lektion4-NACH DER SCHULE Flashcards
was macht man in einer Ausbildung?
پس از اتمام مدرسه، بسیاری از جوانان تصمیم می گیرند که کارآموزی را دنبال کنند.
آنها یک حرفه، در صنایع دستی، در کشاورزی، در بخش تجاری یا صنعتی را یاد خواهید گرفت.
اما آنها همچنین می توانند یک “کارآموزی” در مدیریت دولتی یا در خدمات بهداشتی و اجتماعی انجام دهند.
دوره آموزشی معمولاً سه سال طول می کشد.
قرارداد کار حقوق و ساعات کار را تنظیم می کند.
در کنار بخش عملی در شرکت، برای هز کارآموزی یک بخش تئوری در هنرستان وجود دارد.
Nachdem sie die Schule abgeschlossen haben, entscheiden sich viele junge Menschen für eine Ausbildung. Sie erlernen einen Beruf im Handwerk, in der Landwirtschaft,im kaufmännischen oder industriellen Bereich.
Man kann aber auch in der öffentlichen Verwaltung oder im Cesundheits- und Sozialwesen eine,,Lehre” machen. Normalerweise dauert eine Ausbildung drei Jahre.
Ein Arbeitsvertrag regelt die Bezahlung und die Arbeitszeiten.
Neben dem praktischen Teil im Betrieb gibt es bei jeder Ausbildung einen theoretischen Teil an der Berufsschule.
die Lehre کارآموزی شاگردی، کارورزی
die Verwaltungمدیر مسئول، سازمان مسئول
was macht man in einem Au -pair?
این کلمه از فرانسوی گرفته شده و به معنای “در متقابل” است.
یک “au pair” از فرزندان یک خانواده در خارج از کشور مراقبت می کند و از خانه نگهداری می کند.
در بهترین حالت، یک “au pair” به عنوان عضو کامل خانواده میزبان پذیرفته می شود.
مردان جوان نیز می توانند به عنوان au pair کار کنند، اما بیشتر زنان جوان.
اقامت آووپیر راه خوبی برای یادگیری زبان محلی و جمع آوری تجربه از فرهنگ کشور میزبان است.
Das Wort stammt aus dem Französischen und bedeutet ,,auf Gegenseitigkeit”.
Ein ,,Au-pair” betreut bei einer Familie im Ausland die Kinder und kümmert sich um den Haushalt.
Ein ,,Au-pair” wird im besten Fall als vollwertiges Mitglied der Gastfamilie aufgenommen.
Auch junge Männer können als,,Au-pair” arbeiten, meist sind es jedoch junge Frauen.
Ein,,Au-pair”- Aufenthalt ist eine gute Möglichkeit, die Landessprache zu erlernen und Erfahrungen mit der Kultur des Gastlandes zu sammeln.
was macht man in einem Praktikum?
همزمان که آنها هنوز به مدرسه میروند، بسیاری از دانش آموزان دوره های کارآموزی انجام میدهند. آنها با دنیای حرفه ای ارتباط برقرار می کنند و اولین تجربه حرفه ای خود را به دست می آورند. اما همچنین دانش آموزان می توانند دانش نظری خود را هنگام کار در یک شرکت، یک سازمان یا یک موسسه در عمل به کار گیرند.
آنها از این طریق می توانند دانش جدیدی کسب کنند. دوره های کارآموزی قانوناْ چند هفته یا چند ماه طول می کشد و اکثراْ دستمزد ضعیفی دارند یا اصلاً پرداخت نمی شوند.
Während sie noch zur Schule gehen, machen viele Schüler schon Praktika.
Dabei kommen sie mit der Berufswelt in Kontakt und sammeln erste Berufserfahrungen.
Aber auch Studierende können ihre theoretischen Kenntnisse bei der Mitarbeit in einem Betrieb, einer Organisation oder einer Institution praktisch anwenden.
Sie können auf diese Weise neues Wissen erwerben. Praktika dauern in der Regel ein paar Wochen oder Monate und werden meistens schlecht oder gar nicht bezahlt.
anwenden استفاده کردن به کار بردن
erwerben کسب کردن بدست آوردن
was macht man als Freiwilliger Dienst im Ausland?
تمرکز در اینجا بر تبادل بین داوطلبان و افراد محلی است. داوطلبان می توانند روی پروژه های محلی کار کنند. سازمان های متعددی جوانان را در بسیاری از کشورهای جهان جای می دهند.
آفریقا، آسیا و آمریکای لاتین در صدر فهرست محبوبیت قرار دارند. آنها نه تنها می توانند تجربه کاری اولیه را کسب کنند، بلکه می توانند مهارت های زبانی خود را نیز بهبود بخشند و کشور و مردم آن را بشناسند. خدمات داوطلبانه بدون حقوق است. اغلب خدمات سازمان حتی هزینه ای دارد.
lm Mittelpunkt steht hier der Austausch zwischen Freiwilligen und Einheimischen. Die Freiwilligen können vor Ort in Projekten mitarbeiten. Zahlreiche Organisationen vermitteln junge Menschen in viele Länder der Welt.
Afrika, Asien und Lateinamerika stehen ganz oben auf der Beliebtheitsskala. Dabei können sie nicht bloß erste Berufserfahrungen sammeln, sondern auch ihre Sprachkenntnisse verbessern und Land und Leute kennenlernen. Der freiwillige Dienst ist unbezahlt. Oft kostet die Dienstleistung der Organisation sogar etwas.
vermittelnفراهم کردن تهیه کردن
die Beliebtheitsskala میزان محبوبیت درجه محبوبیت، رتبهبندی میزان محبوبیت
was macht man in einem E Bufdi?
