lektion2- In der Firma Flashcards
die Sitte , en
رسم عرف، اداب
tradition,ritual
hiesig
محلی اینجایی
lokal ,regional,einheimisch
wirken
تاثیر داشتن کار کردن اشتغال داشتن
anmuten ,einwirken,
sich anhören
sich auswirken
bei jemandem wirken
روی کسی تاثیر گذاشتن
in einem Land als Missionar/Arzt/… wirken
در کشوری به عنوان مبلغ مذهبی/پزشک/… اشتغال داشتن
einheimisch
hiesig
محلی
die Einheimschen
auf den ersten Blick
در نگاه اول
aufzählen
برشمردن تکتک نام بردن
vorab Adv.
Zunächst einmal, im voraus,zuerst
از پیش
stiften
Sie estift 1000 Euro für Bau der Klinik.
بخشیدن.اهدا کردن. وقف کردن
ratsam Adj.
بصلاح ب مصلحت. قابل توصیه است
sich erkundigen nach+ D
جویا شدن پرسش کردن
kündigen
eine Stelle kündigen
jemandem die Freundschaft kündigen
jmdm. die Stellung kündigen
1 استعفا دادن ترک کردن کارabdanken وaufhebenو zurücktretenو sich
bewerben
از شغل [جایگاه] خود استعفا دادن
(دوستی را) تمام کردن
کسی را برکنار کردن-اخراج کردن
fristlos kündigen
بدون اطلاع قبلی اخراج کردن
aufladen
شارژ کردن
ِDie Sünde,n
eine Sünde begehen
گناه
Im Gebet bat er Gott um Verzeihung für seine Sünden.
در دعایش او از خدا خواست تا گناهانش را ببخشد.
Der Diebstahl,-stähle
دزدی سرقت
Raub
Wegnahme
Dieberei
Der Dieb,e
دزد سارق
stehlen
stehlt, stahl, hat gestohlen
entwenden
دزدیدن به سرقت بردن
sich stehlen
Ich stehle mich aus dem Haus
پنهانی رفتن پنهانی وارد شدن
من پنهانی از خانه خارج شدم.
Der Wendepunkt,e
نقطه عطف
Die Polygami
چند همسری
Die Essgewohnheit,en
عادت غذایی
gepflegt(Adj.)
1 مرتب منظم
2 باکیفیت عالی
3 سنجیده مناسب
Die Straße überqueren
از خیابان رد شدن
Gutes wird mit Gutem vergolten und schlechtes mit schlechtem
Das ist geben und nehmen
Geschenke annehmen
کادو گرفتن
keks nacshen
ناخنک زدن ب کیک
privates Telefonant erledigen
privat telefinieren (beantwoten)
aufsehenerregend
جنجال برانگیز/بحث برانگیز
Die Kündigung
اخراج
Mit diesem Thema befasse ich mich schon seit Jahren.
befassen
mit etwas sich befassen
.Der berühmte Naturforscher befasste sich Jahre lang mit Bäumen
- من سال هاست با این موضوع سرو کار دارم. مشغول بودن پرداختن سرو کار داشتن
1. پژوهشگر معروف طبیعت سالهای طولانی به درختان پرداخت.
entlassen
1.Die Operation ist gut gelaufen. Wir können Sie nächste Woche aus dem Krankenhaus entlassen. 2.Die Firma hat viele Mitarbeiter entlassen.
aus dem Krankenhaus entlassenمرخص کردن
اخراج کردن از کار بیرون کردن Angestellten entlassen
1. عمل جراحی به خوبی انجام شد. ما می توانیم شما را هفته آینده از بیمارستان مرخص کنیم.
2. شرکت خیلی از همکاران را اخراج کرد.
in schwierigkeiten kommen
ب مشکل خوردن
um Erlaubnis fragen
برای اجازه پرسیدن
Die Berichtigung,en
اصلاح تعمیر
Die Berechtigung,en
اجازه حق
Die Genehmigung,en
اجازهنامه جواز، مجوز
Lizenz
abgehen
رفتن ترک کردن، کنار گذاشتن
ausschneiden verlassen
von einer Gewohnheit abgehen
عادتی را ترک کردن [کنار گذاشتن]
einen Brief/eine Ware/… abgehen
Knopf/… abgehen
نامه/کالا/… فرستادن schicken senden
جدا شدن در آمدنsich loslösen
von der Schule abgehen
das Schiff/der Zug/… abgehen
از مدرسه فارغالتحصیل شدن
حرکت کردن عزیمت کردن abfahren
گذشتن خاتمه پیداکردن، برگذار شدن ausgehen enden
von einer Gewohnheit abgehen
عادتی را ترک کردن [کنار گذاشتن]
Die arbeitnehmer
کارمند کارگر، نیرو (انسانی)
Der /Die angestellte
کارمند
betrügen
Ich würde meine Familie niemals betrügen.
Er betrügt seine Frau.
