Lesson 6 Phone Call, Receiving a visitor, Business hours Flashcards

1
Q

What are the business hours of the Embassy?

A

තානාපති කාර්යාලය ඇරලා තියෙන්නේ කීයේ ඉඳලා කීය වෙනකන් ද?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

From 8 to 12:30. Again from 2 to 4:45.

A

අටේ ඉඳලා දොළහමාර වෙනකන්. ආයෙත් දෙකේ ඉඳලා හතරයි හතලිස්පහ වෙනකන්.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

I want to get a visa. Should I come about 2?

A

මට වීසා එකක් ගන්න ඕනෑ. මම දෙකට විතර එන්න ද?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

The visa office doesn’t open after noon.

A

වීසා කන්තෝරුව දවාලට අරින්නේ නෑ.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

It is open only from 8:30 to 12:30.

A

ඇරලා තියෙන්නේ අට හමාරේ ඉඳලා දොළහමාර වෙනකන් විතරයි.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

If you want a visa, come before 12:30.

A

වීසා එකක් ඕනෑනම් දොළහමාරෙන් ඉස්සර එන්න.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

If I don’t come before 12:30, how do I get a visa?

A

මම දොළහමාරට ඉස්සර එන්නේ නැත්තං, වීසා එකක් ගන්නේ කොහොම ද?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

I don’t know. I’ll ask and see.

A

මම දන්නේ නෑ. මම අහලා බලන්නම්.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

if

if not

A

…නම්

…නැත්තං

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

The office is now closed.

A

කන්තෝරුව දැන් වහලා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

The embassy is now closed.

A

තානාපති කාර්යාලය දැන් වහලා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

The post office is now closed.

A

තැපැල් කන්තෝරුව දැන් වහලා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Government departments are now closed.

A

රජයේ දෙපාර්තමේන්තු දැන් වහලා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Is the Embassy still open?

No. The Embassy is now closed.

A

තානාපති කාර්යාලය තවම ඇරලා ද?

නෑ. තානාපති කාර්යාලය දැන් වහලා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Is the bank still open?

No. The bank is now closed.

A

බැංකුව තවම ඇරලා ද?

නෑ. බැංකුව දැන් වහලා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

What time does the office open?

It opens at 6:30 am.

A

කන්තෝරුව අරින්නේ කීයට ද?

ඒක අරින්නේ උදේ හය හමාරට.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

What time does the library close?

It closes at 7.

A

පුස්තකාලය වහන්නේ කීයට ද?

ඒක වහන්නේ හතට.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

From when till when?

From 5 till 8.

A

කීයේ ඉඳලා කීය වෙනකන් ද?

පහේ ඉඳලා අට වෙනකන්.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

From when till when?

From 6 till 3.

A

කීයේ ඉඳලා කීය වෙනකන් ද?

හයේ ඉඳලා තුන වෙනකන්.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

If you want a visa, sir, come about eight.

A

මහත්තයාට වීසා එකක් ඕනෑ නම්, අටට විතර එන්න.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

If you want a visa, sir, come about two.

A

මහත්තයාට වීසා එකක් ඕනෑ නම්, දෙකට විතර එන්න.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

The gentleman is going home.

The gentleman wants to go home.

A

මහත්තයා ගෙදර යනවා.

මහත්තයාට ගෙදර යන්න ඕනෑ.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

The gentleman works in Sri Lanka.

The gentleman wants to work in Sri Lanka.

A

මහත්තයා ලංකාවේ වැඩ කරනවා.

මහත්තයාට ලංකාවේ වැඩ කරන්න ඕනෑ.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

He is reading the papers again.

If he is reading the papers again, tell me.

A

එයා පත්තර ආයෙත් කියවනවා.

එයා පත්තර ආයෙත් කියවනවා නම්, මට කියන්න.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

He wants a visa.

If he wants a visa, tell me.

A

එයා වීසා එකක් ඕනෑ.

එයා වීසා එකක් ඕනෑ නම්, මට කියන්න.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Should I come before 12:00?

Don’t. Come after 12:00.

A

මම දොළහට ඉස්සර එන්න ද?

එපා. දොළහට පස්සේ එන්න.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Should I come before 8:30?

Don’t. Come after 8:30.

A

මම අට හමාරට ඉස්සර එන්න ද?

එපා. අට හමාරට පස්සේ එන්න.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

The gentleman doesn’t know.

I’ll tell you if the gentleman doesn’t know.

A

මහත්තයා දන්නේ නෑ.

මහත්තයා දන්නේ නැත්තං, මම කියන්නම්.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

This person isn’t working.

I’ll tell you if this person isn’t working.

A

මෙයා වැඩ කරන්නේ නෑ.

මෙයා වැඩ කරන්නේ නැත්තං, මම කියන්නම්.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

He has no money.

I’ll tell you if he has no money.

A

එයා ලඟ සල්ලි නෑ.

එයා ලඟ සල්ලි නැත්තං, මම කියන්නම්.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

I only have coins.

It is only coins that I have.

A

මා ලඟ කාසි විතරක් තියෙනවා.

මා ලඟ තියෙන්නේ කාසි විතරයි.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

The gentleman only smokes cigarettes.

It is only cigarettes that the gentleman smokes.

A

මහත්තයා සිගරට් විතරක් බොනවා.

මහත්තයා බොන්නේ සිගරට් විතරයි.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

He only sells stamps.

It is only stamps that he sells.

A

එයා මුද්දර විතරක් විකුණනවා.

එයා විකුණන්නේ මුද්දර විතරයි.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

The gentleman only speaks Sinhala.

It is only Sinhala that the gentleman speaks.

A

මහත්තයා සිංහල විතරක් කතාකරනවා.

මහත්තයා කතාකරන්නේ සිංහල විතරයි.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Post offices are open from 8 in the morning till 8 at night.

A

තැපැල් කන්තෝරු උදේ අටේ ඉඳලා රෑ අට වෙනකන් ඇරලා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

In America banks are usually open from 10 till 5.

A

අමෙරිකාවේ බැංකු සාමාන්‍යයෙන් දහයේ ඉඳලා පහ වෙනකන් ඇරලා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

In Sri Lanka banks are open from 9 till 1.

A

ලංකාවේ බැංකු නමේ ඉඳලා එක වෙනකන් ඇරලා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

The office is open from 8:15 till 4:15.

A

කන්තෝරුව අටයි කාලේ ඉඳලා හතරයි කාල වෙනකන් ඇරලා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

The shop is open a full 24 hours.

A

සාප්පුව පැය විසි හතරම ඇරලා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

At present I live in Colombo.

A

දැන් මම ඉන්නේ කොළඹ.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

At present I live in California.

A

දැන් මම ඉන්නේ කැලිෆෝනියාවේ.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

At present that gentleman lives on Thurstan Road.

A

දැන් අර මහත්තයා ඉන්නේ තර්ස්ටන් පාරේ.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

At present I live in a hotel.

A

දැන් මම ඉන්නේ හෝටලයක.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

At present I live in a village.

A

දැන් මම ඉන්නේ ගමක.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Where do you live now?

A

දැන් ඉන්නේ කොහේ ද?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

What street does that gentleman live on?

A

අර මහත්තයා ඉන්නේ මොන පාරේ ද?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

What city does that gentleman live in?

A

අර මහත්තයා ඉන්නේ මොන නගරයේ ද?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

I am from America.

A

මම අමෙරිකාවෙන්.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

I am from Sri Lanka.

A

මම ලංකාවෙන්.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

I am from New York.

A

මම නිව්යෝක්වලින්.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

I am from Colombo.

A

මම කොළඹින්.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

I am from Kandy.

A

මම නුවරින්.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Where are you from, sir?

A

මහත්තයා කොහෙන් ද?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Where is that gentleman from?

A

අර මහත්තයා කොහෙන් ද?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Yes. I am from Sri Lanka.

A

ඔව්. මම ලංකාවෙන්.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Yes. I am from Colombo.

A

ඔව්. මම කොළඹින්.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Yes. I am from America.

A

ඔව්. මම අමෙරිකාවෙන්.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

Yes. I am from New York City.

A

ඔව්. මම නිව්යෝක්වලින්.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

No. I am not from Sri Lanka.

A

නෑ. මම ලංකාවෙන් නෙමෙයි.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

No. I am not from America.

A

නෑ. මම අමෙරිකාවෙන් නෙමෙයි.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

No. I am not from Canada.

A

නෑ. මම කැනඩාවෙන් නෙමෙයි.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

No. I am not from India.

A

නෑ. මම ඉන්දියාවෙන් නෙමෙයි.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

Are you from Sri Lanka, sir?

A

මහත්තයා ලංකාවෙන් ද?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

Are you from America, sir?

A

මහත්තයා අමෙරිකාවෙන් ද?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

Are you from India, madam?

A

නෝනා මහත්තයා ඉන්දියාවෙන් ද?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

Is that gentleman from America?

A

අර මහත්තයා අමෙරිකාවෙන් ද?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

Is that lady from Colombo?

A

අර නෝනා මහත්තයා කොළඹින් ද?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

I am from the North.

A

මම උතුරෙන්.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

I am from the South.

A

මම දකුණෙන්.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

I am from the East.

A

මම නැගෙනහිරෙන්.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

I am from the West.

A

මම බස්නාහිරෙන්.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

I am from the Northern Province.

A

මම උතුරු පලාතෙන්.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

I am from the Eastern Province.

A

මම නැගෙනහිර පලාතෙන්.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

I am from the Southern Province.

A

මම දකුණු පලාතෙන්.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

I am from the Western Province.

A

මම බස්නාහිර පලාතෙන්.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

I am from the Central Province.

A

මම මැද පලාතෙන්.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

I am from the North Central Province.

A

මම උතුරු මැද පලාතෙන්.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

I am from the North Western Province.

A

මම වයඹ පලාතෙන්.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

I am from the Uva Province.

A

මම ඌව පලාතෙන්.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

I am from the Sabaragamuwa Province.

A

මම සබරගමුව පලාතෙන්.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

What part of America are you from, sir?

A

මහත්තයා අමෙරිකාවේ මොන පලාතෙන් ද?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

What part of Sri Lanka are you from, sir?

A

මහත්තයා ලංකාවේ මොන පලාතෙන් ද?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

From Colombo to Kandy it is 72 miles.

A

කොළඹ ඉඳලා නුවරට හැතැප්ම 72 යි. ( ~72 ක් විතර තියෙනවා.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

How many miles from Colombo to Galle?

A

කොළඹ ඉඳලා ගාල්ලට හැතැප්ම කීය ද?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

I am 21 years old.

A

මට අවුරුදු විසි එකයි.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

I am 28 years old.

A

මට අවුරුදු විසි අටයි.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

I am 35 years old.

A

මට අවුරුදු තිස් පහයි.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

How old are you sir?

A

මහත්තයාට වයස කීය ද?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

How old is that gentleman?

A

අර මහත්තයාට වයස කීය ද?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

Ask that person.

A

අරයාගෙන් අහන්න.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

Ask that gentleman.

A

අර මහත්තයාගෙන් අහන්න.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

Ask that lady.

A

අර නෝනා මහත්තයාගෙන් අහන්න.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

Ask that person how old he is.

A

අරයාගෙන් අහන්න වයස කීය ද කියලා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

Ask that gentleman what his name is.

A

අර මහත්තයාගෙන් අහන්න නම මොකද්ද කියලා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

Ask that lady where she’s from.

A

අර නෝනා මහත්තයාගෙන් අහන්න කොහෙන් ද කියලා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

Ask that gentleman whether he’s from America.

