Level 3 Lesson 6 - Future Tense Flashcards
공부할 거예요.
I am going to study.
= I will study.
Regardless of what the other person says, you were ALREADY planning to study, and the other person will not change your mind.
방해하지 마세요. 공부할 거예요.
Do not disturb me. I will study.
공부할게요.
I will study.
= (If you say so,) I will study.
= (Since the circumstances are like this,) I will study.
= (If you do not mind,) I will study.
This is a response to something another person has said to you. Whatever the other person said has made you think, “Oh, in that case, I have to study.” However, you could also say this before the other person says anything, but you usually need to wait for the other person’s reaction to see if he/she has anything to say.
알았어요. 공부할게요.
(After assessing the atmosphere) Okay. I will study.
저도 갈 거예요.
I will go (there), too.
= I am going to go, too.
= I am coming along, as well.
저도 갈게요.
I will come along, too (if you do not mind).
= (In that case,) I will go there, too.
= (Okay, since you say so,) I will go, too.
지금 어디예요? 지금 나갈게요.
Where are you now? I will go out now.
(+ if you do not mind / if you want me to / unless you do not want me to / what do you think about
that?)
- You cannot use “지금 나갈 거예요” [ji-geum na-gal kkeo-ye-yo] here because it means that you were already going out anyway, and more than likely to an unrelated place, regardless of where the other person is located.
저 갈게요. 안녕히 계세요.
I am going to go. Take care.
(+ unless you want me to stay longer / unless there is something I have to stay longer to do)
- You cannot use “저 갈 거예요” [jeo gal kkeo-ye-yo] because it is implying that you do not care whether or not the other person wants you to stay because you are leaving anyway. You would only say it when you do not want the other person to ask you to stay because you have absolutely no intention of staying even if you are asked.
그래요? 다시 할게요.
Is that so? I will do it again.
- If you say “다시 할 거예요” [da-si hal kkeo-ye-yo] here instead of “다시 할게요” [da-si hal-kke-yo] implies that you were already aware of the problem and you were going to do it again anyway. This comes off as a little insulting.
내일 4시쯤에 갈게요. 괜찮아요?
I will be there at around 4 o’clock tomorrow. Is that alright?
- By saying “내일 4시쯤에 갈 거예요” [nae-il ne-si-jjeu-me gal-kkeo-ye-yo] here instead, you are implying that you do not care what the other person thinks nor do you care if going at 4 o’clock will affect the other person’s schedule; therefore, you do not care if it is okay or not, which makes you sound rude.