فریب دادن کلاه برداری کردن خیانت کردن
Der Anwalt,wälte
وکیل
bestechen
sich bestechen lassen
jmdn. bestechen
رشوه دادن تطمیع کردن
Schmiergelder zahlen
رشوه دادن
der Rückblick
نظر به گذشته.نظر اجمالی
Der Umzug
اثاثکشی جابهجایی
Die Steigerung,en
افزایش پیشرفت
Stärkung ,Zunahme ,Erhöhung
=/ Verringerung
Gesellschaft leisten
اجتماعی بودن
gesellig
اجتماعی خوشمشرب
zurückhaltend
تودار خوددار
pendeln
رفت و آمد کردن (مکرر یا روزانه)
hin- und herfahren
sich leisten
پول کافی داشتن استطاعت داشتن، پرداختن (هزینه)
erstehen /erwerben /sich anschaffen/ sich kaufen/ sich zulegen
leisten
gute/hervorragende/… Arbeit leisten
Überstunden leisten
انجام دادن (leisten)
مترادف bewältigen meistern schaffen vollbringen
کار خوب/عالی/… انجام دادن
اضافهکاری انجام دادن
mit jmdm. ins Gespräch kommen
با کسی سر صحبت رو باز کردن
Die Gewissensbisse
عذاب وجدان احساس گناه
hinwegsehen
über jmdn. oder etwas hinwegsehen
کسی یا چیزی را ندیده گرفتن
Ignorieren
نادیده گرفتن اعتنا نکردن
versöhnen sich mit+D
آشتی دادن صلح دادن
sich آشتی کردن صلح کردن
schämen sich
sich vor jmdn oder vor sich selbst schämen
شرمنده بودن خجالت زده بودن
sich zuTot/ in Grund und Boden schämen
از خجالت آب شدن/عرق در خحالت شدن
vertreiben
بیرون راندن فراری دادن
sich die Zeit vertreiben miit
وقت خود را گذراندن/خود را سرگرم کردن
übernehmen
برعهده گرفتن به دست آوردن
auf sich nehmen
bekommen .empfangen
in Besitz nehmen
Die Ausgabe
هزینه مخارج
ویرایش چاپ
شماره (مجله، روزنامه)
vermischen sich
مخلوط کردن
sich قاتی شدن
Die kampagne,n
کارزار کمپین
Aktion Maßnahmen Operation
Internetforen
فروم اینترنتی تالار گفتگو
Fanseiten
فن پیح
Firmenbligs
بلاگ شرکت
erzielen
دست یافتن/بهدست آوردن رسیدن
Der Werbetreibender
تبلیغ کننده
agieren
فعالیت داشتن عمل کردنtätig sein
بازی کردن(بعنوان هنرپیشه darstellen eine Rolle spielen )
einbringen
jmdm. etwas einbringen
in AKK(Kapital) einbringen
in AKK(Gefühl) einbringen
in AKK(beitragen zu) einbringen
موجب شدن-
به دنبال داشتن
سرمایه گذاری کردن در -باخود بردن (بعنوان جهیزیه)
در میان گذاشتن با
سهم داشتن موثر بودن در
sich in etwas (Dat./Akk.) einbringen
2. Sie haben sich in der Diskussion eingebracht.
در چیزی شرکت کردن [فعالیت کردن]
2. آنها در گفتوگو شرکت کردند.
verdreifachen
سهبرابر کردن
triplieren
der Betrug
betrug am Volk
کلاه برداری تقلب
فریب ملت
betragen
beträgt ,betrug, hat betragen
3.Die Rechnung beträgt 100 Euro.
بودن (مقدار مشخصی) بودن
ausmachen sich belaufen sich beziffern
3. صورتحساب 100 یورو است.