A

අර මහත්තයාගෙන් අහන්න අමෙරිකාවෙන් ද කියලා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

Ask that gentleman if his name is Smith.

A

අර මහත්තයාගෙන් අහන්න නම ස්මිත් ද කියලා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

How old are you, sir?

A

මහත්තයාට වයස කීය ද?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

What day is today?

A

අද කවදා ද?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

What is your name, sir?

A

මහත්තයාගේ නම මොකද්ද?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

Where are you from, sir?

A

මහත්තයා කොහෙන් ද?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

Are you from Sri Lanka, sir?

A

මහත්තයා ලංකාවෙන් ද?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

Is the gentleman’s name Smith?

A

මහත්තයාගේ නම ස්මිත් ද?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

Ask those gentlemen how old they are.

A

අර මහත්තුරුන්ගෙන් අහන්න වයස කීය ද කියලා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

Ask those people where they live.

A

ඒගොල්ලන්ගෙන් අහන්න ඉන්නේ කොහේ ද කියලා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

Ask those people what their names are.

A

ඒගොල්ලන්ගෙන් අහන්න නම් මොනවා ද කියලා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

I live in the North.

A

මම ඉන්නේ උතුරු පලාතේ.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

I work for the Department of Agriculture.

A

මම වැඩ කරන්නේ කෘෂිකර්‍ම දෙපාර්තමේන්තුවේ.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

I will go to Sri Lanka in April.

A

මම අප්‍රේල් මාසේ ලංකාවට යනවා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

I will go to Sri Lanka in March.

A

මම මාර්තු මාසේ ලංකාවට යනවා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

I will go to Sri Lanka in June.

A

මම ජූනි මාසේ ලංකාවට යනවා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

I will go back in January.

A

මම ජනවාරි මාසේ ආපහු යනවා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

I will go back in February.

A

මම පෙබරවාරි මාසේ ආපහු යනවා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

I will go back in July.

A

මම ජූලි මාසේ ආපහු යනවා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

I expect to go to Sri Lanka in May.

A

මම මැයි මාසේ ලංකාවට යන්න බලාපොරොත්තු වෙනවා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

I expect to go to Sri Lanka in December.

A

මම දෙසැම්බර් මාසේ ලංකාවට යන්න බලාපොරොත්තු වෙනවා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

I expect to go back in August.

A

මම අගෝස්තු මාසේ ආපහු යන්න බලාපොරොත්තු වෙනවා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

I expect to go back in September.

A

මම සැප්තැම්බර් මාසේ ආපහු යන්න බලාපොරොත්තු වෙනවා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

When are you going to Sri Lanka, sir?

A

මහත්තයා ලංකාවට යන්නේ කවදා ද?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

When do you expect to go to Washington, sir?

A

මහත්තයා වොෂිංටන්වලට යන්න බලාපොරොත්තු වෙන්නේ කවදා ද?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

next week
next month
next year

A

එන/ලබන සුමානේ (සතියේ)
එන/ලබන මාසේ
එන/ලබන අවුරුද්දේ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

soon

A

ලඟදී

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

Poya day

A

පෝය දා

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

I am going to work in the Embassy.

A

මම තානාපති කාර්යාලයේ වැඩ කරන්න යනවා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

I am going to work in Washington.

A

මම වොෂිංටන්වල වැඩ කරන්න යනවා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

I am going to do rural development work.

A

මම ග්‍රාම සංවර්ධන වැඩ කරන්න යනවා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

Why (are you) going, sir?

A

ඇයි යන්නේ, මහත්තයා?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

Why (are you) going next month?

A

ඇයි යන්නේ ලබන මාසේ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

Why (are you) going back?

A

ඇයි ආපහු යන්නේ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

Christmas

A

නත්තල

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

to begin

to start

A

පටන් ගන්නවා

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

Because the work start after Christmas.

A

වැඩ නත්තලින් පස්සේ පටන් ගන්න නිසා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

the transfer

A

මාරුව

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

receive a transfer

A

මාරුවක් ලැබෙනවා

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

Because I am getting a transfer.

A

මට මාරුවක් ලැබෙන නිසා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

the holiday

vacation

A

නිවාඩුව

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

Because I want to go on holiday.

A

මට නිවාඩුවට යන්න ඕනෑ නිසා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

to finish

to be over

A

ඉවර වෙනවා

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

Because the work in Sri Lanka is over.

A

ලංකාවේ වැඩ ඉවර වෙන නිසා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

Because I have work in Washington.

A

මට වොෂිංටන්වල වැඩ තියෙන නිසා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

Why are you going in January, sir?

A

මහත්තයා ජනවාරි මාසේ යන්නේ මොකද?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

Why don’t you go in March?

A

මහත්තයා මාර්තු මාසේ යන්නේ නැත්තේ මොකද?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

Why don’t you go now, madam?

A

නෝනා මහත්තයා දැනට යන්නේ නැත්තේ මොකද?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

Who is going?

A

කවුද යන්නේ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q

Who isn’t going?

A

කවුද යන්නේ නැත්තේ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
146
Q

Why (are you) going?

A

යන්නේ මොකද?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
147
Q

Why (are you) not going?

A

යන්නේ නැත්තේ මොකද?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
148
Q

right now

A

දැනට

දැම්ම

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
149
Q

The work is getting finished.

A

වැඩ ඉවර වෙනවා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
150
Q

I am finishing the work.

A

මම වැඩ ඉවර කරනවා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
151
Q

He isn’t working. (rapid speech)

A

එයා වැඩ කරන් නෑ.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
152
Q

Why isn’t he going? (rapid speech)

A

එයා යන් නැත්තේ මොකද?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
153
Q

Is Mr. Dial in?

A

ඩයිල් මහත්තයා ඉන්නවා ද?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
154
Q

No. He is not in the office.

A

නෑ. එයා කන්තෝරැවේ නෑ.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
155
Q

At what time will he come?

A

මහත්තයා එන්නේ කීයට ද?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
156
Q

Mr. Dial went back to Washington. He’ll come next week.

A

ඩයිල් මහත්තයා වොෂිංටන්වලට ආපහු ගියා. ලබන සුමානේ එයි.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
157
Q

Who else is here?

A

ආය කවුද ඉන්නේ මෙහේ?

ආය - other, additional

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
158
Q

No one, madam. I am alone.

A

කවුරුවත් නෑ, නෝනා මහත්තයා. මම තනියම ඉන්නවා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
159
Q

Then Mrs. Silva is not in the office either.

A

එහෙනම්, සිල්වා නෝනා මහත්තයාත් කන්තෝරුවේ නෑ.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
160
Q

Mrs. Silva is on leave today.

A

සිල්වා නෝනා මහත්තයාට අද නිවාඩු.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
161
Q

I want to speak to Mr. Dial or Mrs. Silva. They have my passport.

A

මට ඩයිල් මහත්තයාට නැත්නම් සිල්වා නෝනා මහත්තයාට කතාකරන්න ඕනෑ. එයාලා ලඟ මගේ පාස්පෝට් එක තියෙනවා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
162
Q

Mrs. Silva is not in the office today, because she has work in Kandy.

A

සිල්වා නෝනා මහත්තයාට නුවර වැඩ තියෙන නිසා, අද කන්තෝරුවේ නෑ.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
163
Q

I’ll give the passport.

A

මම පාස්පෝට් එක දෙන්නම්.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
164
Q

Thank you. I want to take the passport now because I am going to Washington the day after tomorrow.

A

බොහොම ඉස්තුතියි. මම අනිද්දා වොෂිංටන්වලට යන නිසා, පාස්පෝට් එක දැම්ම අරන් යන්න ඕනෑ.
අරන් යනවා - take
දැම්ම - right now

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
165
Q

The gentleman is on leave today.

A

මහත්තයාට අද නිවාඩු.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
166
Q

I am on leave today.

A

මට අද නිවාඩු.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
167
Q

He is on leave today.

A

එයාට අද නිවාඩු.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
168
Q

They are on leave today.

A

එයාලාට අද නිවාඩු.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
169
Q

He is finishing the work.

Because he is finishing the work.

A

එයා වැඩ ඉවර කරනවා.

එයා වැඩ ඉවර කරන නිසා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
170
Q

He is going on vacation.

Because he is going on vacation.

A

එයා නිවාඩුවට යනවා.

එයා නිවාඩුවට යන නිසා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
171
Q

The gentleman is starting to speak.

Because the gentleman is starting to speak.

A

මහත්තයා කතාකරන්න පටන් ගන්නවා.

මහත්තයා කතාකරන්න පටන් ගන්න නිසා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
172
Q

I have work.

Because I have work.

A

මට වැඩ තියෙනවා.

මට වැඩ තියෙන නිසා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
173
Q

I want to go to the post office.

Because I want to go to the post office.

A

මට තැපැල් කන්තෝරුවට යන්න ඕනෑ.

මට තැපැල් කන්තෝරුවට යන්න ඕනෑ නිසා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
174
Q

Because of the work.

A

වැඩ නිසා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
175
Q

Why aren’t you coming, sir?

Because I am finishing the work.

A

මහත්තයා එන්නේ නැත්තේ මොකද?

මම වැඩ ඉවර කරන නිසා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
176
Q

Why aren’t you coming, sir?

Because I am going on vacation.

A

මහත්තයා එන්නේ නැත්තේ මොකද?

මම නිවාඩුවට යන නිසා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
177
Q

Why aren’t you coming, sir?

Because the gentleman is starting to speak.

A

මහත්තයා එන්නේ නැත්තේ මොකද?

මහත්තයා කතාකරන්න පටන් ගන්න නිසා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
178
Q

Why aren’t you coming, sir?

Because I have work.

A

මහත්තයා එන්නේ නැත්තේ මොකද?

මට වැඩ තියෙන නිසා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
179
Q

Why aren’t you coming, sir?

Because I want to go to the post office.

A

මහත්තයා එන්නේ නැත්තේ මොකද?

මට තැපැල් කන්තෝරුවට යන්න ඕනෑ නිසා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
180
Q

Why aren’t you coming, sir?

Because of the work.

A

මහත්තයා එන්නේ නැත්තේ මොකද?

වැඩ නිසා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
181
Q

When will Mrs. Silva take the passport?

She is likely to take it tomorrow.

A

සිල්වා නෝනා මහත්තයා පාස්පෝට් එක අරන් යන්නේ කවදා ද?

හෙට අරන් යයි.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
182
Q

When will he come to the office?

He is likely to come the day after tomorrow.

A

එයා කන්තෝරුවට එන්නේ කවදා ද?

එයා අනිද්දා එයි.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
183
Q

When will the gentleman tell us?

The gentleman is likely to tell today.

A

මහත්තයා අපට කියන්නේ කවදා ද?

මහත්තයා අද කියයි.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
184
Q

At what time will the work be over?

It is likely to be over about five.

A

වැඩ ඉවර වෙන්නේ කීයට ද?

පහට විතර ඉවර වෙයි.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
185
Q

At what time will the gentleman go to the post office?

He is likely to go after eight.

A

මහත්තයා තැපැල් කන්තෝරුවට යන්නේ කීයට ද?

අටට පස්සේ යයි.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
186
Q

Who is going to the United States?

Only the gentleman is likely to go.

A

කවුද යන්නේ අමෙරිකාවට?

මහත්තයා විතරක් යයි.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
187
Q

I too am expecting to go.

A

මමත් යන්න බලාපොරොත්තු වෙනවා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
188
Q

They too are expecting to go.

A

එයාලාත් යන්න බලාපොරොත්තු වෙනවා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
189
Q

The gentleman too is expecting to go.