بیشتر جوانان هستند که خدمات داوطلبانه فدرال را انجام می دهند.
شما در یک سازمان اجتماعی یا عامالمنفعه کار می کنید، به عنوان مثال- در بیمارستان ها، کارگاه های ناتوانان( معلولین) و موسسات مشابه.
به محض اینکه 16 ساله شدید، می توانید خدمات داوطلبانه انجام دهید. مدت زمان و شروع خدمت انعطاف پذیر است، شش تا دوازده ماه قانونی است. به اصطلاح «بوفدی ها» بیمه شده اجتماعی میشوند، معمولاً پول جیبی و گاهی اوقات مسکن و یارانه کرایه دریافت می کنند.
Den Bundesfreiwilligendienst leisten meistens junge Menschen.
Sie sind in einer sozialen oder gemeinnützigen Einrichtung tätig, z. B. in Krankenhäusern, Behindertenwerkstätten und ähnlichen Institutionen.
Sobald man 16 Jahre alt ist, kann man einen Freiwilligendienst leisten. Dauer und Dienstbeginn sind flexibel, sechs bis zwölf Monate sind die Regel. Die sogenannten ,,Bufdis” werden sozialversichert, erhalten normalerweise ein Taschengeld und manchmal auch eine Unterkunft sowie einen Zuschuss zum Fahrgeld.
die Behindertenwerkstattکارگاه ناتوانان کارگاه معلولین
der Zuschuss یارانه کمکهزینه
مترادف finanzielle Hilfe/Beihilfe
was macht man in einem ,,Work & Travel”?
این شکل از کارکردن در خارج از کشور به طور فزاینده ای محبوب شده.
سفرکنندگان جوان برای اقامت خود با شغل موقت در کشور مقصد درآمد کسب می کنند.
قبل از اینکه بتونن سفر کنن، جوانان نیاز به ویزا دارند که معمولاً دوازده ماه اعتبار دارد.
آژانس ها در صورت درخواست می توانند در برنامه ریزی کمک کنند. تا زمانی که “Work & Traveller” در ارتباط/مسیر برنامه هستند، با آژانس های کاریابی محلی در تماس هستند. بسیاری از جوانان نیز همه چیز را به تنهایی سازماندهی می کنند.
Diese Form des Arbeitens im Ausland wird immer beliebter.
Mit Gelegenheitsjobs im Reiseland verdienen sich die jungen Reisenden Geld für ihren Aufenthalt.
Ehe sie losfahren können, brauchen die jungen Leute ein Visum, das normalerweise zwölf Monate gültig ist.
Auf Wunsch helfen Agenturen bei der Planung. Solange die ,,Work & Traveller” unterwegs sind, stehen sie mit Jobagenturen vor Ort in Verbindung.
Viele junge Leute organisieren das Ganze aber auch auf eigene Faust.
der Gelegenheitsjobder شغل موقت
etwas auf eigene faust unternehmenچیزی/کاری را به تنهایی/بدون کمک دیگری انجام دادن
die Faust , Fäuste مشت
Sie schlug mit der Faust auf den Tisch.
Was passt nicht? Streichen Sie durch.
das Abitur
machen bestehen durchfallen ablegen
durchfallen مردود شدن / ناکام ماندن
Was passt nicht? Streichen Sie durch.
die Schule
abschlieJßen beenden abbrechen enden
enden
Was passt nicht? Streichen Sie durch.
einen Praktikumsplatz
versuchen finden auswählen aussuchen
versuchen
aussuchen انتخاب کردن jemandem etwas (Akk.) aussuchen
برای خود چیزی انتخاب کردن
etwas (Akk.) versuchen چیزی را امتحان کردن ه طور آزمایشی دست به کاری زدن توانایی خود را آزمایش کردن
Was passt nicht? Streichen Sie durch.
in einem Betrieb
jobben erkundigen kündigen lernen
erkundigen
kündigen استعفا دادن ترک کردن کار
sich erkundige über جویا شدن پرسش کردن
Was passt nicht? Streichen Sie durch.
eine Berufsausbildung
beginnen studieren machen obsolvieren
studieren
Was passt nicht? Streichen Sie durch.
eine Au-pair-Stelle anbieten annehmen wechseln verwechseln
verwechseln +mit D
عوضی گرفتن / اشتباه گرفتن
Was passt nicht? Streichen Sie durch.
von den Eltern
versorgt werden unterstützt werden geholfen werden abhöngig sein
geholfen werden
bereich . Dienstleistungs . Einheimische . Gegenseitigkeit . gegenüberliegend .
gemeinnützig. herausfinden . Schulabgänger . vorgehen
In ————————– Einrichtungen wie zum Beispiel in einen Sportverein kann man einen Freiwilligendienst absolvieren.
Inzwischen nutzen viele diese Möglichkeiten.
2 .Man sollte aber vor einer Bewerbung möglichst viel über die
Organisation———————————-
1 Schulabgänger 2 herausfinden
der Schulabgänger فارغالتحصیل دانشآموخته
vorgehen پیش رفتن
مترادف
behandeln sich verhalten verfahren
absolvieren به پایان رساندن تمام کردن
bereich . Dienstleistungsbranche . Einheimische . Gegenseitigkeit . gegenüberliegend .Servicebereich.gemeinnützig. herausfinden . Schulabgänger . vorgehen
3 Dabei kann man ganz systematisch ——————–und zum Beispiel Internetseiten mit Erfahrungsberichten lesen oder Leute fragen, die selbst schon ,,Bufdis” waren oder sind.