sich betragen
Er hat sich schlecht betragen
رفتاری داشتن
او رفتار ناشایستی داشت
betreuen
مراقبت کردنpflegen sich annehmen sich kümmern
اداره کردن رسیدگی کردن
führen leiten
kritisch
انتقادی
am Laufen halten
در جریان نگه داشتن-برقرار کردن
Der Beitrag, Beiträge
Mitgliedsbeitrag حق عضویت حق بیمه
سهم Anteil
مقاله (روزنامه و مجله) نوشته Artikel Text
beitragen zu
سهیم بودن شرکت داشتن، کمک کردن
ungezwungen
بیتکلف راحت، خودمانی frei informell locker
der/die Au-Pair, -s
das Au-Pair-Mädchen
die Haushaltshilfeخدمتکار منزل
دختر که در خانه ای خارج از کشورش کار میکند و در ازای آن اتاق و پول توجیبی میگیرد
abbilden
zeigen
به تصویر کشیدن
die Anforderung, -en
die Forderung
خواسته
die Audiologie, -n
شنوایی شناسی
die Baustelle, -n
der Bauplatz
کارگاه ساختمانی
der Berufssteckbrief, -e
خلاصه اطلاعات شغلی یک شخص
das Bundesgebiet, -e
in Deutschland
داخل مرز آلمان
der Fachhochschulabschluss, -e
مدرک پایان تحصیلات FH
die Mobilität, -
beweglich sein
امکان جابهجایی
der Realschulabschluss, -e
پایان دوره دبیرستان رئالشوله
die Universitätsklinik, -en
کلینیک دانشگاهی
knüpfen
گره زدن
die Messe, -n
die Ausstellung
نمایشگاه
auswendig lernen
sich merken
از بر کردن
sichergehen
sicher sein
مطمئن بودن
die Verfügung:
Zur Verfügung haben
haben با کمل میل
در اختیار داشتن
die Mimik, -e
حالت صورت
die Unterlage, -n
das Dokument
مدرک اسناد
der Schokoriegel, -
شکلات تختهای
das Kommentar, -e
die Erklärung
تفسیر، نظر
das Gewinnspiel, -e
قرعه کشی
das Berufsporträt, -s
die Berufsinformation
اطلاعات شغلی اشخاص
Die Hinterlassung
hinter lassen
jmdm-für jmadn. etwas hinterlassen
بهجا گذاشتن گذاشتن
Konventionell
مرسوم معمول
bewerten
ارزیابی کردن قضاوت کردن، تخمین زدن
Der Werbespot
تبلیغات/تجاری
lümmeln sich
لم دادن ولوشدن
zapfen
sie zapft Kaffee aus prächligen Spressomachinen.
نوشیدنی ریحتن
Das Rennauto
ماشین مسافربری
schmortomaten
گوجه با حرارت ملایم پخته شده
kiker-Turniere
تور فوتبال دستی
Stress ausklinken/abbauen
استرس پایان یافتن
etwas klingt irgendwie/mit etwas aus
2. Mit dieser Veranstaltung war der Tag ausgeklungen.
طوری/با چیزی پایان یافتن ausgehen enden zu Ende gehen
روز (ما) با یک مراسم پایان یافت.
Der Kontakt macht aus
Nicht täglicher Kontakt macht eine Freundschaft aus, sondern die Gewissheit, dass man sich aufeinander verlassen kann. Egal wann und wie.
این تماس روزانه نیست که باعث ایجاد دوستی می شود، بلکه این اطمینان است که می توانید به یکدیگر اعتماد کنید. مهم نیست کی و چگونه.
ausbrennen
کاملا سوختن وخاموش شدن/ خسته و کوفته بودن
Die Schlaflosigkeit
بیخوابی
Der Zusammenbruch
فروپاشی
Firma voranbringen
پیشرفت شرکت
Von der Hand gehen
بهتر کار کردن/ ازدست دادن
Die Medition
مدیتیشن
erschöpfen
erschöpft
Nach dem Sport bin ich immer sehr erschöpft.
تمام کردن مصرف کردن
خسته بیرمق
بعد از ورزش من همیشه خیلی خستهام.
nickerchen
چرتی زدن خوابیدن
Die Anweisung
دستور
schnarchen
خروپف کردن
Profitieren
سود بردن منفعت بردن
Heißhunger haben
گرسنگی شدید
Die Filiale
شعبه
Die Auswirkung
تاثیر
sich auswirken
etwas wirkt sich (irgendwie) (auf jemanden/etwas) aus
تأثیر گذاشتن تحت تاثیر قرار دادنbeeinflussen
طوری بر کسی/چیزی تأثیر گذاشتن
Die Hüfte
لگن
aufstehen
in+D
sich aufstellen
sich neu stellen
sich program stellen
jmdn als kandidaten stellen
گذاشتن در
ایستادن بحالت عمودی
خود را نوسازی کردن
تهیه و تنظیم کردن
کاندید کردن
Das Wohlfinden
تندرستی
Die Belastung
فشار بارغم و غصه
Die Wirbelsäule
ستون فقرات
abzielen
Worauf zielt er (damit) ab?
منظوری را دنبال کردن
هدفش چی بود؟
Die Wahrnehmung
انجام/توجه/رعایت/غنیمت
wahrnehmen
متوجه چیزی شدن
Die Vorlesung
کنفرانس درس نظری
Der Vertrag (schließen-eingehen)
قرارداد(بستن)
Der Vortrag,äge
Vorlesung
سخنرانی اجرا
vorhandeln Adj.