A

මහත්තයාත් යන්න බලාපොරොත්තු වෙනවා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
190
Q

This person too is expecting to go.

A

මෙයාත් යන්න බලාපොරොත්තු වෙනවා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
191
Q

We too are expecting to go.

A

අපිත් යන්න බලාපොරොත්තු වෙනවා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
192
Q

What is the date today?

A

අද කීවෙනිදා ද?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
193
Q

The 3rd of August.

A

අගෝස්තු මාසේ තුන්වෙනිදා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
194
Q

The 4th of September.

A

සැප්තැම්බර් මාසේ හතරවෙනිදා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
195
Q

The 25th of July.

A

ජූලි මාසේ විසිපස්වෙනිදා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
196
Q

The 19th of October.

A

ඔක්තෝබර් මාසේ දහනමවෙනිදා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
197
Q

I was born in 1945.

A

මම ඉපදුනේ එක්දාස් නමසිය හතලිස් පහේ.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
198
Q

I was born in 1941.

A

මම ඉපදුනේ එක්දාස් නමසිය හතලිස් එකේ.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
199
Q

I was born in 1939.

A

මම ඉපදුනේ එක්දාස් නමසිය තිස් නමේ.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
200
Q

I was born in 1948.

A

මම ඉපදුනේ එක්දාස් නමසිය හතලිස් අටේ.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
201
Q

I was born in Sri Lanka.

A

මම ඉපදුනේ ලංකාවේ.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
202
Q

I was born in the United States.

A

මම ඉපදුනේ එක්සත් ජනපදයේ.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
203
Q

When were you born, sir?

A

මහත්තයා ඉපදුනේ කවදා ද?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
204
Q

In what year were you born, sir?

A

මහත්තයා ඉපදුනේ මොන අවුරුද්දේ ද?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
205
Q

Where were you born, madam?

A

නෝනා මහත්තයා ඉපදුනේ කොහේ ද?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
206
Q

My mother was also born in the United States.

A

මගේ අම්මා ඉපදුනේත් එක්සත් ජනපදයේ.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
207
Q

My father was also born in America.

A

මගේ තාත්තා ඉපදුනේත් අමෙරිකාවේ.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
208
Q

I was also born in Boston.

A

මම ඉපදුනේත් බොස්ටන්වල.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
209
Q

No. I was not born in Boston either.

A

නෑ. මම ඉපදුනේත් බොස්ටන්වල නෙමෙයි.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
210
Q

No. I was not born in Washington either.

A

නෑ. මම ඉපදුනේත් වොෂිංටන්වල නෙමෙයි.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
211
Q

No. I was not born in Sri Lanka either.

A

නෑ. මම ඉපදුනේත් ලංකාවේ නෙමෙයි.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
212
Q

Were you born in the United States?

A

මහත්තයා ඉපදුනේ එක්සත් ජනපදයේ ද?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
213
Q

Were your parents born there too?

A

දෙමව්පියෝ ඉපදුනේත් එහේ ද?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
214
Q

Was that gentleman born in the United States?

A

අර මහත්තයා ඉපදුනේ එක්සත් ජනපදයේ ද?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
215
Q

Were his parents born there too?

A

එයාගේ දෙමව්පියෝ ඉපදුනේත් එහේ ද?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
216
Q

I am an American citizen.

A

මම අමෙරිකන් පුරවැසියෙක්.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
217
Q

Yes. I am an American citizen because I was born in New York.

A

ඔව්. මම නිව්යෝර්ක්වල ඉපදුන නිසා මම අමෙරිකන් පුරවැසියෙක්.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
218
Q

Yes. My mother is a citizen because she was naturalized in 1931.

A

ඔව්. 1931 දී මගේ අම්මාට පුරවැසිභාවය ලැබුන නිසා මගේ අම්මා පුරවැසියෙක්.
පුරවැසිභාවය - nationality

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
219
Q

Yes. Even though I was born in Canada, I am an American citizen.

A

ඔව්. මම කැනඩාවේ ඉපදුනත් මම අමෙරිකන් පුරවැසියෙක්.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
220
Q

Yes. Even though I live in Sri Lanka, I am an American citizen.

A

ඔව්. මම ලංකාවේ පදිංචිවෙලා හිටියත් මම අමෙරිකන් පුරවැසියෙක්.

පදිංචිවෙලා ඉන්නවා (past හිටියා) - reside

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
221
Q

No. I am not a citizen of Sri Lanka, even though I live in Sri Lanka.

A

නෑ. මම ලංකාවේ පදිංචිවෙලා හිටියත් මම ලංකාවේ පුරවැසියෙක් නෙමෙයි.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
222
Q

Are you a citizen of Sri Lanka?

A

මහත්තයා ලංකාවේ පුරවැසියෙක් ද?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
223
Q

Are you a citizen of the United States?

A

මහත්තයා එක්සත් ජනපදයේ පුරවැසියෙක් ද?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
224
Q

Is your mother an American citizen too?

A

මහත්තයාගේ අම්මාත් අමෙරිකන් පුරවැසියෙක් ද?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
225
Q

Is your father an American citizen?

A

මහත්තයාගේ තාත්තාත් අමෙරිකන් පුරවැසියෙක් ද?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
226
Q

to be

  1. simple present form
  2. simple past from
  3. even if form
A
  1. ඉන්නවා
  2. හිටියා
  3. හිටියත්
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
227
Q

to be born

  1. simple present form
  2. simple past from
  3. even if form
A
  1. උපදිනවා
  2. ඉපදුනා
  3. ඉපදුනත්
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
228
Q

to receive

  1. simple present form
  2. simple past from
  3. even if form
A
  1. ලැබෙනවා
  2. ලැබුනා
  3. ලැබුනත්
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
229
Q

Yes, married.

A

ඔව්. කසාද බැඳලා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
230
Q

No, not married.

A

නෑ. කසාද බැඳලා නෑ.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
231
Q

Are you married, sir?

A

මහත්තයා කසාද බැඳලා ද?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
232
Q

Are you married, madam?

A

නෝනා මහත්තයා කසාද බැඳලා ද?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
233
Q

to tie

to bind

A

බඳිනවා

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
234
Q

I have been married for one year.

A

මම කසාද බැඳලා අවුරුද්දක් වෙනවා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
235
Q

I have been married for two years.

A

මම කසාද බැඳලා අවුරුදු දෙකක් වෙනවා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
236
Q

I have been married for ten years.

A

මම කසාද බැඳලා අවුරුදු දහයක් වෙනවා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
237
Q

How long have you been married?

A

කසාද බැඳලා කොච්චර කල් වෙනවා ද?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
238
Q

How many years has he been married?

A

එයා කසාද බැඳලා අවුරුදු කීය ද?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
239
Q

Both parents are living.

A

දෙමව්පියෝ ඉන්නවා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
240
Q

My mother is living. She is 65 years old.

A

අම්මා ඉන්නවා. එයාට අවුරුදු හැට පහයි.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
241
Q

My father is living.

A

තාත්තා ඉන්නවා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
242
Q

Both parents died.

A

දෙමව්පියෝ මැරුණා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
243
Q

My mother passed away last year.

A

අම්මා ගිය අවුරුද්දේ නැති උනා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
244
Q

Are your parents living?

A

දෙමව්පියෝ ඉන්නවා ද?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
245
Q

Is your mother living?

A

අම්මා ඉන්නවා ද?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
246
Q

Is your father living too?

A

තාත්තාත් ඉන්නවා ද?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
247
Q

to die

present + past

A

මැරෙනවා

මැරුණා

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
248
Q

pass away,

get lost

A

නැති වෙනවා

නැති උනා

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
249
Q

There are four people.

A

හතර දෙනෙක් ඉන්නවා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
250
Q

There are seven people.

A

හත් දෙනෙක් ඉන්නවා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
251
Q

There are eight people.

A

අට දෙනෙක් ඉන්නවා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
252
Q

There are ten people.

A

දහ දෙනෙක් ඉන්නවා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
253
Q

There are nine people.

A

නම දෙනෙක් ඉන්නවා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
254
Q

How many people are there in this room?

A

මේ කාමරේ කීදෙනෙක් ඉන්නවා ද?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
255
Q

How many women are in this room?

A

මේ කාමරේ ගෑනු කීදෙනෙක් ඉන්නවා ද?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
256
Q

How many men are in this room?

A

මේ කාමරේ පිරිමි කීදෙනෙක් ඉන්නවා ද?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
257
Q

There are five men in this room.

A

මේ කාමරේ පිරිමි පස් දෙනෙක් ඉන්නවා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
258
Q

There are five coconuts in this room.

A

මේ කාමරේ පොල් ගෙඩි පහක් තියෙනවා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
259
Q

I have 3 children.

A

ලමයි තුන් දෙනෙක් ඉන්නවා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
260
Q

I have 2 children.

A

ලමයි දෙන්නෙක් ඉන්නවා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
261
Q

I have 4 children.

A

ලමයි හතර දෙනෙක් ඉන්නවා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
262
Q

I have one son.

A

එක පුතෙක් ඉන්නවා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
263
Q

I have 2 sons.

A

පුත්තු දෙන්නෙක් ඉන්නවා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
264
Q

I have 3 sons.

A

පුත්තු තුන් දෙනෙක් ඉන්නවා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
265
Q

I have one daughter.

A

එක දුවෙක් ඉන්නවා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
266
Q

I have 2 daughters.

A

දූලා දෙන්නෙක් ඉන්නවා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
267
Q

I have 3 daughters.

A

දූලා තුන් දෙනෙක් ඉන්නවා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
268
Q

I have no children.

A

ලමයි නෑ.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
269
Q

Do you have any children, sir?

A

මහත්තයාට ලමයි ඉන්නවා ද?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
270
Q

Do you have any children, madam?

A

නෝනා මහත්තයාට ලමයි ඉන්නවා ද?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
271
Q

I have three older brothers.

A

අයියලා තුන් දෙනෙක් ඉන්නවා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
272
Q

I have two younger brothers.

A

මල්ලිලා දෙන්නෙක් ඉන්නවා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
273
Q

I have an older brother and a younger one.

A

මට අයියා කෙනෙකුයි මල්ලි කෙනෙකුයි ඉන්නවා.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
274
Q

No older brothers.

A

අයියලා නෑ.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
275
Q

No younger brothers.

A

මල්ලිලා නෑ.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
276
Q

Do you have brothers?

A

සහෝදරයෝ ඉන්නවා ද?

277
Q

How many brothers do you have?

A

සහෝදරයෝ කීදෙනෙක් ඉන්නවා ද?

278
Q

I have two older sisters.

A

අක්කලා දෙන්නෙක් ඉන්නවා.

279
Q

I have three younger sisters.

A

නංගිලා තුන් දෙනෙක් ඉන්නවා.

280
Q

I have two.

A

දෙන්නෙක් ඉන්නවා.

281
Q

I have three older sisters.

A

අක්කලා තුන් දෙනෙක් ඉන්නවා.

282
Q

No sisters.

A

සහෝදරියෝ නෑ.

283
Q

I have an older sister.

A

අක්කා කෙනෙක් ඉන්නවා.

284
Q

Do you have any sisters?

A

සහෝදරියෝ ඉන්නවා ද?

285
Q

How many sisters do you have?

A

සහෝදරියෝ කීදෙනෙක් ඉන්නවා ද?

286
Q

How many younger sisters do you have?

A

නංගිලා කීදෙනෙක් ඉන්නවා ද?

287
Q

How many older sisters do you have?

A

අක්කලා කීදෙනෙක් ඉන්නවා ද?