4 Wer nach dem Schulabschluss erst einmal Geld verdienen will, findet am leichtesten einen Job im —————— , zum Beispiel als Verkäufer, an der Kasse im Drogeriemarkt oder als Bedienung im Restaurant. Leider verdient man in der ——————oft nicht so gut.
3 vorgehen جلو/پیش رفتن,
4Servicebereich, Dienstleistungsbranche
bereich . Dienstleistungs . Einheimische . Gegenseitigkeit . gegenüberliegend .gemeinnützig. herausfinden . Schulabgänger . vorgehen
5Martina lebt in einer Wohngemeinschaft in Hamburg-Altona und fand im————-Kindergarten einen Praktikumsplatz. Sie geht oft zum Mittagessen kurz nach Hause.
6 Manchmal ist man von einer Stelle gleich begeistert, weil einem die Chefin /der Chef und die Kollegen sympathisch sind. Diese Sympathie beruht im besten Fall auf————
7 Wer,,Work & Travel” macht oder eine Au-pair-Stelle im Ausland sucht, möchte meist das Land,aber auch die —————-kennenlernen.
5 gegenüberliegenden, 6 Gegenseitigkeit, 7 Einheimischen
die Sympathie همدلی علاقه
beruhen auf+ Akkمتکی بودن استوار بودن
der Einheimische بومی اهالی
der Aufenthalt
1 اقامت 2 توقف ایست
Aufenthalt به معنای اقامت
واژه Aufenthalt در این کاربرد میتواند به دو مفهوم اشاره کند. معنای اول آن به اقامت داشتن و ماندن در یک محل اشاره میکند. معمولاً با تأکید بر اینکه شب را آنجا خواهید گذراند. مثلاً “Vorübergehender Aufenthalt” (اقامت موقت)، “einen Aufenthalt über 2 Nächte” (یک اقامت بیش از دو شب)
معنای دوم آن به حضور فیزیکی در یک محل یا بودن در یک محل اشاره میکند. مثلاً در عبارت “Der Aufenthalt in den Bergen” (بودن در کوهها)
البته این دو معنی بسیار به هم نزدیک هستند و بهصورت کلی به ماندن در یک محل اشاره میکنند.
die Drogerie
داروخانه دراگ استور [محل فروش دارو بدون نسخه]
das Bildungswerk, -e
کارگاه آموزشی
der Bundesfreiwilligendienst, -e
Bundesfreiwilligendienst leisten
خدمات داوطلبانه دولت (فدرال)
die Einrichtung
اثاثیه مبلمان، چیدمان اثاثیه Ausstattung Inventar Möbel
سازمان موسسهInstitution
öffentliche/staatliche/soziale/private/… Einrichtungen
سازمان عمومی/دولتی/اجتماعی/خصوصی/…
die Behindertenwerkstatt:’‘en
کارگاه ناتوانان کارگاه معلولین
die Beliebtheitsskala,en
میزان محبوبیت درجه محبوبیت، رتبهبندی میزان محبوبیت
die Dienstleistung
eine Dienstleistung in Anspruch nehmen
خدمات Dienst Kundendienst
** eine Dienstleistung in Anspruch nehmen
از خدماتی استفاده کردن **
die/der Einheimische
بومی
die Faust,”e
etwas auf eigene Faust** unternehmen, unternahm ,hat unternommen**
مشت
چیزی/کاری را به تنهایی/بدون کمک دیگری انجام دادن
die Gegenseitigkeit (Sg.)
auf Gegenseitigkeit beruhen
دوسویگی تقابل
*مبتنی بر تقابل بودن
beruhen auf+Akk
Diese Geschichte beruht auf Tatsachen.
متکی بودن استوار بودن
1. این داستان بر حقایق متکی است.
der Gelegenheitsjob,s
شغل موقت کار موقت
der Schulabgänger, -
فارغالتحصیل دانشآموخته
die Weise, -n
auf diese Weise
شیوه نحو، گونه / آهنگ کوتاه ملودی ساده
** از این طریق، به این ترتیب **
der Zuschuss, -e
یارانه کمکهزینه
vorgehen, ging vor,
ist vorgegangen
پیش رفتن
behandeln sich verhalten verfahren
systematisch
سیستماتیک روشمند
Kenntnisse anwenden,
wendete/wandte an,
hat angewendet/angewandt
استفاده کردن به کار بردن
Wissen erwerben, erwarb, hat erworben
کسب کردن بدست آوردن
einheimisch
بومی
gegenüberliegend
مقابل روبهرو
مترادف gegenseitig
gemeinnützig
عامالمنفعه
مترادف
mitmenschlich uneigennützig
و متضاد
eigennüzig
in der Regel
بر اساس قانون/قانونا
die Aufenthaltserlaubnis, -se
اجازه اقامت
die Auszeit, -en
وقفه تایم اوت، وقت استراحت
das Brückenjahr, -e
سال وقفه سال فاصله
begrenzen
محدود کردن محصور کردن
beschränken einengen eingrenzen
durchatmen
نفس عمیق کشیدن
aufatmen einatmen
sich etwas erfüllen
عملی کردن برآورده کردن، اجرا کردن
چیزی را برای کسی/خود برآورده کردن **
sich leisten
پول کافی داشتن استطاعت داشتن، پرداختن (هزینه)
مترادف erstehen erwerben sich anschaffen sich kaufen sich zulegen
انجام دادن (leisten)
مترادف
bewältigen meistern schaffen vollbringen
sich wenden an (+ Akk.)
sich an jemanden wenden= Kontakt aufnehmen
به کسی مراجعه کردن
**anwenden استفاده کردن به کار بردن **
berechtigt sein
zu etwas Dat. berechtigt sein
حق کاری را داشتن
jedem/sich selbst überlassen sein
Die Mehrheit der Flüchtlinge sind sich selbst überlassen.
