lektion1-Freundschaft Flashcards

1
Q

die Herkunft (Sg.)

A

منشأ اصلQuelle Ursprung
اصل‌ونسب تبار، اصلیت

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

das Motiv, -e

A

ein Motiv (für etwas)
انگیزه/علت (برای) چیزی
بن‌مایه موتیف، عنصر تکرارشونده

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

entwerfen, entwarf, hat
entworfen
von Dat.

A

طراحی کردن
مترادف و متضاد
designen skizzieren zeichnen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

kommentieren

A

گزارش کردن شرح دادن، تفسیر کردن
مترادف
erklären erläutern

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

die Alternative, -n

A

1 جایگزین
2 گزینه دوم
sich vor eine Alternative gestellt sehen
گزینه دوم داشتن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

die Aufzählung, -en

A

شمارش

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

die Einschränkung, -en

A

محدودیت

Begrenzung Beschränkung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

der Gegensatz, -¨e

A

تضاد متضاد

Kontrast Unterschied

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

der Geschmack, -¨er
denselben Geschmack haben

A

سلیقه مشترک داشتن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

das Missverständnis, -se
ein Missverständnis aufklären

A

سوءتفاهم
سوءتفاهمی را روشن کردن
Missdeutung Verkennung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

die Neuigkeit, -en
Neuigkeiten austauschen

A

خبر حرف، خبرهای خودمانی

Information Nachricht

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

die Umfrage, -n

A

نظرسنجی

Befragung Meinungsforschung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

anvertrauen
jemandem etwas anvertrauen

A

در میان گذاشتن
با کسی چیزی را در میان گذاشتن
mitteilen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

jemandem etwas nichts ausmachen

A

چیزی کسی را اذیت کردن/نکردن [موجب ناراحتی کسی شدن/نشدن، برای کسی اهمیتی داشتن/نداشتن]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

کاربرد ausmachen به معنای توافق کردن

A

از ausmachen در این کاربرد برای اشاره به رسیدن به تفاوق در نتیجه گفت‌وگو استفاده می شود. ausmachen نشان می‌دهد که نظری به اطلاع همه رسیده و به صورت کلی با آن موافقت شده. به مثال زیر توجه کنید:
“.Es war ausgemacht, im Anzug zu erscheinen” (اینطور توافق شد که کت‌شلوار بپوشم.)
ausmachen در این کاربرد همچنین به معنای هماهنگ کردن یک قرار هم هست. مثلاً:
“.Wir müssen nur noch ausmachen, wann wir uns treffen”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

bezeichnen

A

نامیدن خواندن

benennen nennen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

sich verlassen auf (+ Akk.),
verließ, hat verlassen

A

irgendwo (Akk.) verlassenجایی را ترک کردن
sich auf etwas (Akk.) verlassenبه چیزی اعتماد کردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

verstehen unter (+ Dat.),
verstand, hat verstanden

A

مفهوم داشتن
mit jemandem verstehenبا کسی کنار آمدن
verstehen, etwas zu machenتسلط [مهارت] داشتن برای کاری انجام دادن

1. Sie versteht es, andere zu überzeugen.
1. او در قانع‌کردن دیگران تسلط دارد.  sich auf etwas (Akk.) verstehenدر چیزی مهارت داشتن

Er versteht sich aufs Kochen.
او در آشپزی مهارت دارد.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

hin- und hergerissen sein

A

این ور و اونور پردن
عدم کنترل

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

(sich) aus den Augen verlieren,
verlor, hat verloren

A

kontakt verlieren

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

lose

A

شل لق
مترادف locker
fest متضاد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

zweiteilige Konektuer

A

einerseits – andererseits
entweder – oder
nicht nur – sondern auch
sowohl – als auch
weder – noch
zwar – aber

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

der Auftrag, -¨e
in Auftrag geben, gab,
hat gegeben

A

سفارش سفارش خرید 1
مترادف
Anforderung Bestellung Lieferauftrag Order
دستور مأموریت2
مترادف Anordnung Anweisung Befehl

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

etwas in Auftrag geben
Der Chef gab die Übersetzung des Vertrags in Auftrag.