288
Q

There were six men.
Two went.
How many (men) are there?

A

මිනිස්සු හය දෙනෙක් හිටියා.
දෙන්නෙක් ගියා.
කීදෙනෙක් ඉන්නවා ද?

289
Q

There were four men.
One went.
How many are there?

A

මිනිස්සු හතර දෙනෙක් හිටියා.
එක්කෙනෙක් ගියා.
කීදෙනෙක් ඉන්නවා ද?

290
Q

There were ten men.
Three died.
How many are there?

A

මිනිස්සු දහ දෙනෙක් හිටියා.
තුන් දෙනෙක් මැරුනා.
කීදෙනෙක් ඉන්නවා ද?

291
Q

There were five children in the house.
Two went off to school.
How many are in the house?

A

ගෙදර ලමයි පස් දෙනෙක් හිටියා.
දෙන්නෙක් ඉස්කෝලේ ගියා.
ගෙදර කීදෙනෙක් ඉන්නවා ද?

292
Q

There were five men.
Two more came.
How many men are there?

A

මිනිස්සු පස් දෙනෙක් හිටියා.
තව දෙන්නෙක් ආවා.
මිනිස්සු කීදෙනෙක් ඉන්නවා ද?

293
Q

We call mother’s mother aacci.

A

අම්මාගේ අම්මාට අපි කියන්නේ ආච්චි කියලා.

294
Q

We call father’s mother aacci also.

A

තාත්තාගේ අම්මාටත් අපි කියන්නේ ආච්චි කියලා.

295
Q

We call mother’s father siiya.

A

අම්මාගේ තාත්තාට අපි කියන්නේ සීයා කියලා.

296
Q

We call father’s father siiya also.

A

තාත්තාගේ තාත්තාටත් අපි කියන්නේ සීයා කියලා.

297
Q

We call father’s older brother loku appacci.

A

තාත්තාගේ අයියාට අපි කියන්නේ ලොකු අප්පච්චි කියලා.

298
Q

We call the person married to our aiyya, naeaena.

A

අයියා බැඳලා ඉන්න එක්කෙනාට අපි කියන්නේ නෑනා කියලා.

299
Q

We call the person married to our nangi, massina.

A

නංගි බැඳලා ඉන්න එක්කෙනාට අපි කියන්නේ මස්සිනා කියලා.

300
Q

What do you call your mother’s mother?

A

අම්මාගේ අම්මාට කියන්නේ මොකද්ද?

301
Q

What do you call your father’s older brother?

A

තාත්තාගේ අයියාට කියන්නේ මොකද්ද?

302
Q

What do you call the person married to your aiyya?

A

අයියා බැඳලා ඉන්න එක්කෙනාට කියන්නේ මොකද්ද?

303
Q

I came to class by bus.

A

මම පන්තියට ආවේ බස් එකෙන්.

304
Q

I came here by train.

A

මම මෙහාට ආවේ කෝච්චියෙන්.

305
Q

I came to Sri Lanka by plane.

A

මම ලංකාවට ආවේ අහස්යන්ත්‍රාවෙන්.

306
Q

I came to work by car.

A

මම රස්සාවට ආවේ කාර් එකෙන්.

307
Q

I came by Metro.

A

මම ආවේ මෙට්‍රෝ එකෙන්.

308
Q

No. I did not come here by train.

A

නෑ. මම මෙහාට ආවේ කෝච්චියෙන් නෙමෙයි.

309
Q

No. I did not come here by bus.

A

නෑ. මම මෙහාට ආවේ බස් එකෙන් නෙමෙයි.

310
Q

By what means (how) did you come here sir?

A

මහත්තයා මෙහාට ආවේ මොකෙන් ද?

311
Q

By what means did that gentleman over there come here?

A

අර මහත්තයා මෙහාට ආවේ මොකෙන් ද?

312
Q

Did you come here by bus, sir?

A

මහත්තයා මෙහාට ආවේ බස් එකෙන් ද?

313
Q

You can go to Lipton Circus from Colpetty Junction by bus number 140.

A

කොල්ලුපිටිය හන්දියේ ඉඳලා ලිප්ටන් සර්කස් එකට නොම්මර එකසිය හතලිහේ බස් එකෙන් යන්න පුලුවන්.

314
Q

You can go from here to Thomas Cooks by bus number 112.

A

මෙතන ඉඳලා තෝමස් කුක්ස් කන්තෝරුවට නොම්මර එකසිය දොලහේ බස් එකෙන් යන්න පුලුවන්.

315
Q

You can go from Galle Road to the Fort by bus number 100.

A

ගාලු පාරේ ඉඳලා කොටුවට නොම්මර සීයේ බස් එකෙන් යන්න පුලුවන්.

316
Q

You can go to the American Embassy by bus number 102.

A

අමෙරිකන් තානාපති කාර්යාලයට නොම්මර එකසිය දෙකේ බස් එකෙන් යන්න පුලුවන්.

317
Q

You can go to the Fort Railway Station by bus number 134.

A

කොටුවේ ඉස්ටේසමට නොම්මර එකසිය තිස් හතරේ බස් එකෙන් යන්න පුලුවන්.

318
Q

You cannot go to the G.P.O. by bus number 106.

A

ජී.පී.ඕ. එකට නොම්මර එකසිය හයේ බස් එකෙන් යන්න බෑ.

319
Q

You cannot go to Ward Place by bus number 177.

A

වෝඩ් ප්ලේස් එකට නොම්මර එකසිය හැත්තෑ හතේ බස් එකෙන් යන්න බෑ.

320
Q

Can you go to the University by bus number 138?

A

විශ්වවිද්‍යාලයට නොම්මර එකසිය තිස් අටේ බස් එකෙන් යන්න පුලුවන් ද?

321
Q

Can you go to Horton Place by bus number 177?

A

නොම්මර එකසිය හැත්තෑ හතේ බස් එකෙන් හෝර්ටන් ප්ලේස් එකට යන්න පුලුවන් ද?

322
Q

Can you go to the Regal Cinema by this bus?

A

මේ බස් එකෙන් රීගල් සිනමා එකට යන්න පුලුවන් ද?

323
Q

Can you go to Jawatte Road by bus number 132?

A

නොම්මර එකසිය තිස් දෙකේ බස් එකෙන් ජාවත්ත පාරට යන්න පුලුවන් ද?

324
Q

By what bus can you go to Ward Place?

A

වොඩ් ප්ලේස් එකට යන්න පුලුවන් මොන බස් එකෙන් ද?

325
Q

I know Sinhala.

A

මම සිංහල දන්නවා.

326
Q

I can read Sinhala.

A

මට සිංහල කියටන්න පුලුවනි.

327
Q

I can speak Sinhala.

A

මට සිංහල කතාකරන්න පුලුවනි.

328
Q

I do not know Tamil.

A

මම දෙමල දන්නේ නෑ.

329
Q

I cannot read English.

A

මට ඉංග්‍රීසි කියවන්න බෑ.

330
Q

I cannot speak well.

A

මට හොඳට කතාකරන්න බෑ.

331
Q

Do you know Sinhala, sir?

A

මහත්තයා සිංහල දන්නවා ද?

332
Q

Can you speak Tamil, madam?

A

නෝනා මහත්තයාට දෙමල කතාකරන්න පුලුවන් ද?

333
Q

Can you write English, sir?

A

මහත්තයාට ඉංග්‍රීසි ලියන්න පුලුවන් ද?

334
Q

I learned Sinhala in America.

A

මම සිංහල අමෙරිකාවේ ඉගෙනගත්තා.

335
Q

I learned Sinhala in Sri Lanka.

A

මම සිංහල ලංකාවේ ඉගෙනගත්තා.

336
Q

A gentleman named Saram taught me Sinhala.

A

සේරම් කියලා මහත්තයෙක් මට සිංහල ඉගැන්නුවා.

337
Q

Where did you learn Sinhala?

A

මහත්තයා සිංහල කොහේ ද ඉගෙනගත්තේ?

338
Q

How did you learn Sinhala?

A

සිංහල කොහොම ද ඉගෙනගත්තේ?

339
Q

Who taught you Sinhala?

A

සිංහල කවුද ඉගැන්නුවේ?

340
Q
  1. learn - learned

2. teach - taught

A
  1. ඉගෙනගන්නවා
    ඉගෙනගත්තා
  2. උගන්නනවා
    ඉගැන්නුවා
341
Q

I studied at the University of Sri Lanka.

A

මම ශ්‍රී ලංකා විශ්වවිද්‍යාලේ ඉගෙනගත්තා.

342
Q

I studied agriculture.

A

මම කෘෂිකර්මය ඉගෙනගත්තා.

343
Q

I studied science subjects.

A

මම විද්‍යා විෂයවල් ඉගෙනගත්තා.

344
Q

I studied home science.

A

මම ගෘහ විද්‍යාව ඉගෙනගත්තා.

345
Q

I studied economics.

A

මම ආර්ථික විද්‍යාව ඉගෙනගත්තා.

346
Q

I studied English literature.

A

මම ඉංග්‍රීසි සාහිත්‍යය ඉගෙනගත්තා.

347
Q

I entered university in 1965.

A

එක්දාස් නමසිය හැට පහේ මම විශ්වවිද්‍යාලේට ඇතුල් උනා.

348
Q

I received the B.S. degree in 1968.

A

එක්දාස් නමසිය හැට අටේ මට බි. එස්. උපාධිය ලැබුනා.

349
Q

Did you study in the university sir? Which university?

A

මහත්තයා විශ්වවිද්‍යාලේ ඉගෙනගත්තා ද? කොයි විශ්වවිද්‍යාලේ?

350
Q

What subject? What subjects?

A

කොයි විෂය ද?

කොයි විෂයවල් ද?

351
Q

In what year did you enter?

A

කොයි අවුරුද්දේ ද ඇතුල් උනේ?

352
Q

Did you receive a degree? What degree? In what year?

A

උපාධියක් ලැබුනා ද? කොයි උපාධිය? කොයි අවුරුද්දේ ද?

353
Q

to enter

A

ඇතුල් වෙනවා

354
Q

You know Thurstan Road, don’t you?

Yes, madam. I know it well.

A

තරස්ටන් පාර දන්නවා, නේ ද?

ඔව්, නෝනා මහත්තයා. හොඳට දන්නවා.

355
Q

Were you born in Sri Lanka madam?

No. I’m from America. I came to Sri Lanka just last year.

A

නෝනා මහත්තයා ඉපදුනේ ලංකාවේ ද?
නෑ. මම අමෙරිකාවෙන්. මම ලංකාවට ආවේ ගිය අවුරුද්දේ මයි.
(ම - emphasizing particle. It takes the form of මයි when it occurs in sentence final position)

356
Q

You speak Sinhala very well. Where did you study Sinhala?

I learned Sinhala in Sri Lanka. A lady named Olivia Silva taught me.

A

නෝනා මහත්තයා සිංහල හොඳට කතාකරනවා. සිංහල කොහේ ද ඉගෙනගත්තේ?

මම සිංහල ලංකාවේ ඉගෙනගත්තා. ඔලීවියා සිල්වා කියලා නෝනා මහත්තයෙක් මට සිංහල ඉගැන්නුවා.

357
Q

Can you read Sinhala?
I know letters. I can read signboards. I can look up words in the dictionary. However, it is very difficult to read Sinhala books. And it’s not easy to read the papers.