موجود
Das Vorhandelnsein
وجود
Die Verhandlung (führen)
مذاکره
angeben
Beispiel angeben
jmdn angeben
mit etwas angeben(protzen-prahlen)
اعلام کردن مشخص کردن
Auskunft geben informieren mitteilen sagen
مثال ذکر کردن
کسی را لو دادن
پز دادن
Das Schild
تابلو
befassen
sich befassen mit
jmdm befassen
مشغول بودن با
محول کردن مشغول کردن
sich strecken
دراز کشیدن- کشیدن طولانی کردن
sich in die länge strecken
طول کشیدن بیش از انتظار
erstrecken
sich erstrecken auf+Akk
امتداد داشتن
شامل شدن
holen
sich ein kaffee holen
den/die Arz/piliyei holen
sich etwas holen
Beim Sport eine Medaille holwn
رفتن و آوردن
قهوه رفتن و آوردن برای خود
پلیس اوردن
دچار/ مبتلاشدنKrankheit
مدال گرفتن
kooperiren
mit anderen Firmen kooperieren
همکاری مشاکت کردن
an fordern
meher personal anfordern
polizeiliche Hilfe anfordern
jmdm etwas anfordern
درخواست تقاضا سفارش
درخواست کارمندان بیشتر کردن
درخواست کمک پلیس کردن
از کسی چیزی درخواست کردن
Die /der Auszubildende/r
کارآموز
sich vorstellen
معرفی کردن
bekannt machen einführen sich bekannt machen
sich (Dat.) etwas (Akk.) vorstellen
sich ausdenken sich ausmalen sich ein bild machen sich einbilden تصور کردن فرض کردن
So schwierig habe ich mir die Arbeit nicht vorgestellt
- من تصور نمیکردم این کار اینقدر سخت باشد.
etwas (Akk.) vorstellen
Bitte stellen Sie das rechte Bein ein wenig vor.
لطفاً پای راست را کمی جلو بیاورید. جلو آوردن جلو بردن
vorbringen vorrücken
etwas (Akk.) vorstellen
Wir stellen nächste Woche unser neues Produkt vor.
abbilden darstellen wiedergeben zeigen ارائه کردن نمایش دادن
ما هفته آینده محصول جدیدمان را ارائه میکنیم.
Die Anforderung
Anspruch Beanspruchung Forderung تقاضا درخواست
Die Ablage machen
بایگانی (اسناد)
Arbeitsprozess festlegen
abmachen beschließen bestimmen vorschreiben
هماهنگ کردن
Aufträge erledigen
der Auftrag
حل و فصل کردن رسیدگی کردن، انجام دادن
der Auftragسفارش Bestellung Lieferauftragسفارش خرید-دستور Anordnung Anweisung Befehl مأموریت
sich eines Auftrages entledigen
مأموریت انجام دادن
etwas in Auftrag geben
دستور انجام کاری را دادن
Die Unterlage
مدرک سند
Dokument Schriftstück Urkunde
präsentationen erstellen
ایجاد کردن ساختن، درست کردن
mit Terminkalender führen
مدیریت کردن
etwas (Akk.) mit sich (Dat.) führen
Er führt nie viel Geld mit sich.
چیزی را همراه خود حمل کردن [بردن]
او پول زیادی را همراه خود نمیبرد.
einen Namen/Titel führen
einen Titel führen
- Er führt den Namen Müller.
اسمی/عنوانی داشتن
1. عنوانی داشتن2. نامش مولر است.
verteilen
Das Geld wurde gerecht verteilt.
پخش کردن توزیع کردن، تقسیم کردن
پول عادلانه پخش شد.
sich konzentrieren
konzentriert
تمرکز کردن
متمرکز
pünktlich
وقتشناس دقیقاً سر وقت
flexibel
انعطافپذیر منعطف، قابل تغییر
gebildet
تحصیلکرده فرهیخته
tolerant
متضادintolerant
صبور، شکیبا
Entscheidung treffen
تصمیم گرفتن
ein Ziel treffen
به هدفی رسیدن
das Ziel erreichen ins Schwarze treffen
etwas trifft jemanden
Der Schuss traf ihn am Kopf.
stoßen خوردن ضربه خوردن
گلوله به سرش خورد.
teamfähig
توانا در کار گروهی
Der Effekt
نتیجه تاثیر Ausfluss Auswirkung Konsequenz Wirkung
Der Zusammenbruch,Zusammenbruch
فروپاشی Untergang Vernichtung Zerstörung
اختلال بیماری Organversagen Schwächeanfall
der Bruch
2.Der Bruch war schlimm, aber sein Bein heilte sehr gut.
شکستگی
2. شکستگی بد بود اما پای او بخوبی بهبود یافت.
in die Brüche gehen
طلاق گرفتن/بهم زدن
zum Bruch gehen
تکه تکه شدن
spüren
1.Spürst du Schmerzen im Arm?
حس کردن
empfinden fühlen verspüren
1. آیا در بازو درد حس میکنی؟
einen Beruf wählen/ausüben
شغلی را انتخاب کردن / به شغلی اشتغال داشتن
einem Beruf nachgehen
شغلی را دنبال کردن(اشتغال داشتن)
atwas als Beruf ausüben
eine Tätigkeit/einen Beruf ausüben
اشتغال داشتن بکاری بصورت حرفه ای
به شغلی اشتغال داشتن
sich befassen
sich beschäftigen
sich betätigen
tätig sein
auf etwas/jmdn ausüben= Druck ausüben
einen Beruf- eine Tätigkeit ausüben
تخت فشار گذاشتن مجبور کردن
به شغلی اشتغال داشتن
etwas geht jmdm nach
-Die Sache geht mir ziemlich nach
کسی را رها نکردن
این موضوع رهایم نمیکند
nachgehen
کسی یا چیزی دنبال کردن
(DATکسی را) رها نکردن آرام نگذاشتن
protzen
prahlen
an geben mit etwas
پز دادن فخر فروختن
überreden
1.Wir haben sie überredet, am Wochenende mitzufahren.
