtat se (šance ap.)
nabídnout (rámě ap.)
podat (ruku)
Er bot ihr den Arm. → Nabídnul jí rámě.
předvést , podat (vynikající výkon ap.)
j-m etw. Akk žádat , chtít co po kom, od koho
sich Dat bieten lassen nechat si líbit
Das solltest du dir nicht bieten lassen! → To by sis neměl nechat líbit!
bietet
bot
hat geboten
Biet!
Bietet!
binden Akk
etw. Akk zu etw., in etw. Dat (s)vázat co do čeho (květiny do kytice ap.)
Korn in Garben/zu Garben binden → svázat obilí do snopů
přivázat , spoutat , připoutat , svázat (zajatce ap.)
j-n /sich (za)vázat koho/se (k dodržování pravidel ap.)
sich mit einem Eid binden → (za)vázat se přísahou
Ich will mich noch nicht binden. → Ještě se nechci vázat.
uvázat , přivázat (loďku ap.)
Ich band mir ein Tuch um den Kopf. → Uvázala jsem si šátek kolem hlavy.
zavázat (si) (boty ap.)
uvázat (si) (šálu ap.)
den Schnürsenkel binden → zavázat tkaničku
tuhnout (beton ap.)
vázat , zadržovat (prach ap.)
zahustit (omáčku jíškou ap.)
(s)vázat , vyvázat (knihu ap.)
die Diplomarbeit binden → svázat diplomovou práci
fráze
j-m /sich etw. ans Bein binden co pověsit komu/si na krk
j-m sind die Hände gebunden kdo má svázané ruce
bindet
band
hat gebunden
Bind!
bitten Akk
j-n um etw. prosit , žádat koho o co
+ j-n um eine Auskunft bitten → prosit koho o informaci
bei j-m für j-n prosit , přimlouvat se u koho za koho
pozvat , svolat
zu Tisch bitten → pozvat ke stolu
fráze
Darf ich bitten? Smím prosit? (o tanec)
bittet
bat
hat gebeten
Bitt(e)!
Bittet!
blasen
fouknout / foukat
(s)fouknout , odfouknout (ze stolu ap.)
etw. Akk troubit , hrát na co (na dechový nástroj)
die Flöte blasen → hrát na flétnu
troubit , hrát (sólo ap.)
foukat , fičet , vát (vítr ap.)
Ein eisiger Wind bläst. → Fouká ledový vítr.
etw. Akk irgendwohin (na)foukat , zavát co kam
bläst
blies
hat geblasen
Blas!
Blast!
bleiben Situativ-Erg.
zůstat (doma ap.)
Bleiben Sie bitte am Apparat! → Zůstaňte prosím u telefonu!
zbýt , zůstat (naděje ap.)
Es bleibt keine andere Möglichkeit. → Nezbývá jiná možnost.
zbývat , zůstávat (jako možnost)
moci jen (doufat ap.)
bei etw. zůstat u čeho, při čem
Wir bleiben beim Wein. → Zůstaneme u vína.
bleibt
blieb
IST geblieben
braten (Dat) Akk
péci (v troubě)
smažit (na pánvi)
péci se , smažit se
in der Sonne braten smažit se / péci se na slunci
brät
briet
hat gebraten
Brat!
brechen (Dat) Akk
(ro)zlomit
einen Stock brechen → zlomit hůlku
Ich habe mir den Knöchel gebrochen. → Zlomila jsem si kotník.
lámat , těžit (kámen ap.)
Marmor brechen → lámat mramor
zlomit se (větve pod tíhou ovoce ap.)
sich brechen tříštit se , lámat se , lomit se (světelné paprsky ve sklenici ap.)
lámat , lomit (světelné paprsky ap.)
die Schallwellen brechen → lomit zvukové vlny
zlomit , překonat (odpor, vzdor ap.)
einen Rekord brechen → zlomit/překonat rekord
zlomit se , být překonán (o odporu ap.)
mit etw. skoncovat s čím (s minulostí, rodinou ap.)
mit einer alten Gewohnheit brechen → skoncovat se starým zvykem
porušit (smlouvu ap.)
niemals sein Versprechen brechen → nikdy neporušit svůj slib
sein Wort brechen → porušit své slovo
zvracet (krev, žluč ap.)
bricht
brach
hat gebrochen
Brich!