A

සිංහල කියවන්න පුලුවන් ද?
මම අකුරු දන්නවා. මට සයින්බෝට් කියවන්න පුලුවනි. මට ශබ්දකෝෂෙන් වචන හොයාබලන්න පුලුවනි. ඒ උනාට සිංහල පොත් කියවන්න හරි අමාරුයි. පත්තර කියවන්නත් ලේසි නෑ.

358
Q

That’s for sure.

A

ඒක නේන්නං.

359
Q

What languages do you know driver?

I know Sinhala and English. But i can read only Sinhala.

A

ඩ්‍රයිවර් කොයි බාසාවල් ද දන්නේ?

සිංහල ඉංග්‍රීසි දෙකම දන්නවා. ඒ උනාට මට කියවන්න පුලුවන් සිංහල විතරයි.

360
Q

Why don’t you learn to read English?

Come on! I can’t study English because there’s no time.

A

ඉංග්‍රීසි කියවන්න ඉගෙනගන්නේ නැත්තේ මොක ද?

අප්පොච්චි! වේලා නැති නිසා, මට ඉංග්‍රීසි ඉගෙනගන්න බෑ.

361
Q

Didn’t you study English in school?

No. My father taught me English.

A

ඉස්කෝලේ ඉංග්‍රීසි ඉගෙනගත්තේ නැද්ද?

නෑ. තාත්තා මට ඉංග්‍රීසි ඉගැන්නුවා.

362
Q

You know Sinhala, don’t you sir?

Yes. I know Sinhala.

A

මහත්තයා සිංහල දන්නවා, නේ ද?

ඔව්. මම සිංහල දන්නවා.

363
Q

You read the papers, don’t you sir?

Yes. I read the papers.

A

මහත්තයා පත්තර කියවනවා, නේ ද?

ඔව්, මම පත්තර කියවනවා.

364
Q

You are going home, aren’t you madam?

Yes. I am going home.

A

නෝනා මහත්තයා ගෙදර යනවා, නේ ද?

ඔව්. මම ගෙදර යනවා.

365
Q

You are working, aren’t you madam?

Yes. I am working.

A

නෝනා මහත්තයා වැඩ කරනවා, නේ ද?

ඔව්. මම වැඩ කරනවා.

366
Q

You are from Sri Lanka, aren’t you sir?

Yes. I am from Sri Lanka.

A

මහත්තයා ලංකාවෙන්, නේ ද?

ඔව්. මම ලංකාවෙන්.

367
Q

You are an American citizen, aren’t you sir?

Yes. I am an American citizen.

A

මහත්තයා අමෙරිකන් පුරවැසියෙක්, නේ ද?

ඔව්. මම අමෙරිකන් පුරවැසියෙක්.

368
Q

He doesn’t know Sinhala.

Why doesn’t he know Sinhala?

A

එයා සිංහල දන්නේ නෑ.

එයා සිංහල දන්නේ නැත්තේ මොක ද?

369
Q

The gentleman doesn’t work.

Why doesn’t the gentleman work?

A

මහත්තයා වැඩ කරන්නේ නෑ.

මහත්තයා වැඩ කරන්නේ නැත්තේ මොක ද?

370
Q

He didn’t study in Sri Lanka.

Why didn’t he study in Sri Lanka?

A

එයා ලංකාවේ ඉගෙනගත්තේ නෑ.

එයා ලංකාවේ ඉගෙනගත්තේ නැත්තේ මොක ද?

371
Q

He isn’t learning to read Tamil.

Why isn’t he learning to read Tamil?

A

එයා දෙමල කියවන්න ඉගෙනගන්නේ නෑ.

එයා දෙමල කියවන්න ඉගෙනගන්නේ නැත්තේ මොක ද?

372
Q

The lady didn’t come.

Why didn’t the lady come?

A

නෝනා මහත්තයා ආවේ නෑ.

නෝනා මහත්තයා ආවේ නැත්තේ මොක ද?

373
Q

The farmer isn’t sowing rice.

Why isn’t the farmer sowing rice?

A

ගොවියා වී වපුරන්නේ නෑ.

ගොවියා වී වපුරන්නේ නැත්තේ මොක ද?

374
Q

The farmer isn’t working today.

Isn’t the farmer working today?

A

ගොවියා අද වැඩ කරන්නේ නෑ.

ගොවියා අද වැඩ කරන්නේ නැද්ද?

375
Q

They don’t read the papers.

Don’t they read the papers?

A

ඒගොල්ල පත්තර කියවන්නේ නෑ.

ඒගොල්ල පත්තර කියවන්නේ නැද්ද?

376
Q

The gentleman doesn’t have money.

Doesn’t the gentleman have money?

A

මහත්තයා ලඟ සල්ලි නෑ.

මහත්තයා ලඟ සල්ලි නැද්ද?

377
Q

The gentleman isn’t married.

Isn’t the gentleman married?

A

මහත්තයා කසාද බැඳලා නෑ.

මහත්තයා කසාද බැඳලා නැද්ද?

378
Q

The office doesn’t open after lunch.

Doesn’t the office open after lunch?

A

කන්තෝරුව දවලට අරින්නේ නෑ.

කන්තෝරුව දවලට අරින්නේ නැද්ද?

379
Q

The Embassy doesn’t close after lunch.

Doesn’t the Embassy close after lunch?

A

තානාපති කාර්යාලය දවලට වහන්නේ නෑ.

තානාපති කාර්යාලය දවලට වහන්නේ නැද්ද?

380
Q

I can write the Sinhala letters.

A

මට සිංහල අකුරු ලියන්න පුලුවනි.

381
Q

Mother can write the Sinhala letters.

A

අම්මාට සිංහල අකුරු ලියන්න පුලුවනි.

382
Q

He/she can write the Sinhala letters.

A

එයාට සිංහල අකුරු ලියන්න පුලුවනි.

383
Q

The gentleman can write the Sinhala letters.

A

මහත්තයාට සිංහල අකුරු ලියන්න පුලුවනි.

384
Q

The lady can write the Sinhala letters.

A

නෝනා මහත්තයාට සිංහල අකුරු ලියන්න පුලුවනි.

385
Q

Younger sister can write the Sinhala letters.

A

නංගිට සිංහල අකුරු ලියන්න පුලුවනි.

386
Q

I can’t go home now.

A

මට දැන් ගෙදර යන්න බෑ.

387
Q

My younger sisters can’t go home now.

A

නංගිලාට දැන් ගෙදර යන්න බෑ.

388
Q

Gentlemen can’t go home now.

A

මහත්තුරුන්ට දැන් ගෙදර යන්න බෑ.

389
Q

The son can’t go home now.

A

පුතාට දැන් ගෙදර යන්න බෑ.

390
Q

The daughter can’t go home now.

A

දුවට දැන් ගෙදර යන්න බෑ.

391
Q

The postmaster can’t go home now.

A

තැපැල් මහත්තයාට දැන් ගෙදර යන්න බෑ.

392
Q

He can read Sinhala.

Can he read Sinhala?

A

එයාට සිංහල කියවන්න පුලුවනි.

එයාට සිංහල කියවන්න පුලුවන් ද?

393
Q

I can go by bus.

Can I go by bus?

A

මට බස් එකෙන් යන්න පුලුවනි.

මට බස් එකෙන් යන්න පුලුවන් ද?

394
Q

The gentleman can speak Tamil.

Can the gentleman speak Tamil?

A

මහත්ත්යාට දෙමල කතාකරන්න පුලුවනි.

මහත්ත්යාට දෙමල කතාකරන්න පුලුවන් ද?

395
Q

We can go home.

Can we go home?

A

අපට ගෙදර යන්න පුලුවනි.

අපට ගෙදර යන්න පුලුවන් ද?

396
Q

They can learn Sinhala.

Can they learn Sinhala?

A

ඒගොල්ලන්ට සිංහල ඉගෙනගන්න පුලුවනි.

ඒගොල්ලන්ට සිංහල ඉගෙනගන්න පුලුවන් ද?

397
Q

The gentlemen can work.

Can the gentlemen work?

A

මහත්තුරුන්ට වැඩ කරන්න පුලුවනි.

මහත්තුරුන්ට වැඩ කරන්න පුලුවන් ද?

398
Q

The gentleman can’t speak Tamil.

Can’t the gentleman speak Tamil?

A

මහත්තයාට දෙමල කතාකරන්න බෑ.

මහත්තයාට දෙමල කතාකරන්න බැරි ද?

399
Q

I can’t go to the office.

Can’t I go to the office?

A

මට කන්තෝරුවට යන්න බෑ.

මට කන්තෝරුවට යන්න බැරි ද?

400
Q

He can’t speak English.

Can’t he speak English?

A

එයාට ඉංග්‍රීසි කතාකරන්න බෑ.

එයාට ඉංග්‍රීසි කතාකරන්න බැරි ද?

401
Q

He can’t work well.

Can’t he work well?

A

එයාට හොඳට වැඩ කරන්න බෑ.

එයාට හොඳට වැඩ කරන්න බැරි ද?

402
Q

He can’t go on vacation.

Can’t he go on vacation?

A

එයාට නිවාඩුවට යන්න බෑ.

එයාට නිවාඩුවට යන්න බැරි ද?

403
Q

I can’t look up words.

Can’t I look up words?

A

මට වචන හොයාබලන්න බෑ.

මට වචන හොයාබලන්න බැරි ද?

404
Q

I can’t study Sinhala because there’s no time.

A

වේලා නැති නිසා, මට සිංහල ඉගෙනගන්න බෑ.

405
Q

I can’t study Sinhala because there are no books.

A

පොත් නැති නිසා, මට සිංහල ඉගෙනගන්න බෑ.

406
Q

I can’t study Sinhala because the teacher doesn’t come.

A

ගුරුවරයා එන්නේ නැති නිසා, මට සිංහල ඉගෙනගන්න බෑ.

407
Q

I can’t study Sinhala because there is no teacher.

A

ගුරුවරයෙක් නැති නිසා, මට සිංහල ඉගෙනගන්න බෑ.

408
Q

I can’t study Sinhala because the schoolmaster didn’t come.

A

ඉස්කෝලේ මහත්තයා ආවේ නැති නිසා, මට සිංහල ඉගෙනගන්න බෑ.

409
Q

I can’t study Sinhala because the gentleman won’t talk to me.

A

මහත්තයා මට කතාකරන්නේ නැති නිසා, මට සිංහල ඉගෙනගන්න බෑ.

410
Q

He can speak Sinhala because he comes to class.

He can’t speak Sinhala because he doesn’t come to class.

A

එයා ක්ලාස් එකට එන නිසා, සිංහල කතාකරන්න පුලුවනි.

එයා ක්ලාස් එකට එන්නේ නැති නිසා, සිංහල කතාකරන්න බෑ.

411
Q

He can read Sinhala because he studies well.

He can’t read Sinhala because he doesn’t study well.

A

එයා හොඳට ඉගෙනගන්න නිසා, සිංහල කියවන්න පුලුවනි.

එයා හොඳට ඉගෙනගන්නේ නැති නිසා, සිංහල කියවන්න බෑ.

412
Q

He can learn Sinhala because he works in Sri Lanka.

He can’t learn Sinhala because he doesn’t work in Sri Lanka.

A

එයා ලංකාව් වැඩ කරන නිසා, සිංහල ඉගෙනගන්න පුලුවනි.

එයා ලංකාව් වැඩ කරන්නේ නැති නිසා, සිංහල ඉගෙනගන්න බෑ.

413
Q

We can learn the letters because the teacher is coming.

We can’t learn the letters because the teacher isn’t coming.

A

ගුරුවරයා එන නිසා, අපට අකුරු ඉගෙනගන්න පුලුවනි.