A

دستور انجام کاری را دادن
رئیس دستور ترجمه قرارداد را داد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
sich eines Auftrages entledigen Sie müssen heute des Auftrags entledigen.
مأموریت انجام دادن شما باید امروز این مأموریت را انجام دهید.
26
Aufträge bekommen/vergeben/... Die Firma mit dem günstigsten Angebot bekommt den Auftrag.
سفارش گرفتن/دادن/... شرکتی که مناسب‌ترین قیمت را دارد سفارش را می‌گیرد.
27
die Daten (Pl.) Daten auswerten Daten erfassen
اطلاعات داده‌ها اطلاعات ارزیابی کردن اطلاعات جمع‌آوری کردن
28
die Erdbevölkerung (Sg.)
جمعیت جهان جمعیت کره زمین مترادف Weltbevölkerung
29
der Fakt, -en
حقیقت واقعیت مترادف Faktum Tatsache Wirklichkeit
30
die Freundschaftsanfrage, -n
درخواست دوستی (شبکه اجتماعی)
31
der Nutzer, -
کاربر مترادف Anwender Benutzer
32
die Redensart, -en
اصطلاح تعبیر مترادف Idiom Sprichwort
33
ermöglichen 1.Das feuchtwarme Klima ermöglicht den Anbau von Bananen
ممکن ساختن مترادف möglich machen 1. هوای گرم و مرطوب، کاشت موزها را ممکن می‌سازد.
34
vernetzt sein
متصل بودن
35
über sechs Ecken kennen, kannte, hat gekannt .Es gibt eine Theorie, dass "Jeder kennt jeden über sechs Ecken."
با شش واسطه شناختن 1. نظریه‌ای وجود دارد که «هر کسی با شش واسطه دیگری را می‌شناسد.»
36
mittlerweile
در این بین در این فاصله، تا الان مترادف in der Zwischenzeit währenddessen
37
die Ankündigung, -en ankündigen
اطلاعیه اعلان، خبر مترادف Bekanntgabe Kundgabe اعلام کردن خبر دادن 1.Die Firma kündigte die Veröffentlichung eines neuen Videospiels an. 1. شرکت، انتشار یک بازی ویدیویی جدید را اعلام کرد.
38
der Eindruck, -¨e **einen Eindruck von etwas (Dat.) haben** Ich habe den Eindruck, dass dir das Essen nicht schmeckt.
اثر حس، نظر، تأثیر حس/برداشت داشتن من این حس را دارم که تو غذا را دوست نداری.
39
einen Eindruck bei jemandem hinterlassen Die Bilder hinterlassen einen guten Eindruck bei uns.
بر کسی تأثیر گذاشتن این عکس‌ها بر ما تأثیر خوبی می‌گذارند.
40
**einen guten/schlechten/... Eindruck machen** Ich glaube, ich habe bei dem Vorstellungsgespräch einen guten Eindruck gemacht. **einen positiven/negativen Eindruck hinterlassen** Du hast einen positiven Eindruck hinterlassen.
تأثیر خوب/بد/... گذاشتن من فکر می‌کنم در مصاحبه شغلی تأثیر خوبی گذاشتم. تأثیر مثبت/منفی گذاشتن تو تأثیر مثبت گذاشته‌ای.
41
die Gesprächsrunde, -n
دور مذاکرات مترادف Diskussionsrunde Gesprächskreis
42
der Ratgeber, -
1 کتاب راهنما 2 مشاور راهنما
43
die Verwirrung (Sg.) 1.Ich konnte ihre Verwirrung aber gut nachvollziehen. 2.Ich verbringe meine Zeit in Verwirrung und Isolation.
سردرگمی گیجی مترادفKonfusion Unruhe Wirrwarr 1. اما من می‌توانستم به خوبی سردرگمی او را درک کنم. 2. من وقتم را در گیجی و انزوا می‌گذرانم.
44
auffallen, fiel auf, ist aufgefallen feststellen **jemandem auffallen** 1. Die Ähnlichkeit zwischen beiden ist uns gleich aufgefallen. ** durch etwas (Akk.) auffallen** Sie fiel durch ihre Intelligenz auf.
