lektion4-NACH DER SCHULE Flashcards
was macht man in einer Ausbildung?
پس از اتمام مدرسه، بسیاری از جوانان تصمیم می گیرند که کارآموزی را دنبال کنند.
آنها یک حرفه، در صنایع دستی، در کشاورزی، در بخش تجاری یا صنعتی را یاد خواهید گرفت.
اما آنها همچنین می توانند یک “کارآموزی” در مدیریت دولتی یا در خدمات بهداشتی و اجتماعی انجام دهند.
دوره آموزشی معمولاً سه سال طول می کشد.
قرارداد کار حقوق و ساعات کار را تنظیم می کند.
در کنار بخش عملی در شرکت، برای هز کارآموزی یک بخش تئوری در هنرستان وجود دارد.
Nachdem sie die Schule abgeschlossen haben, entscheiden sich viele junge Menschen für eine Ausbildung. Sie erlernen einen Beruf im Handwerk, in der Landwirtschaft,im kaufmännischen oder industriellen Bereich.
Man kann aber auch in der öffentlichen Verwaltung oder im Cesundheits- und Sozialwesen eine,,Lehre” machen. Normalerweise dauert eine Ausbildung drei Jahre.
Ein Arbeitsvertrag regelt die Bezahlung und die Arbeitszeiten.
Neben dem praktischen Teil im Betrieb gibt es bei jeder Ausbildung einen theoretischen Teil an der Berufsschule.
die Lehre کارآموزی شاگردی، کارورزی
die Verwaltungمدیر مسئول، سازمان مسئول
was macht man in einem Au -pair?
این کلمه از فرانسوی گرفته شده و به معنای “در متقابل” است.
یک “au pair” از فرزندان یک خانواده در خارج از کشور مراقبت می کند و از خانه نگهداری می کند.
در بهترین حالت، یک “au pair” به عنوان عضو کامل خانواده میزبان پذیرفته می شود.
مردان جوان نیز می توانند به عنوان au pair کار کنند، اما بیشتر زنان جوان.
اقامت آووپیر راه خوبی برای یادگیری زبان محلی و جمع آوری تجربه از فرهنگ کشور میزبان است.
Das Wort stammt aus dem Französischen und bedeutet ,,auf Gegenseitigkeit”.
Ein ,,Au-pair” betreut bei einer Familie im Ausland die Kinder und kümmert sich um den Haushalt.
Ein ,,Au-pair” wird im besten Fall als vollwertiges Mitglied der Gastfamilie aufgenommen.
Auch junge Männer können als,,Au-pair” arbeiten, meist sind es jedoch junge Frauen.
Ein,,Au-pair”- Aufenthalt ist eine gute Möglichkeit, die Landessprache zu erlernen und Erfahrungen mit der Kultur des Gastlandes zu sammeln.
was macht man in einem Praktikum?
همزمان که آنها هنوز به مدرسه میروند، بسیاری از دانش آموزان دوره های کارآموزی انجام میدهند. آنها با دنیای حرفه ای ارتباط برقرار می کنند و اولین تجربه حرفه ای خود را به دست می آورند. اما همچنین دانش آموزان می توانند دانش نظری خود را هنگام کار در یک شرکت، یک سازمان یا یک موسسه در عمل به کار گیرند.
آنها از این طریق می توانند دانش جدیدی کسب کنند. دوره های کارآموزی قانوناْ چند هفته یا چند ماه طول می کشد و اکثراْ دستمزد ضعیفی دارند یا اصلاً پرداخت نمی شوند.
Während sie noch zur Schule gehen, machen viele Schüler schon Praktika.
Dabei kommen sie mit der Berufswelt in Kontakt und sammeln erste Berufserfahrungen.
Aber auch Studierende können ihre theoretischen Kenntnisse bei der Mitarbeit in einem Betrieb, einer Organisation oder einer Institution praktisch anwenden.
Sie können auf diese Weise neues Wissen erwerben. Praktika dauern in der Regel ein paar Wochen oder Monate und werden meistens schlecht oder gar nicht bezahlt.
anwenden استفاده کردن به کار بردن
erwerben کسب کردن بدست آوردن
was macht man als Freiwilliger Dienst im Ausland?
