Lesson 6 Flashcards

1
Q

ས་དང་པོ་འདི་མིན།

A

sa.dang.po.’di.min.

这不是第一地

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

བདང་གཉིས་པོ།།

A

bdang.gnyis.po.

第二个灌顶

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

ལམ་གསུམ་པ་འདི་ཡིན་ནམ།།

A

lam.gsum.pa.’di.yin.nam.

这是第三道吗?(声闻乘、缘觉乘、菩萨乘)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

ཁྱེད་རང་བླ་མ་བཅུ་དྲུག་ཡིན།།

A

khyed.rang.bla.ma.bcu.drug.yin.

他是第十六代喇嘛

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

དགེ་སློང་གཉིས་པ་སམ་གསུམ་པ།།

A

dge.slong.gnyis.pa.sam.gsum.pa.

第二或第三位僧人

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

ཕར་ཕྱིན་དྲུག་པ།།

A

phar.phyin.drug.pa.

六波罗蜜

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

ང་མཁམ་པོ་བཅུ་པ་ཡིན།།

A

nga.mkham.po.bcu.pa.yin.

我是第十代住持

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

བདེན་པ་གཉིས་སམ།།

A

bden.pa.gnyis.sam.
真相有两种吗?
(世俗胎conventional truth、胜义胎ultimate truth)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

ཐེག་པ་གསུམ་མཐོང་ཞིག།།

A

theg.pa.gsum.mthong.zhig.

看三乘!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

ལུས་བཅས་པ་ཀུན་ཕུང་པོ་ལྔ་ཡོད།།

A

lus.bcas.pa.kun.phung.po.lnga.yod.

所有有身体的生物都有五蕴

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

དམ་ཚིག་

A

dam.tshig.

誓句

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

རྡོ་རྗེ་དམ་ཚིག་

A

rdo.rje.dam.tshig.

金刚誓句

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

བཟང་སྤྱོད་

A

bzang.spyod.
功德
virtue

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

དབེན་གནེས་

A

dben.gnes.

隐居处

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་

A

rdzogs.pa.chen.po.

大圆满

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

རྫོགས་ཆེན་

A

rdzogs.chen.

大圆满教法

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

ཆེ་ཆུང་

A

che.chung.
尺寸,大小
size

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

ཉིན་མཚན་

A

nyin.mtshan.

昼夜

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

པ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་

A

pa.rol.tu.phyin.pa.
波罗蜜多
Paramita

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

ཉན་ཐོས་

A

nyan.thos.
声闻
Sravaka; listen and hear

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་

A

rdo.rje.sems.dpa’
金刚萨埵
Vajrasattva

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

འོད་དཔག་མེད་

A

od.dpag.med.
阿弥陀佛,无量光佛,无量寿佛
Amitabha; light beyond measure

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

སངས་རྒྱས་

A

sangs.rgyas.

