Lesson 34 Sentences Flashcards
Subj. 拿 A 和 B 比较
When learning Chinese, I really like comparing Chinese to English.
学中文的时候,我很喜欢拿中文和英文比较。
(Subj.) question word + 都
whatever,wherever,whichever,however,whenever
complete negation
not all, partial negation.
什么(n.)都,哪里都,那一n.,怎么v.都,什么时候
…question…都不/没
不是+question word+都
Sth. 可以用来
In English, “sorry” on one hand, can be used to apologize, but on the other hand, can also
be used to express sympathy.
英文里的”sorry”一方面可以用来道歉,另一方面也可以用来对别人表示同情。
只有…才…
In Chinese, “对不起” is only used if you have done something wrong.
中文里的“对不起”只有做错了事才用。
v. 错
You misheard me.
你听错了。
A 提醒 B
A 提醒 B 不要 v.p.
My teacher reminded me that if a Chinese friend says he broke up with his girlfriend,
never ever say “对不起” to him.
我的老师提醒我,要是中国朋友跟女朋友分手了,千万不要跟朋友说“对不起”。
By the thousands and tens of thousands do/don’t…
千万+要/得 v.p.
千万+不要/别 v.p.
…suggestion/warning…要不然…会/要…了
If a Chinese friend says he broke up with his girlfriend, never ever say “对不起” to him, otherwise, I am confident it will cause misunderstandings。
要是中国朋友说他跟他的女朋友分手了,千万不要跟朋友说“对不起”,要不然会引起误会的。
A 跟 B 是分不开的
Language and culture are inseparable.
语言和文化是分不开的。
据 source of information v.
According to my teacher, there are two circumstances where Chinese people do not say
thanks.
居老师介绍,中国人在两种情况下不说谢谢。