به حال خود رها شدن
اکثر پناهندگان به حال خود رها شدهاند.
überlassen
jmdm. etwas überlassen
1.Jonas überließ ihr für das Wochenende seine Wohnung. 2.Sie hat mir das Radio kostenlos überlassen.
سپردن دادن
مترادف abgeben abtreten aushändigen
1. “یوناس” آپارتمانش را برای آخر هفته به او سپرد.
2. او رادیو را مجانی به من داد.
aufgenommen werden
akzeptiert werden
im Mittelpunkt stehen
در مرکز توجه قرار گرفتن
vermitteln
2.Maria hat ihm eine Stelle vermittelt.
فراهم کردن تهیه کردن
2. “ماریا” برای او یک شغل فراهم کرد.
kaufmännisch
تجاری بازرگانی
Ergänzen Sie wenn, als, seit(dem) oder bis.
1.lmmer ———————Jonas einen Gelegenheitsjob hatte, konnte er Geld “für ausgedehnte Reisen verdienen. er dann 22 Jahre alt war, fühlte er————– sich reif genug für ein Studium und schrieb sich an der Universität für Jura ein.
1 wenn – Als,
ausgedehnt طولانی/وسیع
der Jura حقوق (رشته)rechtswissenschaft
2 Seit Hanna sich entschieden hat, nach der Schule ein Praktikum zu machen, fühlt sie sich besser. Sie kann nun praktische Kenntnisse erwerben, ———-sie ihr Studium beglnnt.
3 Frederic wollte schon ins Ausland gehen, ——–er 14 war————er seine Ausbildung zum Speditionskaufmann beendet hat,lebt und arbeitet er in England.
2 bis, 3 als – Seitdem
4.————–Marie eine Stelle als Marketingassistentin gefunden hat, bleibt sie noch bei ihren Eltern.
5.————–Viktor die Schule beendet hat, möchte er einen Bundesfreiwilligendienst absolviereren
4 Bis, 5 Wenn
Verbinden Sie die Sätze mit den Konnektoren als, während oder solange
Jannik bewirbt sich zurzeit an mehreren Unis um einen Studienplatz.
Außerdem arbeitet er als Bedienung in einer Kneipe.
Während Jannik sich an mehreren Unis um einen Studienplatz bewirbt, arbeitet er als Bedienung in einer Kneipe.
Verbinden Sie die Sätze mit den Konnektoren als, wöhrend oder solange
Elke und Markus absolvierten beide ein Praktikum in einer Beh indertenwerkstatt. Damals verbrachten sie auch viel Freizeit
miteinander.
Als Elke und Markus beide ein Praktikum in einer Behindertenwerkstatt absolvierten, verbrachten sie auch viel Freizeit miteinander.
Verbinden Sie die Sätze mit den Konnektoren als, wöhrend oder solange
2 Julius studiert noch an der Fachhochschule. In dieser Zeit kann
er kostengünstig im Studentenwohnheim wohnen.
Solange Julius noch an der Fachhochschule studiert, kann er kostengünstig im Studentenwohnheim wohnen.
die Handlung im Nebensatz nach der Handlung im Hauptsatz?
bevor/ehe,
die Handlung im Nebensatz vor der Handlung im Hauptsatz?
nachdem, sobald
1 im Haupt- und Nebensatz gleich?
2 im Hauptsatz Perfekt oder Präteritum, im Nebensatz Plusquamperfekt?
3 im Hauptsatz Präsens, im Nebensatz Perfekt und die Bedeutung
in die Zu ku nft gerichtet?
1 bevor/ehe, 2 nachdem, sobald, 3 sobald, nachdem
Julia (1) (belegen) mehrere Spanischkurse, bevor (2) sie einige Monate ,,Work & Travel” in Lateinamerika (3) (machen). (4) sie in Kolumbien (5) (ankommen), (6) (besichtigen) sie zuerst einmal die wichtigsten Sehenswürdigkeiten in Bogotä. Sie verbrachte einige Tage in einer Jugendherberge in der Hauptstadt, (7) sie ihre erste Arbeitsstelle auf einem großen Pferdehofaufdem Land (8) (antreten). Dort meldete sie sich zuerst beim Verwalter des Pferdehofs. (9) Julia ihn nach der Busverbindung zum Hof (10) (fragen können), (11) (sagen) er ihr, dass er sie abholen würde. (12) sie den Hof (13) (erreichen), (14) (bekommen) sie eine spannende Führung und ein tolles Essen. (15) der Besitzer ihr alles (erklären), (17) (beginnen) sie fröhlich mit der Arbeit.
3 machte, 4 nachdem, 5 angekommen war, 6 besichtigte, 7 bevor, 8 antrat, 9 Bevor, 10 fragen konnte,
11 sagte, 12 Nachdem/Sobald, 13 erreicht hatte, 14 bekam, 15 Nachdem, 16 erklärt hatte, 17 begann
Auszeit . Erfahrungen . Brückenjahr . ist man berechtigt
Trip . ist jedem vollkommen selber überlassen
Moderatorin: Florian, du machst jetzt einen Podcast für Leute, die
sich für das Programm ,,Work & Travel” interessieren. Worum geht
es dabei genau?
