Lektion 1 Vocabulaire Information Clientèle et phrases type Flashcards
ein Brand im Bahnhof
un incendie en gare
eine Eisbildung am Fahrzeug
une formation de glace sur le train
verkehren, verkehrt (haben)
circuler (mais aussi partir)
eine Fahrleitungsstörung
un défaut d’alimentation électrique
l’attente d’un autre train
das Abwarten eines anderen Zuges
vereiste Bahnanlagen
installations ferroviaires gelées
eine Erdrutschgefahr
un risque (danger) de glissement de terrain
Tiere in Gleisnähe
animaux aux abords des voies
eine Kollision mit Tieren
une collision avec des animaux
das Betätigen der Notbremse
l’actionnement du frein d’alarme
eine technische Störung an der Bahnanlage
un dérangement technique aux installations ferroviaires
eine Lawinengefahr
un risque (danger) d’avalanches
Information pour les voyageurs de l’EuroCity à destination de Milan, départ 18h41. Des places en deuxième classe sont disponibles en queue du train au secteur H. Nous vous remercions de votre compréhension.
Information zum EuroCity nach Mailand, Abfahrt um 18 Uhr 41. Freie Plätze 2. Klasse sind am Zugschluss, Sektor H vorhanden. Wir danken Ihnen für Ihr Verständnis.
ein Polizeieinsatz
une intervention des forces de l’ordre
wegen + Genitiv
à cause de
eine Veranstaltung
une manifestation
Wir bitten Sie um Ihre Aufmerksamkeit ! Lassen Sie Ihr Gepäck nicht unbewacht und hüten Sie sich vor Taschendieben.
Votre attention s’il vous plaît ! Nous vous recommandons de ne pas laisser vos bagages sans surveillance et de vous méfier des pickpockets.
Lausanne, Ihre nächsten Verbindungen : Intercity 1 nach Freiburg, Bern, Zürich, St-Gallen, Abfahrt 16 Uhr 20, Gleis 2.
Lausanne, votre prochaine correspondance : InterCity 1 pour Fribourg, Bern, Zürich, St-Gall, départ 16h20 voie 2.
ein Gleisschaden
un dégât à la voie
ein Blitzschlag (singulier)
des orages
eine Störung an einem anderen Zug
un dérangement à un autre train
une grève
ein Streik
Lausanne, votre prochaine correspondance : InterCity 1 pour Fribourg, Bern, Zürich, St-Gall, départ 16h20 voie 2.
Lausanne, Ihre nächsten Verbindungen : Intercity 1 nach Freiburg, Bern, Zürich, St-Gallen, Abfahrt 16 Uhr 20, Gleis 2.
ein Lawinenniedergang
une avalanche
Cette annonce est un test des haut-parleurs en gare de Lausanne sur voie 3. 128, 375 et 496.
Mit dieser Durchsage testen wir die Lautsprecheranlage im Bahnhof (Name des Bahnhofs) auf Gleis (Gleisnummer) -128, 375 und 496.
eine Änderung im Fahrzeugeinsatz
un changement de la composition du train
être supprimé
ausfallen, ausgefallen (sein)
eine kurzfristige Änderung im Personaleinsatz
un changement de dernière minute dans l’affectation de dernière minute
un incendie en gare
ein Brand im Bahnhof
Cette situation est due à un train bloquant la ligne
Grund däfur ist ein Zug, der die Strecke blockiert.
installations ferroviaires gelées
vereiste Bahnanlagen
eine Verspätung aus vorheriger Fahrt
la circulation retardée d’un train précédent
personnes aux abords des voies
Personen im Gleisnähe
Information concernant le Regio à destination de La Chaux-de-Fonds.
Par suite d’un dérangement technique au train, le Regio pour Sonceboz-Sombeval, Courtelary, St-Imier, La Chaux-de-Fonds départ à 14h47 est annoncé avec un retard indéterminé. Nous vous remercions de votre compréhension
Information zum Regio nach La Chaux-de-Fonds, Abfahrt um 14 Uhr 47.
Wegen einer technischen Störung am Zug ist der Regio nach Sonceboz-Sombeval, Courtelary, St-Imier, La Chaux-de-Fonds unbestimmt verspätet. Wir danken Ihnen für Ihr Verständnis.
Wir bitten um Ihre Aufmerksamkeit, eine wichtige Mitteilung der Polizei - Entführungsalarm. Für weitere Informationen hören Sie bitte Radio SRF.
Votre attention s’il vous plaît : communication importante de la police. Alerte enlèvement ! Pour d’avantage d’informations, veuillez écouter la radio RTS.
une manifestation
eine Demonstration
starker Schneefall
fortes chutes de neige
un défaut d’alimentation électrique
eine Fahrleitungsstörung
Der Grund dafür ist noch nicht bekannt.
La situation est en cours d’identification.
vents forts
starke Winde
eine Hochwassergefahr
un risque( danger ) de crues
Information à tous les voyageurs. Le système d’affichage est en dérangement. Veuillez s’il vous plaît écouter les annonces par haut-parleur.