- متوجه شدن شناختن مترادفaufstoßen کسی متوجه شدن 1. تشابه بین این دو ما فورا متوجه شدیم. - جلب توجه کردن به چشم آمدن مترادفdie Aufmerksamkeit/die Blicke auf sich lenken/ziehen hervorragen hervorstechen با چیزی جلب‌توجه کردن او با هوشش جلب‌توجه می‌کرد.
45
oberflächlich
سطحی سرسری مترادف flüchtig nachlässig seicht
46
das Bedürfnis, -se
نیاز مترادف Begehren Drang Verlangen
47
die Beziehung, -en **Beziehungen zu jemandem haben** **eine Beziehung zu etwas (Dat.) stehen**
رابطه ارتباط مترادف Fühlung Kontakt Verhältnis Verkehr روابط خوب/دوستانه/... با کسی داشتن در رابطه با چیزی بودن/با چیزی ارتباط داشتن
48
die Dankbarkeit (Sg.)
سپاسگزاری تشکر مترادف Dankgefühl Danksagung Erkenntlichkeit
49
die Emotion, -en
احساس مترادف Empfindung Gefühl Gefühlsregun
50
der Komiker, -
کمدین طنزپرداز مترادف Comedian Humorist Spaßmacher
51
der Lebensabschnitt, -e Bevor er mit der Kultivierung begann, hatte er einen schmerzvollen Lebensabschnitt.
دوره زندگی مترادفLebensperiode Lebenszeit 1. قبل از آنکه او زراعت را شروع کند، دوره زندگی دردناکی داشت.
52
die Lebensphase, -n 1.Das eigene Grab zu sehen bedeutet eine neue Lebensphase.
مرحله زندگی 1. قبر خود را دیدن [مردن] به معنای یک مرحله جدید زندگی است.
53
der Teenager, -
نوجوان مترادف Halbwüchsiger Jugendliche Teen
54
zusammenkommen mit, kam zusammen, ist zusammengekommen .Unsere Mitglieder des Schachvereins kommen dreimal die Woche zum Training zusammen.
جمع شدن گرد آمدن مترادف sich versammeln zusammentreffen 2. اعضای باشگاه شطرنج ما سه‌بار در هفته برای تمرین جمع می‌شوند.
55
befreundet sein mit
دوست شدن انس گرفتن
56
Freundschaft schließen mit
با کسی دوست شدن
57
der Altersunterschied, -e
1 اختلاف سنی
58
der Einblick, -e
1 منظره چشم‌انداز 2 برداشت دیدگاه، نظر
59
das Feedback, -s **ein Feedback geben**
بازخورد مترادف Beurteilung Bewertung Rückmeldung
60
die Folie, -n 1.Zum Schutz der Produkte sind diese in Folie verpackt. 2.Ich bereite Folien für meine Präsentation vor.
1 زرورق فویل 2 اسلاید 1. برای نگهداری محصول، این‌ها در زرورق بسته بندی شده‌اند. 2. من برای ارائه‌ام، اسلایدهایی آماده می‌کنم.
61
das Inhaltsverzeichnis, -se
فهرست فهرست مطالب مترادف Inhaltsübersicht
62
der Konkurrent, -en
رقیب حریف مترادف Antagonist Gegner Widersacher و متضادFreund
63
der Übergang, -¨e
گذر عبور مترادفDurchquerung/ Passage /Überschreitung
64
erwähnen
نام بردن ذکر کردن مترادف anbringen anführen aufwerfen
65
abenteuerlustig 1.Du bist mutig, abenteuerlustig und ein bisschen frech. 2.Er ist abenteuerlustig und reist gerne in abgelegene Gegenden.
ماجراجو مترادف schwungvoll tatkräftig unternehmungslustig 1. تو شجاع، ماجراجو و کمی پررو هستی. 2. او ماجراجو است و معمولاً به مناطق دورافتاده سفر می‌کند.
66
außergewöhnlich 1.Deine Logik ist außergewöhnlich. 2.eine außergewöhnliche Begabung
خارق‌العاده نامعمول، غیر عادی مترادف außerordentlich unermesslich ungewöhnlich متضاد gewöhnlich normal 1. منطق تو غیر عادی است. 2. یک استعداد خارق‌العاده
67
extrovertiert 1.Eine Schwester ist sehr introvertiert, die andere eher extrovertiert.