Florian: Ich gebe einfach meine (7) weiter.
In der ersten Folge geht es zum Beispiel darum, wie man den
(8) plant, was man braucht und wie viel alles kostet.
Wenn man sagt, ich mache ,,Work & Travel”, dann bedeutet es
eigentlich nur, dass man sich eine persönliche (9)
nimmt. also ein Jahr Zeit für sich … oder ein halbes Jahr … oder wie
auch immer… wie lange man das eben machen will.
Viele nutzen es auch als Studium oder der Berufsausbildung.
(10) zwischen dem Schulabschluss und dem ,,Work & Travel” bedeutet eigentlich nur, dass man ein Visum hat. Mit diesem Visum
(11), ein Jahr in einem bestimmten Land zu arbeiten. Wie man
dieses Jahr gestaltet, Man kann im Land herumreisen, man kann aber auch die ganze und die ganze Zeit arbeiten. Wie man eben will.
7 Erfahrungen, 8 Trip 1 سفر سفر کوتاه2 سیر نشئگی
9 Auszeit,
10 Brückenjahr, 11 ist man berechtigt, 12 ist jedem vollkommen selber überlassen
Finanziere . wenden . durchzuatmen . erfüllen-sich . unterstützen . leisten
Moderatorin; Möchtest du für ein paar Monate oder sogar Jahre weit weg von zu Hause verbringen?
Immer mehr junge Menschen erf;ttetn sictn (r) diesen Traum. Sie entscheiden
sich dafür, nach der Schule erst mal ein Jahr (2), bevor sie den nächsten
wichtigen schritt tun und ein studium oder eine Berufsausbildung beginnen. Klingt gut,
findest du? Aber dir fehlt das nötige Geld, um dir eine richtig große und lange Reise zu
(3)? Kein Problem.
(4) dir deinen Auslandsaufenthalt mit spannenden Nebenjobs! ,,Work & Travel.,
heißt das Zauberwort. Auf Deutsch: Arbeit und Reisen. Darüber sprechen wir heute,.
wenn du gerne Hilfe bei der Planung von ,,work & Travel” hast, kannst du dich an Agenturen
(5). Sie organisieren die Anreise und die ersten Tage. Vor allem (6)
sie dich aber bei der lobsuche und sind Ansprechpartner bei problemen. wenn dir Agenrurdienste
zu teuer sind, kannst du dir auch kostenlose Tipps im Internet holen. Zum Beispiel
bei Florian Scheller, der heute bei mir zu Gast ist. Er ist 19 und hat vor einem Jahr seine Fachhochschulreife
gemacht. Danach war er ein Jahr in Australien.
2 durchzuatmen, 3 leisten, 4 Finanziere, 5 wenden, 6 unterstützen,
das Ehrenamt
کار داوطلبانه
مترادف
Freiwilligenarbeit
besichtigen
die Stadt/ein Schloss/eine Wohnung/… besichtigen
بازدید کردن دیدن، دیدن کردن
مترادف
angucken ansehen besuchen betrachten
besuchen
Kino/Theater/Lokal/Museum/… besuchen
دیدن کردن ملاقات کردن
مترادف
aufsuchen besichtigen gehen zu
kritik ausüben
an jemandem/etwas Kritik üben
انتقاد?
به کسی/چیزی انتقاد کردن
die Bereicherung, -en
منفعت بهرهگیری
مترادف
Ertrag Gewinn Nutzen
der Eintrag, .e
ثبت درج
مترادف Buchung Eintragung Registratur
2 مدخل ورودی
das Mitbringsel, -
Mitbringsel kaufen sie für Freunde und verwandte
سوغات
مترادفGabe Geschenk
beifügen
Ich werde das Dokument meiner E-Mail beifügen
پیوست کردن الصاق کردن
مترادف
beilegen dazulegen
bewerten
ارزیابی کردن قضاوت کردن، تخمین زدن
مترادف beurteilen einschätzen urteilen werten
zugeben, gab zu, hat zugegeben
Ich musste zugeben, dass das Missverständnis mein Fehler war.
اعتراف کردن پذیرفتن
مترادف
bekennen eingestehen zustimmen
eine Erfahrung nicht missen wollen
یک تجربه را نخوای از دست بدی
lohnend
ارزنده سودآور
مترادف effektiv gewinnbringend lohnenswert nutzbringend
defizitärو متضاد
der Azubi
کارآموز
der Notendurchschnitt
میانگین نمره معدل
مترادف
Zensurendurchschnitt
der Leistungsdruck
Ich träume von kreativen Projekten ohne Leistungsdruck.
فشار کاری
2. من آرزوی پروژههای خلاقانه بدون (وجود) فشار کاری را دارم.
-begabt
Ich bin Sprachbegabt
بااستعداد
استعداد زبان دارم
die Elite
نخبه برگزیده
der Hype
Der Hype um diesen Film ist gigantisch!
تبلیغات مبالغهآمیز گزافهپردازی
1. تبلیغات مبالغهآمیز سر این فیلم بسیار زیاد است!
stapeln
1 روی هم انباشتن
2 انباشته شدن
aufeinanderlegen
Die Haferflocken
پرک جو
Der Pürierstab
همزن/پوره کن
Der Teig
خمیر
Kneten
Der Bäcker knetet seinen Teig.
