List 15 Flashcards
erosion
[ɪ’rəʊʒn]
n. 糜烂; 烧蚀; 腐蚀,侵蚀,磨损; 磨蚀;
As their roots are strong and penetrating, they prevent erosion.
它们的根十分粗壮而且扎得很深,从而避免了受侵蚀。
pat
[pæt]
vt. 轻拍,爱抚; 拍成,拍至;
n. 轻拍; 轻拍某物发出的声音; 小团,小块;
adj. 恰好的,适当的; 熟练的; 过于巧合的,人为的; 快活的,活泼的;
‘Don’t you worry about any of this,’ she said patting me on the knee.
“这个你什么都不用担心,”她轻拍着我的膝盖说。
versus/vs.
[ˈvɜ:səs]
prep. 对抗; (表示两队或双方对阵) 对; (比较两种不同想法、选择等) 与…相对;
Only 18.8% of the class of 1982 had some kind of diploma four years after high school, versus 45% of the class of 1972.
1982年那一届只有18.8%的学生在中学毕业4年后获得了某种文凭,而1972年那一届这一比例是45%。
fasten
[ˈfɑ:sn]
vt. 系牢,钉牢; 使坚固或稳固; 使合在一起:封合; 集中:稳定地集中或指向:;
vi. 附着,扣紧; 紧握,紧抱; 集中:显著地注意,集中;
She got quickly into her Mini and fastened the seat-belt.
她迅速钻进她的Mini车里并系紧安全带。
learned
[ˈlɜ:nɪd]
adj. 有学问的; 博学的; 学术上的; 精通某门学问的;
v. 得知; 学习(learn的过去式和过去分词);
He is a serious scholar, a genuinely learned man.
他是一位严谨的学者,一个真正的学问家。
perplex
[pəˈpleks]
vt. 使迷惑,使混乱; 使复杂化;
It perplexed him because he was tackling it the wrong way.
由于处理不当,这个问题令他大伤脑筋。
suite
[swi:t]
n. [计] (软件的) 套件; (房间,器具等) 一套,一副; [乐] 组曲; 随从;
They had a fabulous time during their week in a suite at the Paris Hilton.
他们在巴黎希尔顿酒店的套房里度过了非常愉快的一周。
inferior
[ɪnˈfɪəriə(r)]
adj. (质量等) 低劣的; 下级的,下等的; (位置在) 下面的; [植] 下位的;
n. 部下,下属; 次品; 晚辈; [印] 下角码;
The cassettes were of inferior quality.
那些磁带质量较差。
coordinate
[kəʊ’ɔ:dɪneɪt]
vt. 使协调,使调和; 整合; 使(身体各部份)动作协调; (衣服、布料等) 搭配;
vi. 协调; 协同; 成为同等; 被归入同一类别;
All right, this is the last coordinate.
好了,这是最后一个坐标。
underground
[ˈʌndəgraʊnd]
Solid low-level waste will be disposed of deep underground.
放射性水平低的固体废料将做地下深埋处理。
bounce
[baʊns]
vi. 跳,反弹; 急促地动; 拒付,退票;
vt. 弹跳; 使弹起; (使) 上下晃动;
n. 弹跳; 弹性; 活力;
I bounced a ball against the house.
我对着房子打球。
realm
[relm]
n. 王国; 领域,范围; (学术的) 部门,界; (动植物分布的) 圈,带;
Students ‘interests are mostly limited to the academic realm.
学生们的兴趣大多限于学术领域。
bug
[bʌg]
n. 昆虫; 陷,瑕疵; 细菌,病菌; 窃听器;
vt. 在…装窃听器; 打扰,烦恼; 折磨,使痛苦; (使眼球) 暴突或变大;
vi. 变大; 凸出;
We noticed tiny bugs that were all over the walls.
我们注意到墙上爬满了小虫子。
undermine
[ˌʌndəˈmaɪn]
v. 逐渐削弱; 使逐步减少效力; 从根基处破坏; 挖…的墙脚;
Offering advice on each and every problem will undermine her feeling of being adult.