ගුරුවරයා එන්නේ නැති නිසා, අපට අකුරු ඉගෙනගන්න බෑ.

414
Q

Because the gentleman works in Colombo, I can talk to him.

Because the gentleman doesn’t work in Colombo, I can’t talk to him.

A

මහත්තයා කොලඹ වැඩ කරන නිසා, මට එයාට කතාකරන්න පුලුවනි.

මහත්තයා කොලඹ වැඩ කරන්නේ නැති නිසා, මට එයාට කතාකරන්න බෑ.

415
Q

I can go to America because I received a transfer.

I can’t go to America because I didn’t receive a transfer.

A

මට මාරුවක් ලැබුන නිසා, අමෙරිකාවට යන්න පුලුවනි.

මට මාරුවක් ලැබුනේ නැති නිසා, අමෙරිකාවට යන්න බෑ.

416
Q

The Daily News is published in English.

A

ඩේලි නිව්ස් පත්තරේ අච්චු ගහන්නේ ඉංග්‍රීසියෙන්.

417
Q

Janata is published in Sinhala.

A

ජනතා පත්තරේ අච්චු ගහන්නේ සිංහලෙන්.

418
Q

Lankadipa is published in Sinhala.

A

ලංකාදීප පත්තරේ අච්චු ගහන්නේ සිංහලෙන්.

419
Q

Virakesari is published in Tamil.

A

වීරකේසරී පත්තරේ අච්චු ගහන්නේ දෙමලෙන්.

420
Q

In what language is Janata published?

A

ජනතා පත්තරේ අච්චු ගහන්නේ මොන බාසාවෙන් ද?

421
Q

In what language is the Times of Ceylon published?

A

ටයිම්ස් ඔෆ් සිලෝන් පත්තරේ අච්චු ගහන්නේ මොන බාසාවෙන් ද?

422
Q

In what language is Silumina published?

A

සිළුමිණ පත්තරේ අච්චු ගහන්නේ මොන බාසාවෙන් ද?

423
Q

They publish a large number of newspapers in Sri Lanka.

A

ලංකාවේ හුඟක් පත්තර අච්චු ගහනවා.

424
Q

All of the papers are published in Colombo.

A

ඔක්කොම පත්තර අච්චු ගහන්නේ කොළඹ.

425
Q

Nevertheless, they have news from every area of Sri Lanka.

A

ඒ උනත් ලංකාව් හැම පලාතකම ආරංචි ඒවායේ තියෙනවා.

426
Q

Some of the papers are published in Sinhala.

A

සමහර පත්තර අච්චු ගහන්නේ සිංහලෙන්.

427
Q

Some are published in Tamil.

A

සමහරක් අච්චු ගහන්නේ දෙමලෙන්.

428
Q

Some are published in English.

A

සමහරක් අච්චු ගහන්නේ ඉංග්‍රීසියෙන්.

429
Q

I read the New Yourk Times.

past t.

A

මම නිව්යෝක් ටයිම්ස් පත්තරේ කියෙව්වා.

430
Q

I read Dawasa.

past t.

A

මම දවස පත්තරේ කියෙව්වා.

431
Q

I read the Times of Ceylon.

past t.

A

මම ටයිම්ස් ඔෆ් සිලෝන් පත්තරේ කියෙව්වා.

432
Q

I read Lankadipa.

past t.

A

මම ලංකාදීප පත්තරේ කියෙව්වා.

433
Q

Sir, did you read the papers this week?

A

මහත්තයා මේ සුමානේ පත්තර කියෙව්වා ද?

434
Q

Sir, what papers did you read?

A

මහත්තයා කියෙව්වේ මොන පත්තර ද?

435
Q

There was news about the economic situation.

A

ආර්ථික තත්වය ගැන ආරංචි තිබුනා.

436
Q

There was news about a theft.

A

හොරකමක් ගැන ආරංචි තිබුනා.

437
Q

There was news about the C.T.B. (Ceylon Transport Board).

A

ලං.ග.ම. ගැන ආරංචි තිබුනා.

438
Q

There was news about the work the government is doing.

A

ආණ්ඩුව කරන වැඩ ගැන ආරංචි තිබුනා.

439
Q

About Sri Lanka.

A

ලංකාව ගැන

440
Q

About the university.

A

විශ්වවිද්‍යාලේ ගැන

441
Q

About the rugger team.

A

රගර් කණ්ඩායම ගැන

442
Q

About the agricultural work.

A

කෘෂිකර්ම වැඩ ගැන

443
Q

What has been the latest news in the papers?

A

පත්තරවල තියෙන අලුත්ම ආරංචි මොනවා ද?

444
Q

What has been the latest news in the papers about Sri Lanka?

A

ලංකාව ගැන පත්තරවල තියෙන අලුත්ම ආරංචි මොනවා ද?

445
Q

What’s new?

A

අලුත් ආරංචි මොනවා ද?

ආරංචි - news, tidings

446
Q

I get up.

A

මම නැගිටිනවා.

447
Q

I bathe.

A

මම නානවා.

448
Q

I put on my clothes.

A

මම ඇඳුම් දමාගන්නවා.

449
Q

I eat breakfast.

A

මම උදේ කෑම කනවා.

450
Q

After that, I study Sinhala.

A

ඊට පස්සේ, මම සිංහල ඉගෙනගන්නවා.

451
Q

After that, I leave the house.

A

ඊට පස්සේ, මම ගෙදරින් යනවා.

452
Q

I drive the car to the office.

A

මම කන්තෝරුවට කාර් එක එලවනවා.

453
Q

I go to Sinhala class.

A

මම සිංහල පන්තියට යනවා.

454
Q

After that, I work in the office.

A

ඊට පස්සේ, මම කන්තෝරුවේ වැඩ කරනවා.

455
Q

Usually, there is urgent work to do.

A

සාමාන්‍යයෙන්, හදිසි වැඩ කරන්න තියෙනවා.

456
Q

On some days I go to a meeting.

A

සමහර දවස්වල, මම රැස්වීමකට යනවා.

457
Q

Sir, what do you do in the morning?

A

මහත්තයා, උදේ කරන්නේ මොනවා ද?

458
Q

Madam, what do you usually do in the morning?

A

නෝනා මහත්තයා, සාමාන්‍යයෙන් උදේ කරන්නේ මොනවා ද?

459
Q

Sir, please tell us what you do in the morning.

A

මහත්තයා, අපට කියන්න උදේ කරන්නේ මොනවා ද කියලා.

460
Q

I study Sinhala before I eat breakfast.

A

උදේ කෑම කන්න ඉස්සෙල්ලා, මම සිංහල ඉගෙනගන්නවා.

461
Q

I read the papers after I eat breakfast.

A

උදේ කෑම කෑවාට පස්සේ, මම පත්තර කියවනවා.

462
Q

I eat breakfast after I bathe.

A

නෑවාට පස්සේ, මම උදේ කෑම කනවා.

463
Q

I study Sinhala when I am eating breakfast.

A

මම උදේ කෑම කනකොට, සිංහල ඉගෙනගන්නවා.

464
Q

I sing when I am bathing.

A

මම නානකොට, සිංදු කියනවා.

465
Q

I listen to the radio when I am driving the car to the office.

A

මම කන්තෝරුවට කාර් එක එලවනකොට රේඩියෝ එක අහනවා.

466
Q

Sir, do you read the papers before you eat breakfast, or after?

A

මහත්තයා පත්තර කියවන්නේ උදේ කෑම කන්න ඉස්සෙල්ලා ද, කෑවාට පස්සේ ද?

467
Q

Madam, do you study Sinhala before you go to the office, or after?

A

නෝනා මහත්තයා සිංහල ඉගෙනගන්නේ කන්තෝරුවට යන්න ඉස්සෙල්ලා ද, ගියාට පස්සේ ද?

468
Q

I eat breakfast at nine.

A

මම උදේ කෑම කන්නේ නමයට.

469
Q

I get up at six.

A

මම නැගිටින්නේ හයට.

470
Q

I come to class at 8:30.

A

මම පන්තියට එන්නේ අට හමාරට.

471
Q

I wash my face at about 7.

A

මම මූන හෝදන්නේ හතට විතර.

472
Q

What time do you come to class, sir?

A

මහත්තයා පන්තියට එන්නේ කීයට ද?

473
Q

What time do you get up, sir?

A

මහත්තයා නැගිටින්නේ කීයට ද?

474
Q

At what time do you eat breakfast, sir?

A

මහත්තයා උදේ කෑම කන්නේ කීයට ද?

475
Q

I got up at about six.

A

මම හයට විතර නැගිට්ටා.

476
Q

I got up at 6:30.

A

මම හය හමාරට නැගිට්ටා.

477
Q

I got up at exactly seven.

A

මම හරියටම හතට නැගිට්ටා.

478
Q

I got up at about 8.

A

මම අටට විතර නැගිට්ටා.

479
Q

John got up at about 6.

A

ජෝන් හයට විතර නැගිට්ටා.

480
Q

That gentleman got up at 5:30.

A

අර මහත්තයා පහමාරට නැගිට්ටා.

481
Q

What time did (you) get up?

A

නැගිට්ටේ කීයට ද?

482
Q

What time did you get up yesterday, sir?

A

මහත්තයා ඊයේ නැගිට්ටේ කීයට ද?

483
Q

It seems that he eats breakfast at 8:00.

A

එයා උදේ කෑම කන්නේ අටට ලු.

484
Q

It seems that he ate breakfast today at 7:00.

A

එයා අද උදේ කෑම කෑවේ හතට ලු.

485
Q

It seems that he usually eats breakfast at 7:30.

A

සාමාන්‍යයෙන්, එයා උදේ කෑම කන්නේ හත හමාරට ලු.

486
Q

Yes. I know what time she gets up.

A

ඔව්. එයා කීයට ද නැගිටින්නේ කියලා, මම දන්නවා.

487
Q

No. I don’t know what time the gentleman gets up.

A

නෑ. මහත්තයා කීයට නැගිටින්නේ කියලා, මම දන්නේ නෑ.

488
Q

No. I don’t know what time he usually eats breakfast.

A

නෑ. එයා සාමාන්‍යයෙන් උදේ කෑම කන්නේ කීයට ද කියලා, මම දන්නේ නෑ.

489
Q

Do you know what time the gentleman eats breakfast?

A

මහත්තයා දන්නවා ද අර මහත්තයා කෑම කන්නේ කීයට ද කියලා?

490
Q

Do you know what time the lady gets up?

A

මහත්තයා දන්නවා ද අර නෝනා මහත්තයා කීයට ද නැගිටින්නේ කියලා?

491
Q

Do you know what time Mr. Jones usually eats breakfast?

No. I don’t know.

A

මහත්තයා දන්නවා ද ජෝන්ස් මහත්තයා සාමාන්‍යයෙන් උදේ කෑම කන්නේ කීයට ද කියලා?
නෑ. මම දන්නේ නෑ.

492
Q

Should I ask him?
I’ll ask him, if you like.
Yes. Please ask him.

A

මම එයාගෙන් අහන්න ද?
මම එයාගෙන් අහන්නම්.
ඔව්. එයාගෙන් අහන්න.

493
Q

Mr. Jones, what time do you usually eat breakfast?

I usually eat breakfast at 7:00.

A

ජෝන්ස් මහත්තයා, සාමාන්‍යයෙන් උදේ කෑම කන්නේ කීයට ද?

සාමාන්‍යයෙන්, මම උදේ කෑම කන්නේ හතට.

494
Q

It seems that he eats at 7:00.

A

එයා හතට කෑම කනවා ලු.

495
Q

Having gotten up, I bathed.