ورز دادن خمیر کردن، مالیدن
نانوا خمیرش را ورز میدهد.
die Waage
Sich auf einer waage wiegen
ترازو
پروتئین ها برای ساخت سلول ها و بافت ها مهم هستند
Proteine sind für den Aufbau von Zellen und Gewebe wichtig
die Verdauung:
Der Prozess der Nahrungsaufnahme im Körper
هضم
der Stoffwechsel
متابولیسم
die Masche = der Trick
Auf eine Masche reinfallen
گره بافته
حقه کلک
پروتئین ها بسیاری از فرآیندهای بدن را به شکل هورمون کنترل (هدایت) می کنند.
Proteine steuern viele Vorgänge im Körper in Form von Hormonen.
die Steuer
steuern
مالیات
هدایت کردن رفتن/ به مبارزه برخاستن مبارزه کردن
die Berufsorientierung
die Berufsorientierungsmesse,-n
Ziel sei es, dass wir mit einer vertieften Berufsorientierung Flüchtlinge in den Arbeitsmarkt bringen.
راهنمایی شغلی جهتگیری شغلی
2. هدف این است که ما با یک راهنمایی شغلی عمیق پناهندگان را به بازار کار بیاوریم.
der Notendurchschnitt, -e
میانگین نمره معدل
die Vorliebe, -n
Ich habe eine Vorliebe für Bücher über Physik.
علاقه
Interesse Neigung Faible
. من علاقه به کتابهای فیزیک دارم.
die Aversion
gegen jemanden, etwas eine Aversion haben, Aversionen hegen
hegen
نفرت بیزاری، تنفر
از کسی، چیزی بیزاری داشتن، بیزاری داشتن
پرستاری کردن/دادن احساس/در سرپرواندن
der Werkstudent, -en
Als Werkstudent haben Sie neben Ihrem Studium die Möglichkeit, praktische Erfahrungen zu sammeln.
دانشجوی شاغل
دانشجویی که برای تامین هزینه زندگی در حین تحصیل کار میکند
1. بهعنوان دانشجوی شاغل، شما در کنار تحصیل این امکان را دارید که تجربه عملی کسب کنید.
jemandem absagen
jemandem zusagen
geeignet sein für
برای چیزی مناسب بودن
infrage kommen für, kam,ist gekommen
jemand/etwas kommt für jemanden/etwas infrage
ممکن بودن مناسب بودن
کسی/چیزی برای کسی/چیزی ممکن بودن [مناسب بودن]
ausnahmsweise
بهطور استثنایی استثنائاً
مترادف als Ausnahme außer der Reihe im Ausnahmefall
dummerweise
متاسفانه
مترادف و متضاد
bedauerlicherweise leider unglücklicherweise
erfreulicherweise
خوشبختانه
مترادف angenehmerweise glücklicherweise zum glück
erstaunlicherweise
بهطور شگفتآوری باتعجب
مترادف merkwürdigerweise
probeweise
امتحانی آزمایشی
مترادف tentativ versuchsweise
sinnvollerweise
عاقلانه خردمندانه
مترادف intelligenterweise
stellenweise
در بعضی جاها
مترادف an manchen Stellen /gebietsweise
vergleichsweise
در مقایسه
مترادف
im Vergleich zu verglichen mit
überraschenderweise
حیرتآور تعجب آمیز
verständlicherweise
قابل فهم قابل درک
die Aufnahmeprüfung, -en
آزمون ورودی امتحان ورودی
مترادف Eignungsprüfung Einstellungstest
das Bühnenbild, -er
طراحی صحنه نمایش طراحی سن
der Klassiker, -
1.Die Idee mit dem Abstand gewinnen, ist ein Klassiker.
- ایده با فاصله پیروز شدن، یک (ایده) کلاسیک است.
die Niederlage, -n
شکست باخت
مترادف Desaster Fehlschlag Misserfolg Misslingen
متضاد der Sieg
der Spielplan, -¨e
برنامه اجرا برنامه تئاتر
der Studiengang, -¨e
رشته تحصیلی
مترادف Studienfach
aufführen
1.Die Kinder führen zu Weihnachten ein Theaterstück auf. 2.Die Tänzer führen ein bekanntes Ballett auf.
اجرا کردن به اجرا درآوردن
مترادف auf die Bühne bringen darbieten vorführen
1. بچهها برای کریسمس یک نمایش اجرا می کنند. 2. رقصندگان یک باله معروف را اجرا میکنند.
vielfältig
mannigfach mannigfaltig vielfach
zeitgenössisch
معاصر اخیر
مترادف aktuell derzeitig gegenwärtig momentan
inaktuell/altو متضاد
über Perspektiven nach dem Schulabschluss sprechen
schon während man zur Schule geht,kann/muss/ man…
Schüler wissen bei uns nach der Schule oft schon/nicht …
Sobald sie sie schule abdeschlossen haben,…
Der Leistungsdruck während…. ist ….
der Dolmetscher
مترجم (شفاهی)
das Wachsfigurenkabinett
موزه موم
das Bauernhausmuseum
موزه خانه های کشاورزی/روستایی
Museum für moderne Kunst
موزه هنرهای مدرن
Technikmuseum
موزه فناوری
und dabei neue Freundschaften schließen
و در این فرآیند دوستان جدیدی پیدا کنید
unterwegs gerwesen sein
Ich bin jeden Tag unterwegs dort gewesen, habe die Gassen erkundet und etwas gegessen.
در راه بودن از اینجا به آنجا رفتن
laut +D
Laut einer englischen Tageszeitung ist diese wachsfigur derzeit die meistgeküsste!