تمرکز در اینجا بر تبادل بین داوطلبان و افراد محلی است. داوطلبان می توانند روی پروژه های محلی کار کنند. سازمان های متعددی جوانان را در بسیاری از کشورهای جهان جای می دهند.
آفریقا، آسیا و آمریکای لاتین در صدر فهرست محبوبیت قرار دارند. آنها نه تنها می توانند تجربه کاری اولیه را کسب کنند، بلکه می توانند مهارت های زبانی خود را نیز بهبود بخشند و کشور و مردم آن را بشناسند. خدمات داوطلبانه بدون حقوق است. اغلب خدمات سازمان حتی هزینه ای دارد.
lm Mittelpunkt steht hier der Austausch zwischen Freiwilligen und Einheimischen. Die Freiwilligen können vor Ort in Projekten mitarbeiten. Zahlreiche Organisationen vermitteln junge Menschen in viele Länder der Welt.
Afrika, Asien und Lateinamerika stehen ganz oben auf der Beliebtheitsskala. Dabei können sie nicht bloß erste Berufserfahrungen sammeln, sondern auch ihre Sprachkenntnisse verbessern und Land und Leute kennenlernen. Der freiwillige Dienst ist unbezahlt. Oft kostet die Dienstleistung der Organisation sogar etwas.
vermittelnفراهم کردن تهیه کردن
die Beliebtheitsskala میزان محبوبیت درجه محبوبیت، رتبهبندی میزان محبوبیت
was macht man in einem E Bufdi?
بیشتر جوانان هستند که خدمات داوطلبانه فدرال را انجام می دهند.
شما در یک سازمان اجتماعی یا عامالمنفعه کار می کنید، به عنوان مثال- در بیمارستان ها، کارگاه های ناتوانان( معلولین) و موسسات مشابه.
به محض اینکه 16 ساله شدید، می توانید خدمات داوطلبانه انجام دهید. مدت زمان و شروع خدمت انعطاف پذیر است، شش تا دوازده ماه قانونی است. به اصطلاح «بوفدی ها» بیمه شده اجتماعی میشوند، معمولاً پول جیبی و گاهی اوقات مسکن و یارانه کرایه دریافت می کنند.
Den Bundesfreiwilligendienst leisten meistens junge Menschen.
Sie sind in einer sozialen oder gemeinnützigen Einrichtung tätig, z. B. in Krankenhäusern, Behindertenwerkstätten und ähnlichen Institutionen.
Sobald man 16 Jahre alt ist, kann man einen Freiwilligendienst leisten. Dauer und Dienstbeginn sind flexibel, sechs bis zwölf Monate sind die Regel. Die sogenannten ,,Bufdis” werden sozialversichert, erhalten normalerweise ein Taschengeld und manchmal auch eine Unterkunft sowie einen Zuschuss zum Fahrgeld.
die Behindertenwerkstattکارگاه ناتوانان کارگاه معلولین
der Zuschuss یارانه کمکهزینه
مترادف finanzielle Hilfe/Beihilfe
was macht man in einem ,,Work & Travel”?
این شکل از کارکردن در خارج از کشور به طور فزاینده ای محبوب شده.
سفرکنندگان جوان برای اقامت خود با شغل موقت در کشور مقصد درآمد کسب می کنند.
قبل از اینکه بتونن سفر کنن، جوانان نیاز به ویزا دارند که معمولاً دوازده ماه اعتبار دارد.
آژانس ها در صورت درخواست می توانند در برنامه ریزی کمک کنند. تا زمانی که “Work & Traveller” در ارتباط/مسیر برنامه هستند، با آژانس های کاریابی محلی در تماس هستند. بسیاری از جوانان نیز همه چیز را به تنهایی سازماندهی می کنند.
Diese Form des Arbeitens im Ausland wird immer beliebter.
Mit Gelegenheitsjobs im Reiseland verdienen sich die jungen Reisenden Geld für ihren Aufenthalt.
Ehe sie losfahren können, brauchen die jungen Leute ein Visum, das normalerweise zwölf Monate gültig ist.