قانع کردن ترغیب کردن
1. ما او را قانع کردیم که برای آخر هفته با ما بیاید.
Der Konkurrent
Die konkurrenz
رقیب Antagonist Gegner Widersacher
رقابت gegnerschaft Wettstreit
überzeugen
von etwas (Dat.) überzeugen
متقاعد کردن
belehren einreden überreden
jemanden überzeugen -
2. Ihre Argumente haben mich nicht überzeugt.
- استدلالهای شما من را متقاعد نکردند.
sich (Akk.) überzeugen
Ich habe mich überzeugt, dass Vera die Wahrheit sagt.
من متقاعد شدم که “ورا” حقیقت را میگوید.
anpassen
1.Es kann schwierig sein, sich den Erwartungen anderer anzupassen.
سازگار شدن -کردن وفق دادن
1. سازگارشدن با انتظارات دیگران میتواند دشوار باشد.
die Anpassungsfähigkeit
وفق سازگاری، سازش
Die Ladenbesitzer
مغازه دار
den Laden schmeißen
1.Heute Morgen werde ich gefeuert, und jetzt soll ich den Laden schmeißen.
ترتیب چیزی را دادن
1. من امروز صبح خوشحال شدم و حالا باید ترتیب (کار را) بدهم.
پرت كردن / انداختن schmeißen
umgehen
etwas (Akk.) umgehen
die Antwort auf etwas (Akk.) umgehen
اجتناب کردن دوری کردن
ausweichen fernhalten vermeiden
از پاسخ به چیزی اجتناب کردن
mit etwas (Dat.) umgehen
mit jemandem grob/behutsam umgehen
کنار آمدن رفتار کردن
anpacken behandeln umspringen
با کسی خشن/باملایمت رفتار کردن
ein Gerücht/eine Krankheit umgehen
پخش شدن
یک شایعه/یک بیماری پخش شدن
sich ausbreiten um sich greifen
rund um die Uhr
همیشه تمام وقت شبانه روزی
Der Assistent
دستیار
durchsetzen
sich durchsetzen im Leben-komflikt
sich durchsetzen gegen
پیش بردن (به زور) اجرایی کردن
خواسته خود را به اجرا در آوردن
غلبه کردن بر
dominant
غالب چیره، برتر
beherrschend
durchsetzungsstark
قاطع
ehrgeizig
بلندپرواز جاهطلب
eifrig fleißig strebsam
souverän
مستقل خودمختار
autonom eigenständig unabhängig
vorhanden sein
موجود
kontakt knüpfen
ارتباط برقرار کردن
2.Freundschaften knüpfen
- دوستیهایی را ایجاد کردن [متصل کردن]
verhandeln
مذاکره کردن
knüpfen an+Akk
an die Hoffnung -die Bedingung
بستن به چیزی بافتن گره زدن
امید بستن/به شرطی گره زدن
ins Stocken geraten
رشته کلام را از دست دادن
گیر کردن دچار سکون شدن
geraten
in etwas (Akk.) geraten
گرفتار [دچار] چیزی شدن
ins jmds. Hände geraten
به دست کسی افتادن گرفتار شدن
in eine Faule geraten
in Schwierigkeiten geraten
unter ein Auto geraten
به دام افتادن
به سختی دردسر افتادن
زیر ماشین افتادن
nach jmdm geraten
به کسی رفتن
außer sich geraten
اختیار خود را از دست دادن
zurverfügung haben
zum erreicht sein
در دسترس داشتن
behandeln
- رفتار کردن -درمان کردن معاینه کردن
mit Thema behandelnپرداختن مورد بررسی قراردادن
werktage
Arbeitstage
روزهای کاری
erläutern
erklären
Formen von Arbeiten :
Halbstag
Ganztag
Teilzeit-Stundenlohn
Vollzeit
Vorläufig
Honorokraft: für leher und Professor
in schichten
مدل های کاری
Angestellte
Beamte
mit privaten firma haben den vertarg
mit stadlichen Firma haben den Vertarg
Mensa: an der UNI
Kantine : Von der Firma
غذاخوری
Die Spontanität
فلبداهگی
Selbstständig
sich selbstständig machen
مستقل
شرکت مستقلی تاسیس کردن
Das kelbeband
نوارچسب
Der Aufschrifft
نوشته برچسب (ویترین و قبر و …)
Die Vorlesung
سخنرانی
tätig sein
bei der Firma/in einem Verlag
Die Gesellschaft
هم نشینی هم صحبتی جامعه اجتماعی
jmdm Gesellschaft leisten
با کسی هم صحبت شدن
eine Geselschaft geben
مهمانی جشن گرفتن
Die menschliche Geselschaft
جامعه بشری
forschen
nach +D forschen
in-auf+D forschen
تحقیق و بررسی کردن
در مورد چیزی/کسی تحقیق کردن
در زمینه ای تحقیق کردن
