Lektion6-Städte erleben Flashcards
die Galerie, -n
گالری
مترادف
Ausstellung Kunstsammlung Museum
abrufen
1 فراخواندن خواستن
2 خواستار شدن مطالبه کردن
bedeutet: eine Linke aktivieren
erpressen
اخاذی گرفتن حقالسکوت گرفتن
anhalten
توقف کردن ایستادن
der Zytglogge
تسوتگلوگه (نام برجی در سوئیس)
raufig = dreist
وقیح بی شرم= خشن
sich raufen mit
Ich köntte mir die Haare (vor Ärger) raufen.
دعوا کردن کتک کاری کردن
Vornehm
برجسته سرآمد kultiviert nobe
باوقار بزرگمنش
der Einwand
Einwandfrei
اعتراض مخالفتEinspruch Widerspruch
بدون مشکل
verbesserungswürdig
نیازمند به بهبود
Entwicklungsbedürftig
نیاز به توسعه
Mann kann bedürfig nutzen, wenn alles mit muss sagen wollen
verbesserungbedürfig
Birchermüesli
موسلی
ترکیب جو پرک با شیر
altehrwürdig
ریشهدار باسابقه
Vom Namen (kenenn)
Vom Sehen (kenenn)
شناختن بنام/به چهره
Entführung
Führung
Stadt(ent)führung
1 سرقت دزدی
2 مدیریت رهبری - تور گردش
die Werbung (machen)
1.Für das neue Produkt wird in Presse und Fernsehen Werbung gemacht.
تبلیغ تبلیغات
1. برای این محصول جدید در مطبوعات و تلویزیون تبلیغ میشود.
das Schloss,Schlösser
3.Wir haben am Wochenende ein Schloss besichtigt.
4.Die Schlösser sind verrostet.
1 Palast -Palais-قصر کاخ
2 قفل-Verschluss
3. ما آخر هفته از یک قصر بازدید کردیم.
4. قفلها زنگ زدهاند.
In der Umgebung
- In der Umgebung von Berlin kann man schöne Ausflüge machen.
در حومه (شهر)
در حومه (شهر) برلین آدم می تواند گشتوگذارهای خوشی داشته باشد.
die Spezialität,spezialitäten
ویژگی تخصص
Auf eigene Faust erkunden
(Stadt auf eigene Faust erkunde=Ohne einen Agentur erkunden)- entdecken
Schönen Freiabend
بجای خسته نباشد میگن
kulinarisch
2.Sie erleben kulinarische Genüsse in den beiden Hotelrestaurants.
غذایی مربوط به هنر آشپزی
2. شما لذتهای غذایی را در هر دو رستوران هتل تجربه میکنید.
die App, -s
نرمافزار (کاربردی) اپلیکیشن، برنامه (موبایل و کامپیوتر)
Programm Software
quasi
1.Er hat mich quasi gezwungen zu unterschreiben.
1 در اصل میتوان گفت
sozusagen-gewissermaßen
1. میتوان گفت او من را به امضاکردن مجبور کرد.
der Betrieb, -e
in Betrieb sein
1. Das Programm wird bis 2020 in Betrieb sein. 2. Die Maschinen sind in Betrieb.
1 کسب و کار کاسبی -2 شرکت3 کار فعالیت
در حال کار =سالم کار کردن [در حال کار بودن، دایر بودن]
1. این برنامه تا سال 2020 دایر خواهد بود.
2. ماشینها در حال کار هستند.
in Betrieb nehmen
Ich muss den neuen Computer in Betrieb nehmen.
به کار گرفتن
من باید کامپیوتر جدید را به کار بگیرم.
außer Betrieb setzen
Jedes Jahr werden rund acht Millionen Pkw außer Betrieb gesetzt.
از کار انداختن [از رده خارج کردن]
هر سال تقریباً 8 میلیون خودرو از رده خارج میشوند.
in Betrieb setzen
Beide Objekte werden im nächsten Jahr in Betrieb setzen.
بهکار انداختن [بهراه انداختن]
هر دو وسیله سال بعد بهراه خواهند افتاد.
die Funktionsweise, -n
1 نحوه کارکرد نحوه عملکرد
herausfiltern
1.Beispielsweise kann man selten verwendete Wörter herausfiltern. 2.Die Zigarettenfilter ist der Teil der Zigarette, die schlechte Chemikalien herausfiltern soll.
