Lesson 3-Phrases and Sentences Flashcards

1
Q

buddho purisassa dhammaṃ deseti

A

“The Buddha Teaches the Dhamma to the man”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

buddho purisānaṃ dhammaṃ deseti

A

“The Buddha Teaches the Dhamma to men”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

buddhā purisassa dhammaṃ desenti

A

“The buddhas teach the Dhamma to the man”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

buddhā purisānaṃ dhammaṃ desenti

A

“The buddhas teach the Dhamma to men”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

puriso hatthena dānaṃ deti

A

“The man gives a gift with the hand”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

puriso hatthehi dānaṃ deti

A

“The man gives a gift with the hands”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

puriso hatthena buddhassa dānaṃ deti

A

“The man gives a gift to the Buddha with the hand”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

purisā hatthena buddhassa dānaṃ denti

A

“Men give a gift to the Buddha with the hand”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

hatthehi buddhassa dānaṃ demi

A

“I give a gift to the Buddha with the hands”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

cittena ñāṇaṃ puññaṃ ca labhāma

A

“We obtain knowledge and merit with the mind”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

samaṇo n’ eva abhisaṃkharoti na abhisañcetayati bhavāya vā vibhavāya vā

A

“Indeed, the ascetic does not form a volition, does not form a condition, either toward becoming or for non-becoming”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

samaṇā piṇḍāya gāmaṃ pavisanti

A

“The ascetics enter the village for alms”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

samaṇānaṃ akusalaṃ na ruccati

A

“What is unwholesome does not please ascetics”
“Ascetics do not like what is unwholesome”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

namo buddhānaṃ!

A

“Honor to the buddhas!”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

samaṇo buddhassa paṭisuṇāti

A

“The ascetic replies in assent to the Buddha”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

samaṇā buddhassa paṭisuṇanti

A

“The ascetics reply in assent to the Buddha”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

samaṇā vacanena buddhassa paṭisuṇanti

A

“The ascetics reply in assent to the Buddha with a speech”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

dhammo Ānandassa pātubhavati

A

“The Dhamma becomes manifest to Ānanda”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

buddho gāmaṃ gantvā dhammaṃ deseti

A

“The Buddha, having gone to the village, teaches the Dhamma”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

brāhmaṇā bhojanaṃ khāditvā nagaraṃ gacchanti

A

“The brahmins, after eating the meal, go to the city”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

samaṇā dhammaṃ sutvā anumodanaṃ karonti

A

“The ascetics, after hearing the Dhamma, do the thanks-giving”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

buddhaṃ upasaṅkamitvā pañhaṃ pucchati

A

“After approaching the Buddha, he/she asks a question”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

puriso buddhassa dānaṃ datvā buddhaṃ abhivādeti

A

“The man, having given a gift to the Buddha, greets the Buddha respectfully”

24
Q

manussā puññaṃ katvā brahmalokaṃ gacchanti

A

“Humans, having made merit, go the Brahma world”

25
puriso akkhehi rūpaṃ disvā rūpaṃ icchati
“The man, having seen form with the eyes, desires form”
26
purisā akkhehi rūpāni disvā rūpāni icchanti
“Men, having seen forms with the eyes, desire forms”
27
purisā akkhehi rūpaṃ disvā rūpaṃ icchanti
“Men, having seen form with the eyes, desire form”
28
pattacīvaraṃ ādāya pakkamati
“Having taken robe and bowl, he/she goes forth”
29
ariyasāvako samaṇo saccaṃ ñatvā dhammaṃ passati
“The ascetic who is a noble disciple, having known the truth, contemplates the Dhamma”
30
nipakā brāhmaṇā atthaṃ ñatvā buddhaṃ abhivādenti
“Smart brahmins, having known the meaning, greet the Buddha respectfully”
31
buddho pi gacchati
“Even the Buddha goes” “The Buddha too goes”
32
buddho samaṇassa vā brāhmaṇassa vā dhammaṃ deseti
“The Buddha teaches the Dhamma either to an ascetic or to a brahmin”
33
buddho gāmaṃ nagaraṃ vā gacchati
“The Buddha goes to the village or to the city”
34
puriso samaṇānaṃ pi brāhmaṇānaṃ pi dānaṃ deti
“The man gives a gift both to ascetics and to brahmins”
35
samaṇānaṃ pi dānaṃ desi
“You give a gift to ascetics too” “You give a gift even to ascetics”
36
kusalaṃ kammaṃ karoti vā na karoti vā
“Either he/she does a wholesome deed or he/she does not”
37
kusalaṃ vā akusalaṃ vā abyākataṃ vā kammaṃ na pajānāti
“He/she does not understand the wholesome, or the unwholesome, or the neutral action/karma”
38
sukhaṃ pi atikkamati
“He/she goes beyond pleasure too” “[Someone] transcends even pleasure”
39
buddhassa sabbaññutañāṇaṃ hoti
Lit. “There is (hoti) omniscience (sabbaññutañāṇa) to/for the Buddha (buddhassa)” (i.e. “The Buddha possesses omniscience”)
40
buddho piṇḍāya gāmaṃ pavisati
“The Buddha enters the village for alms”
41
puriso buddhassa dānaṃ deti
“The man gives an offering to the Buddha”
42
namo buddhassa
“Honor to the Buddha!”
43
buddhassa svāgataṃ
“Welcome to the Buddha!”
44
purisassa bhojanaṃ ruccati
lit.“To/for the man, food is pleasant”, which means “The man likes food”
45
purisassa buddho pātubhavati
lit. “To the man, the Buddha manifests”, i.e. “The Buddha appears to the man”
46
buddhassa paṭisuṇāti
“Replies [in assent] to the Buddha”
47
buddhassa āroceti
“Informs the Buddha” (lit. “Communicates to the Buddha”)
48
buddhaṃ āmanteti
“Addresses the Buddha” “Talks to the Buddha”
49
piyo devānaṃ
“Dear to the gods”
50
alaṃ nibbānāya
“Enough for nibbāna” (this means that something is sufficient in order to attain nibbāna, here alaṃ is an adverb).
51
buddho dhammaṃ desetvā gāmaṃ gacchati
“The Buddha, having taught the Dhamma, goes to the village”
52
buddho dhammaṃ desetvā, gāmaṃ gantvā, rukkhaṃ passati
“The Buddha, having taught the Dhamma, having gone to the village, sees a tree”
53
buddho gāmaṃ gatvā purisānaṃ dhammaṃ deseivā saggaṃ gacchati
“The Buddha, having gone to the village, having taught the Dhamma to the men, goes to Heaven”
54
buddho samaṇānaṃ pi brāhmaṇānaṃ pi dhammaṃ deseti
“The Buddha teaches the Dhamma to ascetics and also Brahmins”
55
puthujjano pi dhammaṃ payirupāsati
“Even the ordinary person (puthujjana) respects the Dhamma”