Auf Wunsch helfen Agenturen bei der Planung. Solange die ,,Work & Traveller” unterwegs sind, stehen sie mit Jobagenturen vor Ort in Verbindung.
Viele junge Leute organisieren das Ganze aber auch auf eigene Faust.
der Gelegenheitsjobder شغل موقت
etwas auf eigene faust unternehmenچیزی/کاری را به تنهایی/بدون کمک دیگری انجام دادن
die Faust , Fäuste مشت
Sie schlug mit der Faust auf den Tisch.
Was passt nicht? Streichen Sie durch.
das Abitur
machen bestehen durchfallen ablegen
durchfallen مردود شدن / ناکام ماندن
Was passt nicht? Streichen Sie durch.
die Schule
abschlieJßen beenden abbrechen enden
enden
Was passt nicht? Streichen Sie durch.
einen Praktikumsplatz
versuchen finden auswählen aussuchen
versuchen
aussuchen انتخاب کردن jemandem etwas (Akk.) aussuchen
برای خود چیزی انتخاب کردن
etwas (Akk.) versuchen چیزی را امتحان کردن ه طور آزمایشی دست به کاری زدن توانایی خود را آزمایش کردن
Was passt nicht? Streichen Sie durch.
in einem Betrieb
jobben erkundigen kündigen lernen
erkundigen
kündigen استعفا دادن ترک کردن کار
sich erkundige über جویا شدن پرسش کردن
Was passt nicht? Streichen Sie durch.
eine Berufsausbildung
beginnen studieren machen obsolvieren
studieren
Was passt nicht? Streichen Sie durch.
eine Au-pair-Stelle anbieten annehmen wechseln verwechseln
verwechseln +mit D
عوضی گرفتن / اشتباه گرفتن
Was passt nicht? Streichen Sie durch.
von den Eltern
versorgt werden unterstützt werden geholfen werden abhöngig sein
geholfen werden
bereich . Dienstleistungs . Einheimische . Gegenseitigkeit . gegenüberliegend .
gemeinnützig. herausfinden . Schulabgänger . vorgehen
In ————————– Einrichtungen wie zum Beispiel in einen Sportverein kann man einen Freiwilligendienst absolvieren.
Inzwischen nutzen viele diese Möglichkeiten.
2 .Man sollte aber vor einer Bewerbung möglichst viel über die
Organisation———————————-
1 Schulabgänger 2 herausfinden
der Schulabgänger فارغالتحصیل دانشآموخته
vorgehen پیش رفتن
مترادف
behandeln sich verhalten verfahren
absolvieren به پایان رساندن تمام کردن
bereich . Dienstleistungsbranche . Einheimische . Gegenseitigkeit . gegenüberliegend .Servicebereich.gemeinnützig. herausfinden . Schulabgänger . vorgehen
3 Dabei kann man ganz systematisch ——————–und zum Beispiel Internetseiten mit Erfahrungsberichten lesen oder Leute fragen, die selbst schon ,,Bufdis” waren oder sind.
4 Wer nach dem Schulabschluss erst einmal Geld verdienen will, findet am leichtesten einen Job im —————— , zum Beispiel als Verkäufer, an der Kasse im Drogeriemarkt oder als Bedienung im Restaurant. Leider verdient man in der ——————oft nicht so gut.
3 vorgehen جلو/پیش رفتن,
4Servicebereich, Dienstleistungsbranche
bereich . Dienstleistungs . Einheimische . Gegenseitigkeit . gegenüberliegend .gemeinnützig. herausfinden . Schulabgänger . vorgehen
5Martina lebt in einer Wohngemeinschaft in Hamburg-Altona und fand im————-Kindergarten einen Praktikumsplatz. Sie geht oft zum Mittagessen kurz nach Hause.
6 Manchmal ist man von einer Stelle gleich begeistert, weil einem die Chefin /der Chef und die Kollegen sympathisch sind. Diese Sympathie beruht im besten Fall auf————
7 Wer,,Work & Travel” macht oder eine Au-pair-Stelle im Ausland sucht, möchte meist das Land,aber auch die —————-kennenlernen.