Er hat Jahrelangen auf diesem Gebit geforscht
GMBH
Gesellschaft mit beschränkter Haftung
شرکت با مسئولیت محدود
Nomen von aufschreiben
die Aufschrift
Nomen von ausgeben
die Ausgabe
Nomen von umziehen
Der Umzug
Nomen von umsetzen
Der Umsatz
Nomen von zurückblicken
Der Rückblick
Nomen von abfliegen
Der Abflug
Nomen von absagen
Die Absage
Nomen von abschließen
Der Abschluss
Nomen von aufgeben
Die Aufgabe
Nomen von aufnehmen
Die Aufnahme
Nomen von ausdrucken
Der Ausdruck
Nomen von ausgeben
Die Ausgabe
Nomen von hinweisen
Der Hinweis
سرنخ
Nomen von zurückfahren
Die rückfahrt
Nomen von umtauschen
Der Umtausch
Nomen von abschließen
Der Anschluss
Nomen von aussteigen
Der Ausstieg
Nomen von anzeigen
Die Anzeige
Nomen von aussichten
Die Aussicht
Nomen mit der Endung -e und -t haben in der Regel den Artikel…
die
Nomen ohne Endung haben in der Regel den Artikel…
der
ein Gefühl, das eine bewusste Handlung zur Folge hat.
aus + Nomen
ein Gefühl, das eine unbewusste körperliche Reaktion zur Folge hat.
vor + Nomen
Aus Langeweile ,Angst,Liebe,Geldnot,Dankbatkeit,zeitmangel
bewusste Handlung
Vor Aufregung,Erschöpfung,schreck,Wut,
unbewusste körperliche Reaktion
Kausale Zusammenhänge
verbal: Hs+Hs
nämlich
deshalb,deswegen,daher,darum,…
denn
Aus diesem Grund
Kausale Zusammenhänge
verbal: Hs+Ns
weil
Da
Kausale Zusammenhänge
Nominal:+ G
wegen
aufgrund
infolge
Dank
Kausale Zusammenhänge
Nominal:+ D
vor: Vor Wut wurde der Chef gany rot im gesicht.
aus: Aus Angst, zu spät zur Arbeit zu kommen, hat
Lisa sich drei Wecker gekauft.
Das Vorgangspassiv
Das Vorgangspassiv wird mit dem Hilfsverb „werden“ und dem Partizip II des Vollverbs gebildet.
Mit dem Vorgangspassiv wird eine Handlung oder ein Vorgang, also eine dynamische Bewegung, betont. Es gibt eine Antwort auf die Frage: Was passiert?
Beispiel:
Er wird verletzt.
Frage: Was passiert?
Antwort: Er wird verletzt.
Das Zustandspassiv
Das Zustandspassiv wird mit dem Hilfsverb „sein“ und dem Partizip II des Vollverbs gebildet.
Mit dem Zustandspassiv wird das Ergebnis einer Handlung, also ein bewegungsloser Zustand, betont. Es gibt eine Antwort auf die Frage: Wie ist der Zustand?
Beispiel:
Er ist verletzt.
Frage: Wie ist der Zustand?
Antwort: Er ist verletzt.
Die Zeitformen des Vorgangspassivs
Präsens-Form von „werden“ + Partizip II
Die Prüfung wird geschrieben.
Die Zeitformen des Vorgangspassivs
Präteritum-Form von „werden“ + Partizip II
Die Prüfung wurde geschrieben.
Die Zeitformen des Vorgangspassivs
Perfekt-Form von „werden“ + Partizip II
Die Prüfung ist geschrieben worden.
Die Zeitformen des Vorgangspassivs
Plusquamperfekt-Form von „werden“ + Partizip II
Die Prüfung war geschrieben worden.
Die Zeitformen des Vorgangspassivs
Futur-Form von „werden“ + Partizip II
Die Prüfung wird geschrieben werden.
Die Zeitformen des Zustandspassivs
Präsens-Form von „sein“ + Partizip II
Die Prüfung ist geschrieben.
Die Zeitformen des Zustandspassivs
Präteritum-Form von „sein“ + Partizip II
Die Prüfung war geschrieben.
Die Zeitformen des Zustandspassivs
Perfekt-Form von „sein“ + Partizip II
Die Prüfung ist geschrieben gewesen.
Die Zeitformen des Zustandspassivs
Plusquamperfekt-Form von „sein“ + Partizip II
Die Prüfung war geschrieben gewesen.
Die Zeitformen des Zustandspassivs
Futur-Form von „sein“ + Partizip II
Die Prüfung wird geschrieben sein.