佛;清净智

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

བཅོམ་ལྡན་འདས་

A

bcom.ldan.’das.
佛陀,释迦牟尼
Bhagavan

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
བཅོམ་
bcom. | 克服魔障
26
ལྡན་
ldan. | 赋予好的品质
27
འདས་
'das. | 超越
28
བླ་མ་བཟང་པོ་རྣམས་ཡོད་ཀྱང་སློབ་མ་བཟང་པོ་མང་པོ་མེད།
bla.ma.bzang.po.rnams.yod.kyang.slob.ma.bzang.po.mang.po.med. 有很多好的上师,不过没有很多好的学生。
29
ཟླ་བ་གཅིག་དང་ཉི་མ་གཅིག་ཡོད།ཟླ་བ་གཉིས་མེད།
zla.ba.gcig.dang.nyi.ma.gcig.yod.zla.ba.gnyis.med. | 有一个月亮与一个太阳。没有两个月亮。
30
ཆུ་བུ་མཐོང་བ་དང་ཆུ་ཡོད་པ་ཤེས།
chu.bu.mthong.ba.dang.chu.yod.pa.shes. | 看到水鸟就知道有水(看到现空就知道空的存在)。
31
འཁོར་ལོ་ཆེན་པོ་ཡིན་ནོ།
khor.lo.chen.po.yin.no. | 是大轮。
32
གནམ་དཀར་པོ་མིན།
gnam.dkar.po.min. | 天空不是白色的。
33
ཆོས་ཀུན་དང་མཉམ་པ་སངས་རྒྱས།
chos.kun.dang.mnyam.sangs.rgyas. | 万法等于佛(见到如来法身功德等于见到如来法身)。
34
སངས་རྒྱས་སྐད་ཡིན་ནམ།
sangs.rgyas.skad.yin.nam. | 是佛的语言吗?
35
མཚོ་གཉིས་དེ་དག།
mtsho.gnyis.de.dag. | 那两个湖
36
ཇ་མངར་མོ་མིན།
je.mngar.mo.min. | 茶不是甜的
37
བདེ་བ་ཆེན་སངས་རྒྱས་ཞིང་ཁམས་ཡིན།།
bde.ba.chen.sangs.rgyas.zhing.khams.yin. | 净土是佛的领域。
38
ང་དད་པ་ཆེན་པོ་ཡོད།།
nga.dad.pa.chen.po.yod. | 我有大的信仰。
39
རྟ་པ་དཀར་པོ་ཡིན་ནམ་ནག་པོ་ཡིན་ནོ།།
rta.pa.dkar.po.yin.nam.nag.po.yin.no. | 马夫(与马)是白色的吗?是黑色的。
40
སྨན་པ་ཐམས་ཅད་བཟང་པོ་ཡིན།།
sman.pa.thams.cad.bzang.po.yin. | 所有医生都是好的。
41
བུ་དང་བུ་མོ་ཐོས་ཤིག།།
bu.dang.bu.mo.thos.shig. | 男孩和女孩都听好!
42
བོད་པ་རྒྱལ་མོ་དང་རྒྱ་ནག་རྒྱལ་པོ་གཉིས་དི་དག།།
bod.pa.rgyal.mo.dang.rgya.nag.rgyal.po.gnyis.di.dag. | 这两位是藏族女王与中国王。
43
ཁྱོད་སྨན་རྣམས་ཟབ་མོ་ཡོད།།
khyod.sman.rnams.zab.mo.yod. | 他有甚深的医药(释迦牟尼其中一个名字为医王)。
44
སངས་རྒྱས་མང་པོ་ཡོད།།
sangs.rgyas.mang.po.yod. | 有很多佛。
45
སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་མི་རྟག་པ་ཡིན་ནོ།
sems.can.thams.cad.mi.rtag.pa.yin.no. | 所有有情都是无明的。
46
འདི་རྟ་དཀར་པོ་བཟང་པོ་ཡིན།།
di.rta.dkar.po.bzang.po.yin. | 这匹白马是好的。
47
འཁོར་བ་དང་མྱ་ངན་ལས་འདས་གཅིག་པ་ཡིན།།
khor.ba.dang.mya.ngan.las.'das.gcig.pa.yin. | 轮回与涅槃是一体的(无分别)。
48
ཉན་ཐོས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐ་དད་པ་ཡིན་ནམ།།
nyan.thos.dang.byang.chub.sems.dpa'.tha.dad.pa.yin.nam. | 声闻(乘)与菩萨(乘)是不同的吗?
49
ཁྲག་
khrag. | 血
50
རྒྱ་མཚོ་
rgya.mtsho. | 海洋
51
དཀར་བ་
dkar.ba. | (是)白色
52
བསྐྱེད་
bskyed. | 发起,产生
53
སྔ་དྲོ་
snga.dro. | 早晨
54
འཇམ་དཔལ་གཞོན་ནུར་གྱུར་པ་
jam.dpal.gzhon.nur.gyur.pa. | 文殊菩萨
55
འཇུག་
'jug. | 进入,担当
56
ཉལ་
nyal. | 睡
57
སྙོམས་པར་ཞུགས་