对每个问题都给出建议会令她觉得自己不像个成年人。
organise
[‘ɔ:gənaɪz]
vt. 组织; 安排; 筹备;
We can organise car rental from Chicago O’Hare Airport.
我们可以安排提供从芝加哥奥黑尔机场出发的租车服务。
evidence
[ˈevɪdəns]
n. 证据; 迹象; 证词; 明显;
vt. 表明; 使明显; 显示; 证实;
Ganley said he’d seen no evidence of widespread fraud.
甘利说他没有看见诈骗泛滥的证据。
cardinal
[ˈkɑ:dɪnl]
n. 红衣主教; 基数; 大红色,深红色; 女式斗篷;
adj. 基本的,最重要的; 大红色的,深红色的;
In 1448, Nicholas was appointed a cardinal.
1448年,尼古拉斯被任命为红衣主教。
costly
[ˈkɒstli]
adj. 昂贵的; 代价高的;
Having professionally made curtains can be costly, so why not make your own?
既然找专门人员做窗帘非常贵,为什么不自己做呢?
priest
[pri:st]
n. 神甫; 神父,牧师; 司铎,司祭; 领导者;
vt. 使成为神职人员;
He had trained to be a Catholic priest.
他受训成为了一名天主教神父。
route
[ru:t]
n. 航线; 路; (公共汽车和列车等的) 常规路线; 渠道,途径;
vt. 按某路线发送; 给…规定路线[次序,程序];
All escape routes were blocked by armed police.
所有逃跑的路都被武警封锁了。
lantern
[ˈlæntən]
n. 灯笼; 灯塔; 灯罩; 灯饰;
The night lantern glowed softly in the darkness.
晚上点亮的灯笼在黑暗中发出柔和的光。
log
[lɒg]
n. 日志; 记录; 原木;
v. 伐木; 把…载入正式记录; 行驶;
He dumped the logs on the big stone hearth.
他将一根根短棍木柴扔进巨大的石壁炉里。
concession
[kənˈseʃn]
n. 让步,迁就; (尤指由政府或雇主给予的) 特许权; 租借地; 承认或允许;
The King made major concessions to end the confrontation with his people.
为了结束与其臣民的冲突,国王作出了很大的让步。
excitement
[ɪkˈsaɪtmənt]
n. 兴奋,激动; 令人兴奋的事; 刺激,振奋;
Everyone is in a state of great excitement.
每个人都大为兴奋。
eclipse
[ɪˈklɪps]
. [天] (日、月) 食; 消失,黯然失色; 漆黑;日蚀;
vt. 使黯然失色; 形成日(或月)食;
The gramophone had been eclipsed by new technology such as the compact disc.
激光唱片等新技术使留声机黯然失色。
loop
[lu:p]
n. 回路; 圈,环; [医] 宫内避孕环; 弯曲部分;
vt. (使) 成环,(使)成圈; 以环连结; 使翻筋斗;
Mrs. Morrell reached for a loop of garden hose.
莫雷尔太太伸手去拿绕成圈的花园浇水用的软管。
fridge / refrigerator
[frɪdʒ]
n. 冰箱; 冷藏库; 制冰机,冷冻机;
Eggs shouldn’t be kept in the fridge, it’s too cold.
鸡蛋不应保存在冰箱里,温度太低了。
roar
[rɔ:(r)]
vi. 咆哮; 吼叫; 喧闹; 混乱或吵闹;
vt. 大声喊出; 使…轰鸣; 吼,咆啸;
n. 吼叫声,咆哮声,呼啸声; 狂笑,大笑;
A police car roared past.
一辆警车呼啸而过。
ultraviolet
[ˌʌltrəˈvaɪələt]
adj. 紫外线的; 紫外的; 产生紫外线的;
n. 紫外光; 紫外线辐射;
The sun’s ultraviolet rays are responsible for both tanning and burning.
阳光中的紫外线是皮肤晒黑和灼伤的根源。