جدا کردن پالودن، گزیدن
1. بهطور مثال آدم میتواند کلمات کمکاربرد را جدا کند.
2. فیلتر سیگار بخشی از سیگار است که باید مواد شیمیایی مضر را جدا کند.
sich verfahren, verfuhr sich,
hat sich verfahren
کار کردن پیش رفتن verfahren
گم شدن (sich verfahren)
falsch fahren -sich verirren-den Weg verfehlen
vornehm
برجسته سرآمد
مترادفedel kultiviert nobel
2 باوقار بزرگمنش
der Auslauf (Sg.)
1 امکان حرکت امکان جابهجایی، فضا Bewegungsfreiheit Platz
2 روزنه خروجی
die Kuppel, -n
گنبد
Gewölbe Wölbung
das Label, -s
1 برچسب لیبل
das Meisterwerk, -e
شاهکار کار بزرگ
مترادف meisterhaftes Werk Meisterleistung Meisterstück
die Prominenz, -en
افراد برجسته شخصیتهای مشهور
مترادف bekannte Leute
der Schwerpunkt, -e
کانون تأکید، تمرکز
مترادفFokus Hauptsache
das Spektakel, -
سروصدا جنجال
مترادفKrach Lärm Trubel
lohnenswert
باارزش ارزشمند
einträglich lohnend
das Uhrwerk, -e
قطعات ساعت اجزای ساعت
sich blicken lassen, ließ,
hat gelassen
ملاقات کردن دیدن
مترادف besuchen
flanieren
پرسه زدن قدم زدن
مترادفschlendern spazieren gehen
vereinen
یکی کردن ادغام کردن، متحد کردن
مترادف einigen integrieren vereinigen
begeistert sein von
از کسی/چیزی بهوجد آمدن
bekannt sein für
به چیزی معروف بودن
beliebt sein bei
نزد کسی محبوب بودن
berühmt sein für
durch etwas (Akk.) berühmt werden
به چیزی مشهور بودن [شهرت داشتن]
با چیزی معروف شدن
stolz sein auf (+ Akk.)
به کسی/چیزی افتخار کردن
überrascht sein über (+ Akk.)
از کسی/چیزی شگفتزده بودن [متعجب بودن]
zufrieden sein mit
از کسی/چیزی راضی بودن
charakteristisch
charakteristisch für jemanden/etwas
ویژه خاص، مخصوص
ویژه [خاص] کسی/چیزی
einstig
سابق قبلی
مترادف damalig ehemalig
legendär
افسانهای اسطورهای
مترادفlegendenhaft mythisch sagenhaft
lohnenswert
باارزش ارزشمند
مترادفeinträglich lohnend
mittelalterlich
قرون وسطائی
urban
شهری
die Infrastruktur, -en
زیرساخت زیربنا
die Spalte, -n
شکاف درز
ستون
landeskundlich
فرهنگی-جغرافیایی
der Ausflügler, -
گردشگر مسافر
die Fassade, -n
نما (ساختمان)
مترادف Schauseite Straßenseite Vorderseite
die Hauptverkehrsader, -n
خیابان اصلی مسیر اصلی عبور و مرور
مترادف Hauptstraße Hauptverkehrsstraße
der Stadtrand, -¨er
حومه شهر
مترادفRandbezirk Randgebiet Vorstadt
die Tagesstätte, -n
2.Die Kinder erhalten in der Tagesstätte eine vollwertige Kost.