snyoms.par.zhugs. | 平衡了
58
བསྙེན་བཀུར་
bsnyen.bkur. | 服务
59
ཏིང་ངེ་ཛིན་
ting.nge.dzing. | 三摩地
60
གཏོར་མ་
gtor.ma. | 食供
61
བཏིང་བ་
bting.ba. | 被传播
62
རྟག་ཏུ་
rtag.tu. | 时常
63
སྟན་
stan. | 座的位置
64
སྟོང་པ་ཉིད་
stong.pa.nyid. | 空性
65
ཐོབ་
thob. | 获得
66
དོན་དམ་པ་
don.dam.pa. | 绝对
67
ནོར་
nor. | 宝藏
68
ནོར་བུ་
nor.bu. | 珠宝,宝石,宝藏
69
གནས་
ngas. | 住,位于
70
ངོད་པ་
ngod.pa. | 伤害
71
གནོད་སྦྱིན་
gnod.sbyin. | 夜义
72
དཔྱོད་པ་
dpyod.pa. | 调查
73
སྤྱོད་པ་
spyod.pa. | 参与,牵涉
74
པད་མ་
pad.ma. | 莲
75
ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་
pa.rol.tu.phyin.pa. | 波罗蜜
76
ཕན་པ་
phan.pa. | 帮助
77
ཕུལ་
phul. | 给予
78
བབ་
bab. | 下跌
79
བུད་མེད་
bud.med. | 女人
80
བོར་
bor. | 放弃
81
དབང་
dbang. [wang] 精于,力量,加持
82
དབུལ་
dbul. | 应当给予
83
འབད་
'bad. | 争取
84
མ་ལུས་པ་
ma.lus.pa. | 无例外
85
མིང་
ming. | 名字
86
དམིགས་པ་
dmigs.pa. | 感知
87
སྨོན་པ་
smon.pa. | 强烈愿望,抱负
88
ཞག་
zhag. | 日,天
89
ཞུ་
zhu. | 会问,会要求
90
བཞག་
bzhag. | 放置
91
བཞུགས་
bzhugs. | 住,置
92
གཟུགས་
gzugs. | 相
93
ཟླ་བ་ཉ་
zla.ba.nya. [de-wa-nya] 满月
94
བཟླས་བརྗོད་
bzlas.brjod. | 背诵
95
རིགས་ཀྱི་བུ་
rigs.kyi.bu. | 尊贵的儿子
96
ལག་ན་རྡོ་རྗེ་
lag.na.rdo.rje. | 金刚萨埵
97
ལུས་
lus. | 身体
98
ཤ་
sha. | 肉
99
ཤི་
shi. | 死
100
ས་
sa. | 地
101
སྲས་
sras. | 儿子
102
གསུམ་
gsum. | 三
103
ཅོག་ལགས་
cog.lags. | 哥哥,大哥
104
ཨ་ཇོ་
a.jo. | 哥哥,大哥
105
གཅེན་པོ་
gcen.po. | 哥哥,大哥
106
ཨ་ཅག་ལགས་
a.cag.lags. | 姐姐,大姐
107
གཅེན་མོ་
gcen.mo. | 姐姐,大姐
108
གཅུང་པོ་
gcung.po. | 弟弟
109
འོག་མ་བུ་
'og.ma.bu. | 弟弟
110
འོག་མ་བུ་མོ་
'og.ma.bu.mo. | 妹妹
111
གཅུང་མོ་
gcung.mo. | 妹妹
112
ཁྱོ་ག་
khyo.ga. | 丈夫
113
ཨ་ཅེ་
a.ce. | 妻子
114
དགའ་རོགས་
dga'.rogs. | 朋友
115
སྤུན་མཆེད་
spun.mched. | 亲戚
116
སྤོ་བོ་
spo.bo. | 祖父
117
རྨོ་བོ་
rmo.bo. | 外婆
118
ཨ་ཁུ་
a.khu. | 叔叔,伯父
119
ཨ་ནེ་
a.ne. | 姑母
120
ཨ་ཞང་
a.zhang. | 舅父
121
སྲུ་མོ་
sru.mo. | 姨母
122
སྐུ་ཞབས་ལགས་
sku.zhabs.lags. | 先生;学者
123
ག་པར་
ga.par. 哪里 where
124
ག་ལེ་
ga.le. 慢慢地 slowly
125
རྒྱུན་རིང་པོ་ཐུག་མ་བྱུང།
rgyun.ring.po.thug.ma.byung. | 好久不见
126
ཁྱེད་རང་ག་པར་ཐད་ཀ།
khyed.rang.ga.par.thad.ka. | 你要去哪里?
127
གང་
gang. 什么 what
128
གནང་
gnang. 去做 to do
129
ག་རེ་
ga.re. 什么 what
130
བྱེད་
byed. 做 do
131
འདི་ག་རེ་རེད།
'di.ga.re.red. 这是什么? what is this?
132
འདི་སུ་ཡིན་ན།
'di.su.yin.na. 这是谁? who is this?
133
བག་ལེབ་
bga.leb. 饼干 cookie
134
གཞས་གདང་
gzhas.gdang. 唱歌 sing
135
ཞབས་བྲོ་འཁྲབ་
zhabs.bro.'khrab. 跳舞 dance