A

නැගිටලා, මම නෑවා.

496
Q

Having gotten up, I brushed my teeth.

A

නැගිටලා, මම දත් මැද්දා.

497
Q

Having gotten up, I got dressed.

A

නැගිටලා, මම ඇඳුම් ඇඳගත්තා.

498
Q

Having gotten up, bathed, brushed my teeth, I got dressed.

A

නැගිටලා, නාලා, දත් මැදලා, මම ඇඳුම් ඇඳගත්තා.

499
Q

Having gotten dressed, I ate breakfast.

A

ඇඳුම් ඇඳගෙන, මම උදේ කෑම කෑවා.

500
Q

Madam, after you got up this morning, what did you do?

A

නෝනා මහත්තයා, නැගිටලා, අද උදේ මොනවා ද කෙරුවේ?

501
Q

Sir, after you got up this morning, what did you do?

A

මහත්තයා, නැගිටලා, අද උදේ මොනවා ද කෙරුවේ?

502
Q

Madam, tell us what you did this morning.

A

නෝනා මහත්තයා, අපට කියන්න අද උදේ මොනවා ද කෙරුවේ කියලා.

503
Q

I ate eggs.

A

මම බිත්තර කෑවා.

504
Q

I ate two boiled eggs.

A

මම තම්බපු බිත්තර දෙකක් කෑවා.
to boil - තම්බනවා
…පු - which has/have been (boiled)

505
Q

I boiled two eggs and ate them.

A

මම බිත්තර දෙකක් තම්බලා කෑවා.

506
Q

I ate two slices of bacon.

A

මම බේකන් පෙති දෙකක් කෑවා.

507
Q

I ate two sausages.

A

මම ලිංගුස් දෙකක් කෑවා.

508
Q

I ate rice and chicken.

A

මම බතුයි කුකුල් මසුයි කෑවා.

509
Q

I drank a cup of milk coffee.

A

මම කිරි කෝපි කෝප්පයක් බිව්වා.

510
Q

What did you eat for breakfast?

A

උදේ කෑමට මොනවා ද කෑවේ?

511
Q

What did you eat for lunch?

A

දවල් කෑමට මොනවා ද කෑවේ?

512
Q

What did you eat for supper yesterday?

A

රෑ කෑමට ඊයේ මොනවා ද කෑවේ?

513
Q

After I ate breakfast, I studied Sinhala till 9.

A

මම උදේ කෑම කාලා නමය වෙන කන් සිංහල ඉගෙනගත්තා.

514
Q

After I ate breakfast, I made the bed.

A

මම උදේ කෑම කාලා ඇඳ අස්පස්කෙරුවා.

515
Q

After I ate breakfast, I wrote a letter.

A

මම උදේ කෑම කාලා ලියුමක් ලිව්වා.

516
Q

After I ate breakfast, I went to class.

A

මම උදේ කෑම කාලා පන්තියට ගියා.

517
Q

After I ate breakfast, I straightened up the house.

A

මම උදේ කෑම කාලා ගේ අස්පස්කෙරුවා.

518
Q

After I ate breakfast, I went to the post office.

A

මම උදේ කෑම කාලා තැපැල් කන්තෝරුවට ගියා.

519
Q

After you ate breakfast, what did you do?

A

උදේ කෑම කාලා කෙරුව් මොනවා ද?

520
Q

I usually make breakfast (for myself).

A

සාමාන්‍යයෙන්, මම උදේ කෑම හදාගන්නවා.

521
Q

I usually prepare breakfast (for myself).

A

සාමාන්‍යයෙන්, මම උදේ කෑම ලෑස්ති කරගන්නවා.

522
Q

I usually cook breakfast (for myself).

A

සාමාන්‍යයෙන්, මම උදේ කෑම උයාගන්නවා.

523
Q

After I get up, I cook and eat breakfast (for myself).

A

නැගිටලා, මම උදේ කෑම උයලා කනවා.

524
Q

John makes breakfast (for others).

A

ජෝන් උදේ කෑම හදලා දෙනවා.

525
Q

Mary cooks breakfast (for others).

A

මේරි උදේ කෑම උයලා දෙනවා.

526
Q

The gentleman prepares food (for others).

A

මහත්තයා කෑම ලෑස්ති කරලා දෙනවා.

527
Q

I cook and eat breakfast.

A

මම උදේ කෑම උයලා කනවා.

528
Q

There is no one to prepare breakfast (for others).

A

උදේ කෑම හදලා දෙන්න කිසි කෙනෙක් නෑ.

529
Q

They prepare their own food.

A

එයාලා තමන්ගේ කෑම ලෑස්ති කරගන්නවා.

530
Q

Who makes breakfast? Lunch? Dinner?

A

උදේ කෑම හදලා දෙන්නේ කවුද? දවල් කෑම? රෑ කෑම?

531
Q

Is there a person to prepare food (for others)?

A

කෑම හදලා දෙන්න එක්කෙනෙක් ඉන්නවා ද?

532
Q

Do you make your own breakfast, sir?

A

මහත්තයා තමන්ගේ උදේ කෑම හදාගන්නවා ද?

533
Q

He does his own work.

A

එයා තමන්ගේ වැඩ කරගන්නවා.

534
Q

They do their own work.

A

එයාලා තමන්ගේ වැඩ කරගන්නවා.

535
Q

They each prepare their own food.

A

එයාලා තම තමන්ගේ කෑම ලෑස්ති කරගන්නවා.

each his own; each their own

536
Q

see, look at

look after, care for

A

බලනවා

බලාගන්නවා

537
Q
put, place
put on (clothes)
A

දමනවා

දමාගන්නවා

538
Q

say

inform, explain

A

කියනවා

කියාදෙනවා

539
Q

No one has come.

A

කිසි කෙනෙක් ඇවිල්ලා නෑ.

540
Q

They did no work.

A

එයාලා කිසි වැඩක් කෙරුවේ නෑ.

541
Q

Having put sugar, I like to drink it.

A

සීනි දාලා, බොන්න කැමතියි.

542
Q

I like to drink it with milk.

A

කිරි දාලා, බොන්න කැමතියි.

543
Q

I like to drink it with sugar and a little milk.

A

සීනියි කිරි ටිකකුයි දාලා, බොන්න කැමතියි.

544
Q

I like to drink it with a teaspoon of sugar.

A

සීනි තේ හැන්දක් දාලා, බොන්න කැමතියි.

545
Q

I like to drink it with two teaspoons of sugar.

A

සීනි තේ හැඳි දෙකක් දාලා, බොන්න කැමතියි.

546
Q

How do you like to drink your tea, madam?

A

නෝනා මහත්තයා තේ බොන්න කැමති කොහොම ද?

547
Q

How do you like to drink your tea, sir?

A

මහත්තයා තේ බොන්න කැමති කොහොම ද?

548
Q

What do you drink, tea or coffee?

A

මොනවා ද බොන්නේ, තේ ද, කෝපි ද?

549
Q

the cup (sin. and pl.)

A

කෝප්පය

කෝප්ප

550
Q

the spoon (sin. and pl.)

A

හැන්ද

හැඳි

551
Q

the saucer (sin. and pl.)

A

පීරිසිය

පීරිසි

552
Q

the plain tea

A

කහට තේ එක

553
Q

the milk tea (without sugar)

A

කිරි කහට එක

554
Q

Make me a coffee, will you?

A

කෝපි එකක් හදලා දෙන්න කෝ.

555
Q

Make me a tea, will you?

A

තේ එකක් හදලා දෙන්න කෝ.

556
Q

Make me a plain tea, will you?

A

කහට තේ එකක් හදලා දෙන්න කෝ.

557
Q

Give me a coffee without any sugar, will you?

A

සීනි නැතුව කෝපි එකක් දෙන්න කෝ.

558
Q

directions for preparing tea

A

තේ ලෑස්ති කරන හැටි

හැටිය - way

559
Q

pouring

A

වක්කරනවා

560
Q

pour the water

A

වතුර වක්කරන්න

561
Q

pour the coffee

A

කෝපි වක්කරන්න

562
Q

pour the oil

A

තෙල් වක්කරන්න

563
Q

pour the kerosene

A

බූමිතෙල් වක්කරන්න

564
Q

pour the coconut oil

A

පොල්තෙල් වක්කරන්න

565
Q

pour the cold water

A

ඇල්වතුර වක්කරන්න

566
Q

pour the boiling water

A

උනුවතුර වක්කරන්න

567
Q

stirring

A

හැඳිගානවා

568
Q

stir it once

A

එක සැරයක් හැඳිගාන්න

569
Q

stir it twice

A

දෙසැරයක් හැඳිගාන්න

570
Q

stir it three times

A

තුන් සැරයක් හැඳිගාන්න

571
Q

stir it two or three times

A

දෙතුන් සැරයක් හැඳිගාන්න

572
Q

stir it well

A

හොඳට හැඳිගාන්න

573
Q

stir it again

A

ආයෙත් සැරයක් හැඳිගාන්න

574
Q

wait

A

ඉන්නවා

575
Q

wait a minute or so

A

මිනිත්තුවක් විතර ඉන්න

576
Q

wait two minutes or so

A

මිනිත්තු දෙකක් විතර ඉන්න

577
Q

wait five minutes or so

A

මිනිත්තු පහක් විතර ඉන්න

578
Q

wait several minutes

A

මිනිත්තු කීපයකි ඉන්න

579
Q

After that, get a pot.

A

ඊට පස්සේ පෝච්චියක් ගන්න.

580
Q

After that, get a kettle.

A

ඊට පස්සේ කේතලයක් ගන්න.

581
Q

After that, get a tea strainer.

A

ඊට පස්සේ තේ පෙරන එකක් ගන්න.

582
Q

After that, get a spoon.

A

ඊට පස්සේ හැන්දක් ගන්න.

583
Q

After that, get a cup.

A

ඊට පස්සේ කෝප්පයක් ගන්න.

584
Q

After that, get a plate.

A

ඊට පස්සේ පිඟානක් ගන්න.

585
Q

After that, get two pots.

A

ඊට පස්සේ පෝච්චි දෙකක් ගන්න.

586
Q

After that, get two kettles.

A

ඊට පස්සේ කේතල් දෙකක් ගන්න.

587
Q

After that, get two spoons.

A

ඊට පස්සේ හැඳි දෙකක් ගන්න.

588
Q

After that, get two teaspoons.

A

ඊට පස්සේ තේහැඳි දෙකක් ගන්න.

589
Q

After that, get a glass.

A

ඊට පස්සේ වීදුරුවක් ගන්න.

590
Q

adding the milk

A

කිරි දානවා

591
Q

put in a little milk

A

කිරි ටිකක් දාන්න

592
Q

put in a little sugar

A

සීනි ටිකක් දාන්න

593
Q

put in loose tea

A

තේ කොළ දාන්න

594
Q

drink a little tea

A

තේ ටිකක් බොන්න

595
Q

drink a little milk

A

කිරි ටිකක් බොන්න

596
Q

Having strained (it), put in a little milk.

A

පෙරලා, කිරි ටිකක් දාන්න.

597
Q

Having put sugar, strain.

A

සීනි දාලා පෙරන්න.

598
Q

Having gotten a pot, wait a little.

A

පෝච්චියක් අරන්, ටිකක් ඉන්න.

599
Q

Having put sugar, having put milk, drink (it).

A

සීනි දාලා, කිරි දාලා, බොන්න.

600
Q

Having gotten a spoon, put in sugar.

A

හැන්දක් අරන් සීනි දාන්න.

601
Q

Having put cold water in the kettle, keep it on the hearth.