کودکستان مهد کودک
مترادف Kindertagesstätte
2. کودکان در مهد کودک تغذیهای مقوی دریافت میکنند.
das Umweltministerium, -ien
وزیر محیطزیست
auffrischen
تازه کردن نو کردن، مرور کردن (مهارت و …)
مترادف aufmöbeln erneuern wecken
2 شدت گرفتن نیرو گرفتن
(sich) austauschen
1 عوض کردن جابهجا کردن، مبادله کردن
2 تبادل کردن ردوبدل کردن
3 تبادل نظر کردن (sich austauschen)
sanieren
بازسازی کردن نوسازی کردن1
مترادف erneuern renovieren
2 سودآور کردن
مترادف rentabel werden
tauschen
عوض کردن مبادله کردن
مترادف austauschen eintauschen wechseln
sich wandeln
تغییر کردن دگرگون شدن
مترادف sich ändern- sich verändern -sich verwandeln
wimmeln von
etwas wimmelt von Personen/Tieren/Dingen
مملو بودن پر بودن
مترادف übersät sein- voll sein von
پر [مملو] از آدم/حیوان/چیز بودن
eindrucksvoll
تحسینبرانگیز فوقالعاده
مترادف
ausgezeichnet bewundernswert großartig
einspurig
یکطرفه یکمسیره
مترادف eingleisig
einzigartig
منحصربهفرد یگانه، یکتا
مترادف
beispiellos unbeschreiblich unnachahmlich
متضادgewöhnlich üblich
gebürtig
زاده متولد
مترادفherstammend
gutbürgerlich
از طبقه متوسط جامعه [وابسته به طبقه متوسط جامعه]
typisch bürgerlich
heruntergekommen
داغان قراضه، ازکارافتاده
ruiniert vergammelt verkommen
mehrspurig
چندمسیره چندبانده mehrgleisig
die Einkaufspassage, -n
مرکز خرید پاساژ خرید
توضیحاتی در رابطه با این واژه
از این واژه برای مراکز خریدی استفاده میشود که با مسقفکردن یک خیابان ساخته میشوند.
der Imbissstand, -¨e
کیوسک خوراکی دکه اغذیهفروشی
Imbiss- Imbisshalle -Imbissraum -Schnellrestaurant
das Nahverkehrssystem, -e
سیستم حملونقل درونمنطقهای سیستم حملونقل نزدیک
das Stadttor, -e
دروازه شهر
die Versorgung (Sg.)
تامین
مترادف Ausstattung Lebensunterhalt
متضاد Entsorgung
das Verwaltungsgebiet,-e
منطقه اداری
die Wasserleitung, -en
لوله آب
مترادف Wasserrohr
erschließen, erschloss,
hat erschlossen
توسعه دادن
مترادفentwickeln nutzbar machen zugänglich machen
versorgen
مراقبت کردن رسیدگی کردن
مترادف betreuen sich kümmern sorgen
2 فراهم کردن تامین کردن
voraussagen
پیشبینی کردن پیشگویی کردن
مترادفabsehen verheißen vorhersagen
bedeckt sein (mit)
Der Berggipfel war mit Schnee bedeckt.
از چیزی پوشیده بودن
قله از برف پوشیده بود.
bedeckt
1 ابری (هوا) گرفته
مترادف bewölkt
پوشیده 2
مترادف belegt
detailliert
مفصل پرجزئیات
مترادف ausführlich eingehend genau
entsprechend
بر طبق بسته به، مطابق
مترادف gemäß nach
schadhaft
1.Der Mantel hat einige schadhafte Stellen. 2.Sie müssen das schadhafte Dach reparieren.
خراب معیوب، آسیبدیده
مترادف beschädigt fehlerhaft kaputt
متضادschadlos
1. این پالتو چند جای آسیبدیده دارد.
2. شما باید این سقف خراب را تعمیر کنید.
die Bedenken (Pl.)
- Bedenken äußern
تردید نگرانیVorbehalt Zweife
- نگرانی را ابراز کردن
die Einigung (Sg.)
- eine Einigung erreichen
- zu einer Einigung kommen
توافق اجماع، همرأیی Absprache Übereinkommen Verabredung
- به توافق رسیدن
- به توافق رسیدن
sich einigen
sich (mit jemandem) (auf/über etwas (Akk)) einigen
متحد شدن یکی شدن، توافق کردن #با کسی بر سر چیزی متحد شدن، توافق کردن
entkräften
تضعیف کردن ناتوان کردن
مترادف auszehren erschöpfen schwächen
متضاد stärken
die Einstellung, -en
1 Auffassung Meinungنظر عقیده
2 استخدام
3 تنظیم اصلاح
die Leidenschaft, -en
شوق علاقه
مترادف Freude Neigung Vorliebe
die Welle, -n
موج