طبق بهگفته، براساس
به گزارش یک روزنامه انگلیسی، این مجسمه مومی در حال حاضر بیشترین بوسه را دارد!
weiterempfehlen
توصیه کردن
Schreiben Sie einen Blogbeitrag über einen Auslandsaufenthalt.
etwas bewerten
lch muss sagen: So ein Ausla ndsa ufentholt ist in meinen Augen eine große Bereicherung.
Es war eine tolle / schwierige / interessante/lohnende Erfahrung.
lch möchte diese Zeit nicht missen.
lch muss zugeben, mit so einer Erfohrung hatte ich nicht gerechnet.
چیزی را ارزیابی کنید
باید بگویم: به نظر من اینگونه بودن در خارج از کشور غنی سازی بزرگی است.
این یک تجربه عالی / دشوار / جالب / ارزشمند بود.
من نمی خواهم این بار را از دست بدهم.
باید اعتراف کنم که انتظار چنین تجربه ای را نداشتم.
eine Empfehlung aussprechen
lch kann so einen Auslandsaufenthalt nur weiterempfehlen.
lch würde dir so einen Aufenthalt auch empfehlen.
Du solltest dir wirktich übertegen, auch eine Zeit im Ausland zu verbringen.
برای دادن توصیه
من فقط می توانم اقامت در خارج از کشور را مانند این توصیه کنم.
من هم چنین اقامتی را به شما توصیه می کنم.
حتما باید مدتی را در خارج از کشور بگذرانید.
eigene Stärken betonen
lch glaube, ich wäre für diese Arbeit/Stelle geeignet, weil …
Diese Arbeit würde ich wirklich gern machen, weil …
lch könnte mir gut vorstellen, das zu machen, weit …
Wünsche, Vorlieben äußern
Mich interessiert vor allem …
… käme für mich infrage……..مطرح بودن/قابل بحث بودن/یکی ازامکانات بشمار رفتن
… wäre etwas für mich.
Noch lieber würde ich………
jemandem zusagen / absagen
lch halte sie für (nicht) geeignet, weil …
lch würde lhnen diese Stelle anbieten/empfehlen, denn ich glaube …
lch glaube, diese Stelle ist etwas/nichts für Sie,weil……………
Fragen zur Person stellen
Wie sieht es bei lhnen denn mit.,. aus?
Wo sehen Sie denn lhre Stärken?
Welche Quolifikotionen bringen Sie für die Stette mit?
Messevertreter
über Angebote informieren
Bei dieser Tötigkeit handelt es sich um …
Bei dieser Stelle ist… wichtig.
Für diese Stelle müssen Sie …
Sie werden vor allem …
das Kostüm
لباس مراسم لباس محلی
vielfältige Bühnenbilder ————–
entwerfen
den Spielplan—————–
veröffentlichen,
eine Niederlage—————
erleiden,
einen Klassiker oder zeitgenössische Stücke——
einstudieren und aufführen,
eine Vorliebe
haben
welche Stücke derzeit—————-
gespielt werden.
einen künstlerischen Studiengang——
belegen, روی نان چیزی مالیدن / اشغال کردن / نامنویسی کردن / اثبات كردن
was für Kinder und Jugendliche—————
interessant und geeignet ist
was es Neues ———–
gibt
wer fest am Stadttheater ————-
angestellt ist
welche Leistungen das Theater ————
anbietet
ausnahmsweise . dummerweise . normalerweise . probeweise . stellenweise .überraschenderweise . vereleichsweise . verständlicherweise . erfreulicherweise
1 lch muss heute Abend gleich nach dem Praktikum zum Zahnarzt.—————- habe ich meine Krankenversicherungskarte vergessen.
2 Super! Seit Jan bei einem ,,Work & Travel’-Einsatz auf einer Schweizer Berg-Alm ist, fühlt er sich sehr wohl. Er hat————- sogar mit dem Rauchen aufgehört.
3 Viele Schulabgänger haben———- nicht sofort Lust, in einem Studium wieder den ganzen Tag hinter Büchern zu sitzen.
1 Dummerweise 2 erfreulicherweise, 3 verständlicherweise
ausnahmsweise . dummerweise . normalerweise . probeweise . stellenweise .überrachenderweise . vereleichsweise . verständlicherweise . erfreulicherweise
4 Martina möchte bereits während ihres Studiums das Arbeitsleben—–kennenlernen. Nach mehrmaligen Anfragen bei einem großen Autohersteller bekam sie nun
doch eine Zusage für eine Stelle als Werksstudentin.
5 In den meisten Ländern sind die Abiturienten ungefähr’18 bis 19 Jahre alt. ln Russland und der Ukraine sind sie mit 17 oder manchmal sogar erst 16———–Jung.
6. Sebastian fährt—— immer mit dem Fahrrad zu seinem Ausbildungsplatz.Gestern hat es stark geschneit und es ist auf den Straßen und Wegen ————glatt. Deshalb nimmt er heute—— mal den Bus und die U-Ba hn..
4 probeweise – überraschenderweise,
5 vergleichsweise,
6 normalerweise – stellenweise – ausnahmsweise
im Rahmen eines Stadtteilprojekts
welche Grundqualifikationen Sie mitbringen
Nehmen Sie doch einfach
wäre etwas für mich
Sie denn lhre persönlichen Stärken
um ein einzigartiges Orientierungs- und
Vorbereitungsjahr
muss ich lhnen erklären
Klara: Guten Tag, mein Name ist Klara Freitag. Ich wollte mich mal über das Orientierungsjahr ,,Bildende Kunst” informieren, das Sie anbieten.