A

කේතලයට ඇල්වතුර දාලා, ලිපේ තියන්න.

602
Q

When the water is boiling, get a pot.

A

වතුර උතුරනකොට, පෝච්චියක් ගන්න.

603
Q

Having gotten a pot, put in tea leaves.

A

පෝච්චියක් අරන්, තේ කොළ දාන්න.

604
Q

Having put in a teaspoon of tea leaves, stir it once.

A

තේ කොළ හැන්දක් දාලා, එක සැරයක් හැඳිගාන්න.

605
Q

Wait two minutes or so.

A

මිනිත්තු දෙකක් විතර ඉන්න.

606
Q

After that, strain the tea.

A

ඊට පස්සේ තේ පෙරන්න.

607
Q

Put in milk and sugar and drink.

A

කිරියි සීනියි දාලා බොන්න.

608
Q

Having put cold water in the kettle, keep it on the hearth.

A

කේතලයට ඇල්වතුර දාලා, ලිපේ තියන්න.

609
Q

When the water is boiling well, get a teapot.

A

වතුර හොඳට උතුරනකොට, තේ පෝච්චියක් ගන්න.

610
Q

Put a teaspoon of tea leaves in the pot.

A

තේ කොළ තේහැන්දක් පෝච්චියට දාන්න.

611
Q

Having poured in two cups of boiling water, having stirred it once with a teaspoon, wait two minutes or so.

A

උතුරන වතුර කෝප්ප දෙකක් වක්කරලා, තේහැන්දකින් සැරයක් හැඳිගාලා, මිනිත්තු දෙකක් විතර ඉන්න.

612
Q

After that, having strained it with a tea strainer, put in sugar and drink.

A

ඊට පස්සේ තේ පෙරන එකකින් පෙරලා, සීනි දාලා බොන්න.

613
Q

If you like milk tea, put in a little milk.

A

කිරි තේ කැමති නම්, කිරි ටිකක් දාන්න.

614
Q

Put cold water in the kettle.

A

කේතලයට ඇල්වතුර දාන්න.

615
Q

Keep it on the hearth.

A

ලිපේ තියන්න.

616
Q

Having kept it on the hearth, when the water is boiling get a teapot.

A

ලිපේ තියලා, වතුර උතුරනකොට තේ පෝච්චියක් ගන්න.

617
Q

Having put a teaspoon of tea leaves in the teapot, pour in two cups of boiling water.

A

තේ කොළ තේහැන්දක් තේ පෝච්චියට දාලා, උතුරන වතුර කෝප්ප දෙකක් වක්කරන්න.

618
Q

Having stirred it once, wait a little.

A

එක සැරයක් හැඳිගාලා, පොඩ්ඩක් ඉන්න.

619
Q

Strain the tea, put in sugar and drink.

A

තේ පෙරලා, සීනි දාලා, බොන්න.

620
Q

I received a letter from the Sri Lanka Broadcasting Corporation.

A

මට ශ්‍රී ලංකා ගුවන් විදුලි සංස්ථාවෙන් ලියුමක් ලැබුනා.

621
Q

I received a telegram from my younger brother.

A

මට මල්ලිගෙන් ටැලිග්‍රෑම් එකක් ලැබුනා.

622
Q

I received a parcel from Customs.

A

මට රේගුවෙන් පාර්සලයක් ලැබුනා.

623
Q

I received a registered letter from the People’s Bank.

A

මහජන බැංකුවෙන් රෙජිස්ටර් ලියුමක් ලැබුනා.

624
Q

I received a letter from the Ceylon Electricity Board.

A

ලංකා විදුලිබල මණ්ඩලයෙන් ලියුමක් ලැබුනා.

625
Q

I received letters from friends.

A

යාලුවන්ගෙන් ලියුම් ලැබුනා.

626
Q

I received letters from younger sister and mother.

A

නංගිගෙනුයි අම්මාගෙනුයි ලියුම් ලැබුනා.

627
Q

I received a letter from my mother and father.

A

අම්මාගනුයි තාත්තාගෙනුයි ලියුමක් ලැබුනා.

628
Q

this week

A

මේ සුමානේ

629
Q

this month

A

මේ මාසේ

630
Q

last week

A

ගිය සුමානේ

631
Q

From whom did you receive a letter?

A

ලියුමක් ලැබුනේ කාගෙන් ද?

632
Q

Did you receive a letter?

A

ලියුමක් ලැබුනා ද?

633
Q

Did you receive letters?

A

ලියුම් ලැබුනා ද?

634
Q

Have you received any letters recently, sir?

A

මහත්තයාට ලඟදී ලියුම් ලැබිලා තියෙනවා ද?

635
Q

receive (less formal)

A

හම්බ වෙනවා

හම්බ උනා

636
Q

When I have finished (my) work, I go home.

A

මම වැය ඉවර කරපුහම, ගෙදර යනවා.

637
Q

I usually make a cup of tea and read the evening papers.

A

සාමාන්‍යයෙන්, මම තේ එකක් හදලා, හවස පත්තර කියවනවා.

638
Q

Now and then I go to a party.

A

ඉඳලා හිටලා මම පාටියකට යනවා.

639
Q

Some days I go to see a movie.

A

සමහර දවස්වලට, මම චිත්‍රපටියක් බලන්න යනවා.

640
Q

Last night I went out and ate supper at the Galle Face Hotel.

A

ඊයේ රෑ මම එළියට ගිහින්, ගෝල් පේස් හෝටලේ රෑ කෑම කෑවා.

641
Q

Other days I just sit around till I get sleepy.

A

අනිත් දවස්වලට, නිදිමත වෙනකන්, මම නිකං ඉන්නවා.

642
Q

Then I eat supper and go to bed.

A

ඊට පස්සේ මම රෑ කෑම කාලා, නිදාගන්න යනවා.

643
Q

When you have finished (your) work sir, what do you usually do?

A

මහත්තයා වැඩ ඉවර කරපුහම, සාමාන්‍යයෙන් මොනවා ද කරන්නේ?

644
Q

What do you do when you have finished (your) work, madam?

A

නෝනා මහත්තයා වැඩ ඉවර කරපුහම, මොනවා ද කරන්නේ?

645
Q

become angry

get angry

A

තරහ වෙනවා

646
Q

get scared, frightened

A

බය වෙනවා

647
Q

They are just being (just hanging around without doing anything).

A

එයාලා නිකං ඉන්නවා.

648
Q

He just died (from no particular illness or cause).

A

එයා නිකම්ම මැරුනා.

නිකම්ම = නිකං + ම

649
Q

There is a good movie showing at the Lido.

A

ලිඩෝ එකේ හොඳ චිත්‍රපටියක් පෙන්නනවා.

650
Q

The film is called Maduvanthi.

A

ඒ ෆිල්ම් එකට කියන්නේ මඩුවන්තී කියලා.

651
Q

A film called Gehenu Lamay is showing at the Ritz.

A

ගැහැණු ළමයි කියලා ෆිල්ම් එක රිට්ස් එකේ පෙන්නනවා.

652
Q

It is also very good, it seems.

A

ඒකත් බොහොම හාඳ ලු.

653
Q

The evening show begins at six.

A

හවස ෂෝ එක පටන් ගන්නේ හයට.

654
Q

What Sinhala films are showing?

A

කොයි සිංහල ෆිල්ම් ද පෙන්නනේ?

655
Q

What Tamil films are showing?

A

කොයි දෙමළ ෆිල්ම් ද පෙන්නනේ?

656
Q

What English films are showing?

A

කොයි ඉංග්‍රීසි ෆිල්ම් ද පෙන්නනේ?

657
Q

Where?

In what picture hall?

A

කොහේ ද?

කොයි හෝල් එකේ?

658
Q

When do the shows begin?

A

ෂෝ පටන් ගන්නේ කීයට ද?

659
Q

When does the evening show begin?

A

හවස ෂෝ එක පටන් ගන්නේ කීයට ද?

660
Q

I have seen it.

A

මම ඒක දැකලා තියෙනවා.

661
Q

John has already seen it.

A

ජෝන් දැනටම ඒක දැකලා තියෙනවා.

662
Q

He has seen it twice.

A

එයා දෙ සැරයක් දැකලා තියෙනවා.

663
Q

I have not seen that movie.

A

මම ඒ චිත්‍රපටිය දැකලා නෑ.

664
Q

John has still not seen it.

A

ජෝන් ඒක තවම දැකලා නෑ.

665
Q

Have you seen that movie, sir?

A

මහත්තයා ඒ චිත්‍රපටිය දැකලා තියෙනවා ද?

666
Q

Have you gone to see it?

A

ඒක බලන්න ගිහින් තියෙනවා ද?

667
Q

see
seen
saw

A

දකිනවා
දැකලා
දැක්කා

668
Q

Let’s go see a movie.

A

චිත්‍රපටියක් බලන්න යමු.

669
Q

Let’s go see Gehenu Lamay.

A

ගැහැණු ළමයි බලන්න යමු.

670
Q

Good. Let’s go. I’ve never seen it.

A

හොඳයි. යමු. මම ඒක කවදාවත් දැකලා නෑ.

671
Q

Let’s not go to that picture. I’ve seen it.

A

ඒ චිත්‍රපටියට නොගිහිල්ලා ඉඳිමු. මම ඒක දැකලා තියෙනවා.

672
Q

Let’s not see Gehenu Lamay. John has already seen it.

A

ගැහැණු ළමයි නොබලා ඉඳිමු. ජෝන් දැනටම දැකලා තියෙනවා.

673
Q

Should we go see Gehenu Lamay?

A

ගැහැණු ළමයි බලන්න යමු ද?

674
Q

Should we see another picture?

A

වෙන චිත්‍රපටියක් බලමු ද?

675
Q

Have you ever seen it?

A

මහත්තයා ඒක කවදාවත් දැකලා තියෙනවා ද?

676
Q

Turn left.

A

වමට හැරෙන්න.

677
Q

Turn right.

A

දකුණට හැරෙන්න.

678
Q

Go straight.

A

කෙලින්ම යන්න.

679
Q

Turn left and go from there.

A

එතනින් වමට හැරිලා යන්න.

680
Q

Turn right and go from here.

A

එතනින් දකුණට හැරිලා යන්න.

681
Q

The rest house is on the right.

A

තානායම දකුනු පැත්තේ.

682
Q

The Queens Hotel is on the left side of the road.

A

ක්වීන්ස් හෝටලේ පාරේ වම් පැත්තේ.

683
Q

When you come to the junction, turn right.

A

හන්දියට ආවාම, දකුණට හැරෙන්න.

684
Q

When you come to Bullers Road, turn left.

A

බුලර්ස් පාරට ආවාම, වමට හැරෙන්න.

685
Q

When you go up to the Post Office, there is a road on the right.

A

තැපැල් කන්තෝරැව ලඟට ගියාම, දකුණු පැත්තේ පාරක් තියෙනවා.

686
Q

Go up to the hotel, turn left and go straight.

A

හෝටලේට ගිහිල්ලා, වමට හැරිලා, කෙලින්ම යන්න.

687
Q

Tell me the way from here to the Galle Face Hotel.

A

මෙතන ඉඳලා ගෝල්පේස් හෝටලේට යන හැටි මට කියන්න.

688
Q

Tell me the way from here to the Pettah.

A

මෙතන ඉඳලා පිටකොටුවට යන හැටි මට කියන්න.

689
Q

How do you go from your house to the office, sir?

A

ගෙදර ඉඳලා කන්තෝරුවට මහත්තයා යන්නේ කොහොම ද?