Brecht!
brennen
hořet (dům, stodola ap.)
Es brennt! → Hoří!
pálit , pražit , žhnout (o slunci)
etw. Akk topit čím (uhlím ap.)
svítit , hořet (lampa ap.)
propálit , vypálit (díru do koberce ap.)
pálit , vypalovat (cihly ap.)
Kalk brennen → pálit vápno
pálit (slivovici ap.)
pražit (mandle ap.)
pálit (na kůži, v očích ap.)
pálit (chilli paprika ap.)
Das Gewürz in der Soße brennt viel. → Koření v omáčce strašně pálí.
auf etw. Akk planout , toužit po čem
vor etw. Dat hořet , planout čím (láskou, nenávistí, nedočkavostí ap.)
vypalovat (CD)
sich brennen popálit se , spálit se
Ich habe mich am Ofen gebrannt. → Spálil jsem se o kamna.
brennt
brannte
hat gebrannt
bringen Dat Akk
přinést , donést
+ j-m eine (gute) Nachricht bringen → přinést komu (dobrou) zprávu
přivést , dovést , doprovodit
+ j-n zum Bahnhof bringen → doprovodit koho na nádraží
Er hat das Mädchen nach Hause gebracht. → Doprovodil dívku domů.
dotáhnout to (daleko ap.) užívá se ve spojení s es
udělat (to) , vytáhnout (to) (o výkonu ap.)
přivést , dostat (rodinu do neštěstí ap.)
+ j-n in Gefahr bringen → dostat koho do nebezpečí
+ j-n zum Lachen bringen → rozesmát koho
j-n um etw. připravit koho o co (o úspory, zaměstnání ap.)
+ j-n um das Geld bringen → připravit o peníze koho
vynést , přinést (zisk, úroky ap.)
podat , předvést , odvést (dobrý výkon ap.)
zvládnout , zmáknout (úkol ap.) \+ etw. gut bringen → dobře zvládnout co Das bringts (voll)! → To je super!
bringt
brachte
hat gebracht
denken an, über
denkt
dachte
hat gedacht
eindringen in Akk
proniknout , vniknout
auf etw. Akk domáhat se , dožadovat se čeho (vyřízení stížnosti ap.)
dringt … ein
drang … ein
ist eingedrungen
empfangen Akk
přijmout , dostat (zakázku ap.)
(vy)fasovat (příděl ap.)
přijímat (signál) , chytat (rozhlasové vysílání ap.)
eine Anregung + von + j-m empfangen → přijmout podnět od koho
j-n irgendwie přijmout , uvítat koho jak
j-n přijmout , přivítat , uvítat koho (návštěvu)
Der Botschafter wurde vom Präsidenten empfangen. → Velvyslance přivítal prezident.
empfängt
empfing
hat empfangen
empfehlen Dat Akk, Inf
doporučit / doporučovat
Können Sie mir einen guten Augenarzt empfehlen? → Můžete mi doporučit dobrého očního lékaře?
sich empfehlen doporučovat se , být doporučeno
sich empfehlen doporučovat se , být záhodno , vyplácet se
Unter den jetzigen Umständen empfiehlt es sich, noch etwas zu warten. → Za současných okolností je záhodno ještě chvíli počkat.
poručit , svěřit (do péče)
empfiehlt
empfahl
hat empfohlen
empfinden Akk
cítit , pociťovat (smutek, hlad ap.)
etw. Akk als etw. Akk vnímat , cítit , pociťovat co jako co
empfindet
empfand
hat empfunden
erlöschen
(z)hasnout , pohasnout (svíčka, oheň ap.)
vyhasnout (sopka ap.)
pohasínat , hasnout , vyhasínat (naděje, láska ap.)
vymřít , zaniknout
pozbýt platnost(i) (smlouva ap.)
zaniknout (firma, právo ap.)
být zrušený (účet ap.)
erlischt
erlosch
ist erloschen
erschrecken (intr.)
vor j-m / etw., über j-n / etw. vyděsit se , polekat se koho/čeho (stínu ap.)
Ich erschrak vor ihr. → Polekal jsem se jí., Polekala mě.
erschrickt
erschrak
ist erschrocken
erwägen
uvážit , zvážit , rozvážit (plán ap.)
erwägt
erwog
hat erwogen