5 gegenüberliegenden, 6 Gegenseitigkeit, 7 Einheimischen
die Sympathie همدلی علاقه
beruhen auf+ Akkمتکی بودن استوار بودن
der Einheimische بومی اهالی
der Aufenthalt
1 اقامت 2 توقف ایست
Aufenthalt به معنای اقامت
واژه Aufenthalt در این کاربرد میتواند به دو مفهوم اشاره کند. معنای اول آن به اقامت داشتن و ماندن در یک محل اشاره میکند. معمولاً با تأکید بر اینکه شب را آنجا خواهید گذراند. مثلاً “Vorübergehender Aufenthalt” (اقامت موقت)، “einen Aufenthalt über 2 Nächte” (یک اقامت بیش از دو شب)
معنای دوم آن به حضور فیزیکی در یک محل یا بودن در یک محل اشاره میکند. مثلاً در عبارت “Der Aufenthalt in den Bergen” (بودن در کوهها)
البته این دو معنی بسیار به هم نزدیک هستند و بهصورت کلی به ماندن در یک محل اشاره میکنند.
die Drogerie
داروخانه دراگ استور [محل فروش دارو بدون نسخه]
das Bildungswerk, -e
کارگاه آموزشی
der Bundesfreiwilligendienst, -e
Bundesfreiwilligendienst leisten
خدمات داوطلبانه دولت (فدرال)
die Einrichtung
اثاثیه مبلمان، چیدمان اثاثیه Ausstattung Inventar Möbel
سازمان موسسهInstitution
öffentliche/staatliche/soziale/private/… Einrichtungen
سازمان عمومی/دولتی/اجتماعی/خصوصی/…
die Behindertenwerkstatt:’‘en
کارگاه ناتوانان کارگاه معلولین
die Beliebtheitsskala,en
میزان محبوبیت درجه محبوبیت، رتبهبندی میزان محبوبیت
die Dienstleistung
eine Dienstleistung in Anspruch nehmen
خدمات Dienst Kundendienst
** eine Dienstleistung in Anspruch nehmen
از خدماتی استفاده کردن **
die/der Einheimische
بومی
die Faust,”e
etwas auf eigene Faust** unternehmen, unternahm ,hat unternommen**
مشت
چیزی/کاری را به تنهایی/بدون کمک دیگری انجام دادن
die Gegenseitigkeit (Sg.)
auf Gegenseitigkeit beruhen
دوسویگی تقابل
*مبتنی بر تقابل بودن
beruhen auf+Akk
Diese Geschichte beruht auf Tatsachen.
متکی بودن استوار بودن
1. این داستان بر حقایق متکی است.
der Gelegenheitsjob,s
شغل موقت کار موقت
der Schulabgänger, -
فارغالتحصیل دانشآموخته
die Weise, -n
auf diese Weise
شیوه نحو، گونه / آهنگ کوتاه ملودی ساده
** از این طریق، به این ترتیب **
der Zuschuss, -e
یارانه کمکهزینه
vorgehen, ging vor,
ist vorgegangen
پیش رفتن
behandeln sich verhalten verfahren
systematisch
سیستماتیک روشمند
Kenntnisse anwenden,
wendete/wandte an,
hat angewendet/angewandt
استفاده کردن به کار بردن
Wissen erwerben, erwarb, hat erworben
کسب کردن بدست آوردن
einheimisch
بومی
gegenüberliegend
مقابل روبهرو
مترادف gegenseitig
gemeinnützig
عامالمنفعه
مترادف
mitmenschlich uneigennützig
و متضاد
eigennüzig
in der Regel
بر اساس قانون/قانونا
die Aufenthaltserlaubnis, -se
اجازه اقامت
die Auszeit, -en
وقفه تایم اوت، وقت استراحت
das Brückenjahr, -e
سال وقفه سال فاصله
begrenzen
محدود کردن محصور کردن
beschränken einengen eingrenzen
durchatmen
نفس عمیق کشیدن
aufatmen einatmen
sich etwas erfüllen
عملی کردن برآورده کردن، اجرا کردن
چیزی را برای کسی/خود برآورده کردن **
sich leisten
پول کافی داشتن استطاعت داشتن، پرداختن (هزینه)
مترادف erstehen erwerben sich anschaffen sich kaufen sich zulegen
انجام دادن (leisten)
مترادف
bewältigen meistern schaffen vollbringen
sich wenden an (+ Akk.)
sich an jemanden wenden= Kontakt aufnehmen
به کسی مراجعه کردن
**anwenden استفاده کردن به کار بردن **
berechtigt sein
zu etwas Dat. berechtigt sein
حق کاری را داشتن
jedem/sich selbst überlassen sein
Die Mehrheit der Flüchtlinge sind sich selbst überlassen.