Will man im Passivsatz ein Mittel, ein Instrument oder eine Ursache nennen, verwendet man…
durch + Akkusativ.
Stress kann durch solche Übunpen
sch nell abgeba ut werden.
Will man im Passivsatz die handelnde Person oder Institution nennen, verwendet man
von + Dativ.
Das Training wird von einer erfahrenen
Therapeutin durchgeführt.
(= Partizip l ) + Adjektivendung
Partizip l-Formen haben immer aktive Bedeutung
Infinitiv + d
die bestehenden Pa u sen
Partizip ll + Adjektivendung
Partizip ll-Formen meist passive Bedeutung.
Partizip ll
privat genutzte Fotokopien
die eigene Meinung äußern
lch denke/ meine/glaube, dass …
Meiner Meinung/Ansicht nach …
lch bin davon überzeugt, dass …
Ich halte das für …, weil …
Deshalb / Aus diesem Grund
über die Situation im Heimatland berichten
Bei uns in … verhält man sich normalerweise nicht so / anders.
ln meiner Heimat / meinem Heimatland hat man für so ein Verhalten totales / viel / kein Verständnis.
ln … gilt es so ein Verhalten als normal / unhöflich / unmöglich.
Gesprächspartner begrüßen
Guten Tag, dorf ich mich vorstellen?
Mein Name ist … / lch bin … von Beruf
ich bin in der Firma … tätig.
ich mache dies und das(Berufstätigkeit)
Die Anforderung von meiner Arbeit ist …
eine andere Person vorstellen
Darf ich lhnen Frau/Herrn … vorstellen?
lch möchte lhnen meine Kollegin / meinen Kollegen vorstellen.
Dos ist meine Kollegin / mein Kollegen, Frau/Herr …((
Tätigkeiten erläutern
Wir sind Mitarbeiter der Firmo … in der Abteilung …
lch bin Leiterin/Leiter des… Bereichs…
lch persönlich bin verantwortlich für …
Frau/Herr ist zuständig für ..,
Sie/Er kümmert sich um …
Unser Aufgabenbereich ist …
Zu unseren Aufgaben gehört es,…
Wir haben höufig/viet mit… zu tun.((
die Reklamation
.Es gab viele Reklamationen über dieses Produkt.
شکایت اعتراض
der Lieferant
تحویلدهنده تامینکننده، وندور
erfüllen-sich
jeden Wunsch erfüllen
ein Versprechen/eine Pflicht/den Vertrag/… erfüllen
jemandem/sich etwas erfüllen
عملی کردن برآورده کردن، اجرا کردن
هر آرزویی را برآورده کردن
یک قول/یک وظیفه/یک قرارداد/… عملی کردن
چیزی را برای کسی/خود برآورده کردن
jmdn. mit etwas erfüllen
jmdn. mit Stolz erfüllen
jmdn, mit Bewunderung erfüllen
jmdn. mit Abscheu erfüllen
چیزی را در کسی برانگیختن
مایه مباهات کسی بودن
کسی را به تحسین وا داشتن
انزجار کسی را برانگیختن کسی را منزجر کردن
sich spezialisieren auf (+ Akk.)
تخصص یافتن مهارت کسب کردن
sich verlegen
unkonventionell
نامتعارف غیر معمول
außergewöhnlich außerordentlich exotisch
Bezug nehmen auf, nahm,
hat genommen
به چیزی اشاره کردن
ارجاع auf etwas (Akk.) Bezug nehmen
der Bezug
etwas hat auf jemanden/etwas Bezug
in Bezug auf Akk.
mit/ unter Bazug auf Akk.
Bezug nehmen auf Akk.
Bezug nehmend auf Ihr Schreiben vom…
auf etwas Bezug nehmen
verbindung zusammenhang ارتباط بستگی
چیزی به کسی/چیزی ارتباط داشتن
im Bezug auf در رابطه با
بچیزی(نامه ایمیل) استناد کردن
das Gewissen, -
2.Ich habe nichts falsch gemacht. Ich habe ein gutes Gewissen.
وجدان باطن Ethos
2. من اشتباه نکردم. وجدان من راحت است.
flüssig
مایع روان، سیال
سلیس روان fließend
ausführlich
Adj.
دقیق/ مفصل
das Arbeitsgericht, -e
1.Das Arbeitsgericht gibt dieses Urteil nicht bekannt.
دادگاه کار
1. دادگاه کار حکم را اعلام نمیکند.
der Arbeitsrechtler, -
وکیل کار
die Aufregung (Sg.)
پریشانی هیجان
Erregung Hochspannung Unruhe
das Aufsehen
2.Sein neues Buch sorgte für großes Aufsehen.
هیاهو جنجال
2. کتاب جدید او سبب هیاهوی گستردهای شد. [توجه زیادی جلب کرد.]
Aufsehen erregen
Ihr Kleid erregt Aufsehen.