برون‌گرا مترادفgesellig kontaktfreudig متضادintrovertiert
68
hilfsbereit
کمک‌کننده آماده به کمک، سودمند مترادفdienstwillig zuvorkommend
69
introvertiert
درون‌گرا مترادف zugeknöpft zurückhaltend متضادextrovertiert
70
nachdenklich
متفکر مترادف besinnlich gedankenversunken versonnen
71
risikofreudig
خطرپذیر ریسک‌پذیر مترادف draufgängerisch متضاد vorsichtig
72
rücksichtslos/-voll
بی‌ملاحظه مترادفgefühllos mitleidlos s
73
die Auswertung, -en 1.Die Auswertungen der Testergebnisse wurden am Montag in der Lokalzeitung publiziert.
ارزیابی سنجش مترادف Bewertung Evaluation 1. ارزیابی‌های نتایج آزمون روز دوشنبه در روزنامه محلی منتشر خواهند شد.
74
die Rückseite, -n
پشت عقب مترادف Hinterseite Rückfront و متضادVorderseite
75
die Vorderseite, -n
جلو طرف جلو، سمت جلو مترادفFassade Vorderfront و متضادrückseite
76
bewerten
ارزیابی کردن قضاوت کردن، تخمین زدن مترادفbeurteilen einschätzen urteilen werten
77
gestalten die Gestalt
شکل دادن طراحی کردن مترادف anfertigen bilden formen شکل صورت
78
**mit jemandem Kontakt pflegen** Sie pflegen ihren Kontakt mit dem Studienzentrum und interessieren sich für dessen Programme.
رابطه را با کسی حفظ کردن آن‌ها رابطه خود را با مرکز مطالعاتی حفظ می‌کنند و علاقه‌مند به برنامه‌هایشان هستند.
79
Kontakte knüpfen Eine Fachmesse ist ein guter Ort, um neue Kontakte zu knüpfen.
ارتباط برقرار کردن یک نمایشگاه بازرگانی مکان خوبی برای برقرار کردن ارتباط است.
80
der Besen, - 2.Er holte einen Besen, um den Boden zu fegen.
جارو 2. او یک جارو برداشت تا زمین را جارو کند.
81
für etwas (Akk.) sorgen
از چیزی مراقبت کردن
82
**sich (Akk.) um etwas (Akk.) sorgen** Sorg dich nicht für mich! Ich werde vorsichtig sein. **sich wegen jeder Kleinigkeit sorgen** Er sorgt sich wegen jeder Kleinigkeit in seinem Leben.
**نگران چیزی بودن** نگران من نباش! من مراقب خواهم بود. **به‌خاطر هر چیز کوچکی نگران شدن** او به‌خاطر هر چیز کوچکی در زندگی‌اش نگران می‌شود.
83
**dafür sorgen, dass...** Können Sie bitte dafür sorgen, dass die Heizung funktioniert? **für etwas (Akk.) sorgen** - dafür ist gesorgt - Keine Sorge, dafür ist gesorgt.
**ترتیبی دادن ک...** می توانید اطمینان حاصل کنید که سیستم گرمایشی کار می کند؟ **ترتیبی دادن [کاری کردن]** ترتیبش داده شده‌است- جای نگرانی نیست، ترتیبش داده شده‌است.
84
- auf etwas (Akk.) vertrauen auf sein Glück vertrauen
به چیزی اعتماد کردن به شانسش اعتماد کردن
85
**im Vertrauen auf etwas (Akk.)** **jemandem das Vertrauen aussprechen/entziehen** Lasst uns alle unserem Komitee das Vertrauen aussprechen. **zu jemandem vertrauen haben** 1. Ich habe Vertrauen zu Ihnen. 2. Sie hat leider kein Vertrauen zu mir.
**در اعتماد به چیزی** **اعتماد کسی را جلب کردن/از دست دادن** بگذارید همه ما اعتماد کمیته را جلب کنیم. **به کسی اعتماد داشتن** 1. من به شما اعتماد دارم. 2. متاسفانه او هیچ اعتمادی به من ندارد.
86