به حال خود رها شدن
اکثر پناهندگان به حال خود رها شدهاند.
überlassen
jmdm. etwas überlassen
1.Jonas überließ ihr für das Wochenende seine Wohnung. 2.Sie hat mir das Radio kostenlos überlassen.
سپردن دادن
مترادف abgeben abtreten aushändigen
1. “یوناس” آپارتمانش را برای آخر هفته به او سپرد.
2. او رادیو را مجانی به من داد.
aufgenommen werden
akzeptiert werden
im Mittelpunkt stehen
در مرکز توجه قرار گرفتن
vermitteln
2.Maria hat ihm eine Stelle vermittelt.
فراهم کردن تهیه کردن
2. “ماریا” برای او یک شغل فراهم کرد.
kaufmännisch
تجاری بازرگانی
Ergänzen Sie wenn, als, seit(dem) oder bis.
1.lmmer ———————Jonas einen Gelegenheitsjob hatte, konnte er Geld “für ausgedehnte Reisen verdienen. er dann 22 Jahre alt war, fühlte er————– sich reif genug für ein Studium und schrieb sich an der Universität für Jura ein.
1 wenn – Als,
ausgedehnt طولانی/وسیع
der Jura حقوق (رشته)rechtswissenschaft
2 Seit Hanna sich entschieden hat, nach der Schule ein Praktikum zu machen, fühlt sie sich besser. Sie kann nun praktische Kenntnisse erwerben, ———-sie ihr Studium beglnnt.
3 Frederic wollte schon ins Ausland gehen, ——–er 14 war————er seine Ausbildung zum Speditionskaufmann beendet hat,lebt und arbeitet er in England.
2 bis, 3 als – Seitdem
4.————–Marie eine Stelle als Marketingassistentin gefunden hat, bleibt sie noch bei ihren Eltern.
5.————–Viktor die Schule beendet hat, möchte er einen Bundesfreiwilligendienst absolviereren
4 Bis, 5 Wenn
Verbinden Sie die Sätze mit den Konnektoren als, während oder solange
Jannik bewirbt sich zurzeit an mehreren Unis um einen Studienplatz.
Außerdem arbeitet er als Bedienung in einer Kneipe.
Während Jannik sich an mehreren Unis um einen Studienplatz bewirbt, arbeitet er als Bedienung in einer Kneipe.
Verbinden Sie die Sätze mit den Konnektoren als, wöhrend oder solange
Elke und Markus absolvierten beide ein Praktikum in einer Beh indertenwerkstatt. Damals verbrachten sie auch viel Freizeit
miteinander.
Als Elke und Markus beide ein Praktikum in einer Behindertenwerkstatt absolvierten, verbrachten sie auch viel Freizeit miteinander.
Verbinden Sie die Sätze mit den Konnektoren als, wöhrend oder solange
2 Julius studiert noch an der Fachhochschule. In dieser Zeit kann
er kostengünstig im Studentenwohnheim wohnen.
Solange Julius noch an der Fachhochschule studiert, kann er kostengünstig im Studentenwohnheim wohnen.
die Handlung im Nebensatz nach der Handlung im Hauptsatz?
bevor/ehe,
die Handlung im Nebensatz vor der Handlung im Hauptsatz?
nachdem, sobald
1 im Haupt- und Nebensatz gleich?
2 im Hauptsatz Perfekt oder Präteritum, im Nebensatz Plusquamperfekt?
3 im Hauptsatz Präsens, im Nebensatz Perfekt und die Bedeutung
in die Zu ku nft gerichtet?
1 bevor/ehe, 2 nachdem, sobald, 3 sobald, nachdem