Level 4, 1-10 Flashcards
The more delicious it is, the better it sells.
맛있을수록 잘 팔려요.
[ma-si-sseul-su-rok jal pal-lyeo-yo.]
The busier you are, the more important your health is.
바쁠수록 건강이 중요해요.
[ba-ppeul-su-rok geon-gang-i jung-yo-hae-yo.]
If you are a student, especially because you are a student, you need to read a lot of books.
학생일수록 책을 많이 읽어야 돼요.
[hak-saeng-il-su-rok chae-geul ma-ni il-geo-ya dwae-yo.]
It keeps getting colder.
갈수록 추워요.
[gal-su-rok chu-wo-yo.]
Sabrin keeps getting better at her Korean.
사브린 씨는 갈수록 한국어를 잘 해요.
[sa-beu-rin ssi-neun gal-su-rok han-gu-geo-reul jal hae-yo.]
(When it comes to friends,) The more friends you have, the better.
친구는 많을수록 좋아요.
[chin-gu-neun ma-neul-su-rok jo-a-yo.]
The more expensive it is, the better it sells.
비쌀수록 잘 팔려요.
[bi-ssal-su-rok jal pal-lyeo-yo.]
The more interesting a person s/he is, the more popular s/he is.
재미있는 사람일수록 인기가 많아요.
[jae-mi-it-neun sa-ra-mil-su-rok in-ggi-ga ma-na-yo.]
I want to go home. / I’m going to go home. (determined tone of voice)
집에 갈래요.
[ji-be gal-lae-yo.]
I don’t want to go. / I’m not going to go.
determined tone of voice
저는 안 갈래요.
[jeo-neun an gal-lae-yo.]
What do you want to drink? / What are you going to drink? (most natural way of saying)
뭐 마실래요?
[mwo ma-sil-lae-yo?]
Do you want to see this? (casual)
이거 볼래?
[i-geo bol-lae?]
It can’t be!
It can’t be so!
That’s impossible!
그럴 리가 없어요.
[geu-reol li-ga eop-seo-yo.]
It can’t be that he/she doesn’t know.
It’s impossible that he/she doesn’t know.
모를 리가 없어요.
[mo-reul li-ga eop-seo-yo.]
It’s impossible that it is not cold. It’s January now.
안 추울 리가 없어요. 지금 1월이에요.
[an chu-ul li-ga eop-seo-yo. ji-geum i-rwol-i-e-yo]
It’s strange. It can’t not work.
이상하네요. 안 될 리가 없어요.
[i-sang-ha-ne-yo. an doel li-ga eop-seo-yo.]
The weather is cold today, right?
오늘 날씨 춥지요?
[o-neul nal-ssi chup-ji-yo?]
That’s right. Pizza really is delicious.
맞아요. 피자 정말 맛있죠.
[ma-ja-yo. pi-ja jeong-mal ma-sit-jyo.]
It’s fun, right?
재미있지요?
[jae-mi-it-ji-yo?]
What is this? (asking oneself)
이게 뭐지?
[i-ge mwo-ji?]
Yeah, (of course) that could be possible.
그럴 수도 있죠.
[geu-reol su-do it-jyo.]
(Talking to the taxi driver) Let me get off here.
기사님, 여기에서 내려 주세요.
[gi-sa-nim yeo-gi-e-seo nae-ryeo ju-se-yo.]
“It’s okay.” or “I’m okay.”
“Don’t worry.” or “No worries.”
“It’s good.”
“I’m cool.” “No, thanks.”
괜찮아요
[gwaen-cha-na-yo]
“It is okay to…” and “don’t have to…” or
“don’t need to…”
Verb stem + -아/어/여도 되다
[-a/eo/yeo-do doe-da]
“to function” “to be possible” or “can do”.
되다
[doe-da]
Can you deliver it?
배달 돼요?
to turn on, to switch on
켜다
[kyeo-da]
It’s okay. You can turn it on.
켜도 돼요.
It’s okay if you do it tomorrow. You can just do it tomorrow.
내일 해도 돼요.
You can do this later.
이거 나중에 해도 돼요.
[i-geo na-jung-e hae-do dwae-yo?]
Can I use the computer?
컴퓨터 써도 돼요?
[keom-pyu-teo sseo-do dwae-yo?]
You can take a day off today.
오늘 쉬어도 돼요.
[o-neul swi-eo-do dwae-yo.]
You don’t have to do it. It is okay if you don’t do it.
안 해도 돼요.
[an hae-do dwae-yo.]
You shouldn’t open it. You are not supposed to open it.
열면 안 돼요.
[yeol-myeon an dwae-yo.]
You shouldn’t touch it. You can’t touch it.
만지면 안 돼요.
[man-ji-myeon an dwae-yo.]
among, between
중에서
[jung-e-seo]
middle school
중학교
meeting in process
회의중
among (people, showing relationship)
사이에서
[sa-i-e-seo]
He is popular among friends.
친구들 사이에서 인기가 많아요.
[chin-gu-deul sa-i-e-seo in-gi-ga ma-na-yo.]
This singer is popular among Koreans.
이 가수는 한국인들 사이에서 인기가 많아요.
[i ga-su-neun han-gu-gin-deul sa-i-e-seo in-gi-ga ma-na-yo.]
between (referring to a physical space between two objects or two people)
사이에
I am between the bank and the park.
은행하고 공원 사이에 있어요.
[eun-haeng-ha-go gong-won sa-i-e i-sseo-yo.]
The pharmacy is between the school and the police station.
약국은 학교하고 경찰서 사이에 있어요.
[yak-gu-geun hak-gyo-ha-go gyeong-chal-seo sa-i-e i-sseo-yo.]