**sich mit etwas (Dat.) vertraut machen** 1. Alle Personen müssen sich mit folgenden Informationen vertraut machen. ** jemanden mit etwas (Dat.) vertraut machen** 2. Vielleicht haben sie ihn mit den Details vertraut gemacht.
**با چیزی آشنا شدن** 1. تمامی افراد باید با اطلاعات زیر آشنا بشوند. **کسی را با چیزی آشنا کردن ** 2. شاید آن‌ها او را با جزئیات آشنا کرده‌اند.
87
mental Ich besitze sowohl mentale als auch körperliche Kraft.
ذهنی مترادف geistig psychisch متضادkörperlich 1. من هم دارای قدرت ذهنی و هم فیزیکی هستم.
88
anklopfen an +Akk. /bei +Dat. klopfen an+Akk. Warum klopft die Trauer an?
درخواست کردن تقاضا کردن در زدن-کوبیدن چرا غم در می زند؟/استعاره از غم ب سراغ کسی آمدن
89
dulden
تحمل کردنtolerieren Geduldig sein/Tolerant sein
90
Es ist persönlich bedingt
Es hängt von Person ab.
91
sympathisch Die Sympathie
دوست‌داشتنی دلنشین، خوش‌مشرب همدلی علاقه
92
in gleichen gesellschaftlichen Schichten
در همان طبقات اجتماعی
93
verurteilen urteilen
محکوم کردن/freisprechen=متضاد قضاوت کردن داوری کردن
94
auftauchen Es taucht ein Gedanke in mir auf
1 به سطح آب آمدن (از آب) بیرون آمدن 2 ظاهر شدن مطرح شدن 3 پیش آمدن ایجاد شدن
95
Austauschen
1 عوض کردن جابه‌جا کردن، مبادله کردن 2 تبادل کردن ردوبدل کردن تبادل نظر کردن (sich austauschen)
96
Kontakt......(Welche Verben?)
aufnehmen/ mit jmdm. wiederherstellen/verlieren/abreißen /knüpfen
97
Was ist der Unterschied zwieschen ,,neiden,, & ,, eifersüchtig ,?
neidig sein **auf Situation** eifersüchtig sein **auf Person** Der Neid --- neiden Die Eifersucht --- eifern
98
im lotto gewohnen
Sehr glücklich sein
99
abkassieren kassieren
پول کندن وصول کردن پول چیزی را گرفتن
100
gönnen Ein Freund ist eine Person,die dein Glück gönnt und dich glücklich macht. jemandem/sich etwas gِönnen
خواستار بودن با چیزی به کسی/خود حال دادن
101
Seit meiner Geburt
از بدو تولد
102
Was ist der Unterschied zwieschen ,,entscheiden,, & ,, entschließen,?
sich entscheiden ...Sie haben Alternative sich entschließen.... Sie haben keine Alternative
103
Was ist der Unterschied zwieschen ,,vertrauen,, & ,, verlassen,?
vertrauen **auf jmdm**.-etwas... treu seinاعتماد کردن verlassen **auf jmdn** روی کسی حساب باز کردن
104
Verantwortung tragen
مسئولیت پذیرفتن
105
beliebt bei Akk.
106
zuverlässig
قابل اعتماد
107
Poesiealbum -alben
دفتر خاطرات مصور تو مدرسه بچه ها برای هم مینویسن و نقاشی میکشن
108
Der gleichen Geschmack haben bei
همسلیقه بودن با ...
109
Gegensätze ziehen sie an Gleich und Gleich gesellt sich gern
مخالفان همدیگه را جذب می کنند افراد هم نوع به هم می چسبند
110
Ich halte mein Wort
Ich verspreche dir
111
Das Benehmen
Das Verhalten
112
Sich in Benehmen sitzen mit ....
توافق حاصل کردن
113
betreffen Dieses Thema betrifft uns alle.
شامل شدن مربوط بودن این موضوع همه ما را تحت تاثیر قرار می دهد.
114
ausschauen Wie schaut es denn bei Ihnen ganz persönlich mit Freundschaften aus?
منتظر بودن در انتظار بودن شما شخصاً در مورد دوستی ها چه احساسی دارید؟
115
alles in allem Also ich komme so alles in allem auf ein halbes Dutzend Freunde
روی هم رفته در کل، جمعاً generell im Allgemeinen بنابراین در مجموع من نیم دوجین دوست دارم