جلب توجه کردن
لباس شما جلب توجه میکند.
die Besprechung, -en
جلسه جلسه اداری
Diskussion Konferenz Meeting Sitzung
das Einverständnis, -se
sein Einverständnis zu etwas geben
رضایت موافقت Akzeptanz Zustimmung
رضایت خود درباره چیزی را بیان کردن
wenn sie wollten,geben sie bitte Ihr Einverständnis zu diese Anforderung
der Fachanwalt,ä-e
وکیل متخصص
Bedenken äußern
Ich möchte zu zwei Punkten des Berichts Bedenken äußern.
نگرانی را ابراز کردن
من میخواهم نگرانی خود را از دو مورد این گزارش ابراز کنم.
das Bedenken
تردید نگرانی Vorbehalt Zweifel
bedenken
1.Ich habe nicht bedacht, dass es so spät ist. Ich muss unbedingt gehen.
متوجه شدن فهمیدن
1. من متوجه نشدم که اینقدر دیر است. من باید قطعا بروم.
den Job kosten
Manche Dinge können dir Minuspunkte bei der Bewerbung einbringen oder gar den Traumjob kosten.
ب بهای (هزینه) از دست دادن کار
برخی از چیزها می تواند برای شما امتیاز منفی در برنامه به همراه داشته باشد یا حتی به قیمت شغل رویایی شما تمام شود.
die Kosten tragen
هزینهها را متحمل شدن
auf eigene Kosten
ب خرج خود از جیب خود
auf seine Kosten kommen
به آرزوی خود رسیدنو دلی از عزا در آوردن
zu kosten bekommen
مزه چیزی را چشیدن/ فهمیدن
eine Reihe von
Eine Reihe von Schlüsselfragen sind noch nicht gelöst.
تعدادی از
تعدادی از پرسشهای کلیدی هنوز حل نشدهاند.
weswegen
meinetwegen-deinetwegen,seinetwegen-ihretwegen-unsertwegen-
چرا به چه علت
بخاطر من-بخاطر تو-بخاطر او و …
wegen mir-von mir aus
der Filmemacher
کارگردان
Die Regie
der Kinofilm
فیلم سینمایی
chronisch
langwierig schleichend مزمن/کهنه/سابقه دار
die Zeitnot
1.Wir sollten rechtzeitig mit den Arbeiten beginnen, damit wir nicht in Zeitnot geraten.
کمبود وقت تنگی زمان، ضیق وقت
1. ما باید به موقع با کار شروع کنیم تا دچار کمبود وقت نشویم.
Alltagstrott
der Trott
روال/ روتین روزمره
یورتمه :) Im Trott gehen یورتمه رفتن
Der Unternehmensberater
international agierende Manager
مشاور مدیریت/صنعتی
مدیر اجرایی بین الملل
die Beschleunigung
1.Der Wagen hat eine gute Beschleunigung.
شتاب سرعت تسریع افزایش تشدید
1. این اتومبیل شتاب خوبی دارد.
vorantreiben
Treib das Projekt zügig voraus, damit es pünktlich fertiggestellt wird.
تسریع بخشیدن وشتاب دادن
پروژه رو سریع پیش ببر تا سر وقت تموم بشه
Die gute Nachricht lautet am Ende: Unser Wirtschaftssystem
ist kein Naturgesetz, es gibt Alternativen zur Rastlosigkeit unserer Zeit.
در پایان، خبر خوب این است: سیستم اقتصادی ما
قانون طبیعت نیست، جایگزین هایی برای بلاتکلیفی /سردرگمی زمان ما وجود دارد.
die Rastlosigkeit
سردرگمی بلاتکلیفی
rastlosig بیقراری
Die Rastاستراحت
das Tempo,s
2.Hier darfst du nur Tempo 30 fahren.
geschwindigkeit سرعت
Die Beschleunigung شتاب
2. اینجا تو فقط اجازه داری با سرعت 30 رانندگی کنی.
Dokumentarfilm
Krimi
Actionfilm
فیلم مستند
داستان جنایی فیلم جنایی
فیلم اکشن
…, dann läuft die Sache.
، سپس همه چیز کار خواهد کرد.
der Turnschuh
کفش ورزشی
abgewöhnen
jmdm. etwas abgewöhnen
sich etwas abgewöhnen
ich will mich die Rauchen abgewöhnen
عادتی را از سر کسی انداختن
عادتی را کنار گذاشتن/ترک کردن/ دست برداشتن
Seine Sünde vor dem Priester beichten
نزد کشیش اعتراف به گناه کردن
Die Organisation kämpft gegen die Verschwendung natürlicher Ressourcen.
- سازمان در مقابل اتلاف منابع طبیعی مبارزه میکند.
die Verschwendung= Aufwand =ergeudung
1.Welche Fremdsprachen beherrschen Sie?
1.Das Land wird von einem König beherrscht.
- شما به چه زبانهای خارجی مسلط هستید؟
- سرزمین توسط یک پادشاه اداره میشود.
beherrschen = führen herrschen regieren