Lexique- Sens des expressions Flashcards

1
Q

À bâtons rompus

A

Avec plusieurs interruptions, en parlant souvent d’une discussion.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

À bout portant

A

de très près, faisant allusion à une arme qui touche presque la cible. Exemple: un tir à bout portant au hockey.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

À bride abattue

A

À toute vitesse, rapidement.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

À brule-pourpoint

A

Brusquement, sans prévenir. Peut aussi vouloir dire de très près.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

À Capella

A

Chant sans accompagnement musical.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

À contrario

A

Qualifie un raisonnement qui a la même forme qu’un autre, mais dont la conclusion est l’inverse.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

À contrejour

A

Face à la lumière.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

À cor et à cri

A

En réclamant à grand bruit, avec beaucoup d’insistance.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

À demi- mot

A

Sans l’exprimer explicitement.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

À dix (ou cent) à la ronde

A

Très loin, les lieues étant une ancienne unité de distance équivalent à environ 4 km.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

À fleur de peau

A

Évoque la surface de la peau, mais, au sens métaphorique, cette expression veut dire « de façon très sensible ». Peut aussi être utilisé: « avoir une sensibilité à fleur de peau ». Parler de quelqu’un dont les sentiments se manifestent à la moindre occasion.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

À fond de terrain

A

À toute vitesse.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

À fortiori

A

Terme de logique qui signifie à plus forte raison.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

À gogo

A

À profusion, abondamment.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

À grande échelle

A

En agissant sur de nombreux éléments, avec de grands moyens.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

À guichet fermé

A

Toutes les places sont louées avant le jour d’un évènement, généralement un spectacle.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

À huit clos

A

Toutes portes fermées. Au sens figuré: quelque chose qui se déroule secrètement, en petit comité.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

À jeun

A

Estomac vide, sans avoir rien mangé. Peut s’employer en parlant de quelqu’un.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

À juste titre

A

À bon droit, avec raison.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

À l’arraché

A

Après un effort violent.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

À l’instar de

A

À l’exemple ou à la manière de. Possible de remplacer ce mot par « comme ».

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

À l’insu de

A

Sans que la chose soit connue.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

À la cantonade

A

En ne s’adressant précisément à personne.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

À la débandade

A

En désordre, dans la confusion.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
À la dérobée
Sans se faire voir, sans se faire remarquer.
26
À la file indienne
En se suivant un à un.
27
À la légère
Inconsidérément, sans réfléchir.
28
À la lettre
En parlant d'une parole ou d'un terme, « au sens propre ».
29
À la rigueur
Avec la plus grande exactitude. « En cas de nécessité absolue ».
30
À la va-comme-je-te-pousse
N'importe comment, en désordre.
31
À mi-chemin
À la moitié du trajet ou dans la position intermédiaire.
32
À pas de loup
En marchant avec précaution, en tapinois.
33
À plate couture
Complètement, d'une manière définitive.
34
À postériori
« ce qui est issu de l'expérience ».
35
À priori
« À partir de ce qui vient avant ».
36
À tout rompre
À grand bruit.
37
À un cheveu de
De très près, renvoyant à la minceur du cheveu.
38
À vol d'oiseau
En ligne droite, directement. Locution courante pour évaluer la distance la plus courte d'un point à l'autre.
39
Ad libitum
« jusqu'à ce qu'on soit pleinement satisfait ». « À volonté ».
40
Aller son petit bohnomme de chemin
Avancer doucement, continuer sans difficulté, régulièrement, etc.
41
Aller comme un gant
Très bien convenir.
42
Appeler un chat un chat
Appeler les choses par leur nom, être franc et direct dans son langage.
43
Arriver comme un cheveu sur la soupe
Arriver à contretemps, mal à propos.
44
Au dépourvu
Trouver quelqu'un dans un moment où il n'est pas préparé, ou incapable de réagir.
45
Au diable vert
Extrêmement loin.
46
Au doigt et à l'oeil
Avec vigilance et précision, oeil=vigilance, doigt= précision.
47
Au quart de tour
Sans la moindre hésitation, au même moment où l'impulsion est donnée.
48
Avaler la pillule
Supporter un désagrément, quelque chose qui nous déplait, sans protester.
49
Avocat du diabe
Celui qui défend une cause généralement comme mauvaise; celui qui prend le contrepied d'une accusation, d'une critique habituelle.
50
Avoir avalé sa langue
Rester obstiné, silencieux, refuser de parler.
51
Avoir bon pied bon oeil
Avoir une allure vive et alerte, être en bonne santé.
52
Avoir carte blanche
Avoir ou donner libre initiative.
53
Avoir d'autres chats à fouetter
Avoir d'autres sujets de préoccupations plus importants, d'autres affaires.
54
Avoir des atomes crochus
Avoir des ressemblances, des affinités avec une autre personne, qui font naitre une sympathie.
55
Avoir des doigts de fée
Être extrêmement habile dans les travaux délicats.
56
Avoir du cœur à l'ouvrage
Être ardent, enthousiaste pour un travail.
57
Avoir du pain sur la plance
Avoir beaucoup de travail, de choses à faire.
58
Avoir du plomb dans l'aile
Un état précaire, être menacé dans sa santé, dans sa prospérité.
59
Avoir du vent dans les voiles
Quelqu'un qui est ivre et qui marche en titubant.
60
Avoir l'eau à la bouche
Saliver d'envie, de délecter d'avance.