HerrKindler:la, es handelt sich (l) für junge Menschen ab18Jahren, die an künstlerischen Berufen interessiert sind. Sie können sich bei uns etwa auf die Aufnahme an einer Kunstakademie oder auf eine Ausbildung an einer pädagogischen Hochschule vorbereiten.
1um ein einzigartiges Orientierungs- und
Vorbereitungsjahr
im Ra hmen eines Stadtteilprojekts
welche Crundqualifikationen 5ie mitbringen
Nehmen Sie doch einfach
wä re etwas fü r m ich
Sie denn lhre persönlichen Stärken
um ein einzigartiges Orientierungs- und
Vorbereitungsjahr
muss ich lhnen erklären
Klara: Da klingt ja sehr interessant! Welche Fächer bieten Sie an?
Herr Kindler: Die Schwerpunkte liegen auf den bildkünstlerischen Bereichen: Malerei, Graf,k,
Skulptur, Plastik, Objektkunst, Videoarbeit und Fotografie. Worin sehen (2) ?
Klara: Also, auf dem Gymnasium waren Kunst und Englisch meine Schwerpunkte. In Kunst habe
ich mich auf Skulpturen aus Keramik und Ton spezialisiert und habe (3) bereits an einer Ausstellung teilgenommen. Mich würde noch interessieren, wie man an ihrer Schule aufgenommen wird?
Herr Kindler: Also, Sie müssen ein Motivationsschreiben und eine Mappe mit Ihren bisherigen künstlerischen Arbeiten einreichen. Das können zum Beispiel auch Schulprojekte im musischkünstlerischen
Bereich sein. Daran sehen wir dann schon in etwa, (4) . Anschließend würden wir Sie zu einem persönlichen Gespräch einladen.
2 Sie denn Ihre persönlichen Stärken, 3 im Rahmen eines Stadtteilprojekts, 4 welche Qualifikationen Sie mitbringen
im Ra hmen eines Stadtteilprojekts
welche Crundqualifikationen 5ie mitbringen
Nehmen Sie doch einfach
wä re etwas fü r m ich
Sie denn lhre persönlichen Stärken
um ein einzigartiges Orientierungs- und
Vorbereitungsjahr
muss ich lhnen erklären
Klara: Ich denke, dieses Orientierungsjahr (5) , weil man danach vermutlich viel genauerweiß, in welche Richtung man gehen wiil und auch eine Menge gelernt hat. Ist das denn kostenlos,weil da ,,staatlich finanziert” steht?
Herr Kindler: Ja, das (6) . Das Land Baden-Württemberg finanziert einen Großteil der Kosten.
Die Studierenden müssen dann noch eine monatiiche Gebühr von 295,- Euro bezahlen.
Klara: Oh, ach sol Das müsste ich natürlich erst noch alles mit meinen Eltern besprechen.
Herr Kindler: Aber natürlich! (7) mal unsere Infobroschüre mit, da steht alles Wichtige und auch unsere Internetadresse drin.
5 wäre etwas für mich, 6 muss ich Ihnen erklären, 7 Nehmen Sie doch einfach
hier beigefügt -bewerten müsste-eine große Bereicherung- Vorteile verschafft- nur weiterempfehlen- vorher nicht gerechnet- eine tolle und lohnende Erfahrung-auf keinen Fall missen
Alles in allem war es (1) . Das Hostel ,,II Vile”
ist perfekt geeignet für Gruppen, wie wir es waren,
Die Lage ist toll.
In unserer Freizeit hatten wir viele Mögi-ichkeiten:Fitnesscenter, Fußba1l spielen, Kino, Ausflüge nach Florenz und Rom. Ein Ausflugsfoto habe ich (2)
So einen Auslandsaufenthaft kann ich (3)
1 eine tolle und lohnende Erfahrung 2 hier beigefügt, 3 nur weiterempfehlen,
hier beigefügt -bewerten müsste-eine große Bereicherung- Vorteile verschafft- nur weiterempfehlen- vorher nicht gerechnet- eine tolle und lohnende Erfahrung-auf keinen Fall missen
ich möchte diese Zeit und Erfahrungen(4) und würde mich jederzeit wieder dieser Herausforderung stellen. Beruflich habe ich durch das Restaurieren einen neuen Bereich erschlossen, der mir bis dato unbekannt war. Hinsichtlich meiner Karriere hat es mir nur (5) So ein Auslandsaufenthalt ist in meinen Augen (6) . Vielen Dank
für die super Zeit.
4 auf keinen Fall missen, 5 Vorteile verschafft, 6 eine große Bereicherung,
hier beigefügt -bewerten müsste-eine große Bereicherung- Vorteile verschafft- nur weiterempfehlen- vorher nicht gerechnet- eine tolle und lohnende Erfahrung-auf keinen Fall missen
in dem einen Monat Italienisch-Sprachkurs haben wir viel gelernt. Ich muss zugeben, damit hatte ich (7) Schon nach kurzer Zeit konnten wir uns bereits ganz gut mit Italienern verständigen. |nJenn ich den Kurs mit einer Note (8) , wäre das eine
glatte Eins.
7 vorher nicht gerechnet, 8 bewerten müsste
ablegen
einen Abitur ablegen
down
ab/legen پائین/زمین گذاشتن / در آوردن / کشیدن / امتحان دادن / بایگانی کردنحرکت کردن / حرکت کردن