116
betrachten betrachten Ich betrachte diese Menschen als meine Lebenszeugen der Zeugeشاهد
1 بررسی کردن امتحان کردن، بازرسی کردن، معاینه کردن - 2 به‌شمار آوردن محسوب کردن، دانستن من این افراد را شاهد زندگی خود می دانم
117
ich gehe davon aus, dass...........
من فرض می کنم که
118
... dass ich mich dann an sie wenden kann. **sich an jemanden wenden**
به کسی مراجعه کردن
119
weggehen Wenn wir jetzt weggehen von Ihrer Person
ترک کردن رفتن، دور شدن، فرار کردن
120
forschen auf
پژوهش کردن جستن مترادف erforschen recherchieren untersuchen
121
einen Wert haben
ارزش داشتن
122
an Wert gewinnen
بیشتر شدن/افزایش یافتن/ ارزشمندتر شدن
123
sich mit der Frage beschäftigen sich mit etwas (Dat.) beschäftigen jemanden bei etwas (Dat.) beschäftigen
خود را با چیزی مشغول کردن کسی را در جایی مشغول کردن
124
die Leitung
1 مدیریت 2 لوله 3 خط تلفن خط
125
die Beobachtung Die Beobachtungen der Zeugin waren sehr genau.
مشاهده 1. مشاهدات شاهد بسیار دقیق بودند.
126
eine Familie gründen
Familiengründung
127
nachlassen Mit dem ersten Kind lassen manche Freundschaften nach oder lösen sich ganz auf.
کم شدن فروکش کردن، فرونشستن، از شدت افتادن
128
sich auflösen Die Verlobung auflösen
حل شدن-منحل شدن نامزدی را بهم زدن
129
Ab diesem Zeitpunkt bleibt im Alltag nicht mehr viel freie Zeit übrig.
از این نقطه به بعد، وقت آزاد زیادی در زندگی روزمره باقی نمی ماند.
130
aufgeben jemandem etwas (Akk.) aufgeben etwas (Akk.) aufgeben nie/niemals/... aufgeben
به کسی چیزی تحویل دادن از چیزی دست برداشتن هیچگاه تسلیم نشدن [دست برنداشتن]
131
aussehen
کاربرد واژه aussehen به معنای به نظر رسیدن فعل "aussehen" به معنای (به نظر رسیدن) معمولاً برای اعلام نظر در مورد ظاهر یک چیز به کار می‌رود. زمانی که از aussehen استفاده می‌کنیم یعنی تأکید زیادی بر ظاهر وجود دارد. مثلاً: ".Er sieht genauso aus wie sein Vater" (او دقیقاً مثل پدرش به نظر می‌رسد.) ".Er ist genauso wie sein Vater" (او دقیقاً مثل پدرش است.) در جمله اول استفاده از aussehen نشان می‌دهد که ما تنها در مورد ظاهر صحبت می‌کنیم در حالی که در جمله دوم، به شباهت کلی (شامل شخصیت) اشاره می‌شود.
132
die Herausforderung
چالش
133
Es ist darum schwierig für mich, Leute auf der gleichen Wellenlänge zu finden.
به همین دلیل یافتن افرادی با طول موج یکسان برای من دشوار است.
134
darum 1.Ich brauche etwas frische Luft, darum gehe ich jetzt nach draußen.
1 دور آن اطراف آن 2 در این مورد 3 به این دلیل 1. من به کمی هوای تازه نیاز دارم به این دلیل الان به بیرون می‌روم.
135
entstehen Falls Probleme entstehen, werden wir unseren Partnern behilflich sein. Bei dem Unfall entstand am Auto ein erheblicher Schaden. **durch etwas (Akk.) entstehen** Die Kosten, die dadurch entstanden sind.
1 ایجاد شدن ساخته شدن، به‌وجود آمدن 2 به ‌بار آمدن وارد آمدن اگر مشکلاتی ایجاد شدند، ما به شریک‌های خود کمک می‌کنیم. . هنگاه تصادف برای ماشین خسارت‌ زیادی به بار آمد. **به‌واسطه [از طریق] چیزی به ‌بار آمدن** هزینه‌هایی که از این طریق به بار آمده‌اند
136
oberflächlich
nachlässig /seicht/flüchtigسطحی سرسری