Information an alle Reisenden. Das Anzeigensystem ist gestört. Bitte beachten Sie die Lautsprecherdurchsagen.
ausfallen, ausgefallen (sein)
être supprimé
ein Ereignis im Ausland
un événement survenu à l’étranger
eine Entgleisung
un déraillement
ausserordentliche Bauarbeiten
travaux exceptionnels
Information zum Regio nach Brig, Abfahrt um 08 Uhr 14.
Wegen einer technischen Störung am Zug fällt der Regio nach St-Leonard, Siders, Visp, Brig aus. Reisende nach Siders, Visp, Brig benützen der InterRegio 90 nach Brig, Abfahrt um 08 Uhr 24 auf Gleis 2. Wir danken Ihnen für Ihr Verständnis.
Information concernant le Regio à destination de Brig.
Par suite d’un dérangement technique au train, le Regio pour St-Léonard, Sierre, Viège, Brig départ à 08h14 est supprimé. Les voyageurs pour Sierre, Viège, Brig sont priés d’utiliser l’InterRegio 90 à destination de Brig départ à 08h24 de la voie 2. Nous vous remercions de votre compréhension.
Il faut s’attendre à….
Es ist mit …. zu rechnen.
Votre attention s’il vous plaît. Sur voie xxx, nous vous prions de bien vouloir libérer l’accès aux portes. Le train ne pourra partir qu’une fois les portes fermées »
Wir bitten Sie um Ihre Aufmerksamkeit. Auf Gleis xxx, bitte den Türbereich freihalten und ins Wageninnere aufschliessen. Der Zug kann erst abfahren, wenn die Türen geschlossen sind.
un déraillement
eine Entgleisung
une manifestation
eine Veranstaltung
Information zum Bahnverkehr.
Die Störung zwischen Biel und Sonceboz-Sombeval konnte behoben werden. Die Züge verkehren ab sofort wieder durchgehend. Es muss noch mit Verspätungen gerechnet werden. Wir bitten Sie um Entschuldigung.
Information sur le trafic ferroviaire. La perturbation survenue entre Bienne et Sonceboz-Sombeval a pu être levée.
Dès maintenant, les trains circulent à nouveau Des retards sont encore probables. Nous vous prions de nous en excuser
circuler (mais aussi partir)
verkheren, verkhert (haben)
Voie 3, entrée du RegioExpress pour Coppet, Nyon, Morges, Lausanne, départ 07h21
Gleis 3, Einfahrt des RegioExpress nach Coppet, Nyon, Morges, Lausanne, Abfahrt um 07 Uhr 21.
La situation est en cours d’identification.
Der Grund dafür ist noch nicht bekannt.
Soutenez nos efforts en faveur de la ponctualité de votre train ! Nous vous prions de bien vouloir vous répartir sur toute la longueur du train et d’avancer vers l’intérieur de la voiture immédiatement après être monté. »
Unterstützen Sie uns bei der Pünktlichkeit ihres Zuges. Bitte verteilen Sie sich auf die gesamte Zugslänge und schliessen Sie beim Einsteigen sofort ins Wageninnere auf.
Eine Gleisänderung zum InterCity 5 nach Zürich :
Der InterCity 5 nach Neuenburg, Biel, Olten, Zürich, Abfahrt um 15 Uhr 39 verkehrt aus Gleis 2
Changement de voie pour l’InterCity 5 à destination de Zürich :
L’InterCity 5 pour Neuchâtel, Bienne, Olten, Zürich, départ 15h39 partira de voie 2
eine technische Störung am Zug
un dérangement technique au train
dégats provoquées par les intempéries
Unwetterschäden
unbestimmt
indétermimé
Cette situation est due à des travaux.
Grund dafür sind Bauarbeiten.
benützen, benützt (haben)
utiliser
Votre attention s’il vous plaît ! Nous vous recommandons de ne pas laisser vos bagages sans surveillance et de vous méfier des pickpockets.
Wir bitten Sie um Ihre Aufmerksamkeit ! Lassen Sie Ihr Gepäck nicht unbewacht und hüten Sie sich vor Taschendieben.
Information zum Bahnverkehr:
Der Bahnverkehr in den Regionen Thun, Spiez, Interlaken und Brig ist unterbrochen. Zurzeit verkehren keine Züge. Von Reisen in die Regionen Thun, Spiez, Interlaken und Brig wird derzeit abgeraten. Grund dafür ist eine Betriebsstörung. Wir bitten Sie um Entschuldigung.
Information sur le trafic ferroviaire:
Le trafic ferroviaire est interrompu dans les régions de Thun, Spiez, Interlaken et Brig. En ce moment, aucun train ne circule. Il est actuellement déconseillé de se rendre dans les régions de Thun, Spiez, Interlaken et Brig. Cette situation est due à une perturbation d’exploitation. Nous vous prions de nous en excuser.
Votre attention s’il vous plaît ! En ce moment, aucun train ne circule sur les voies (numéro des voies). Une intervention des services du feu en est la cause. Nous vous prions de quitter cette partie de la gare et de suivre les indications des services du feu.
Wir bitten Sie um Ihre Aufmerksamkeit. Im Moment verkehren keine Züge auf den Gleisen (Gleisnummern ). Grund dafür ist ein Feuerwehreinsatz. Bitte verlassen Sie diesen Bahnhofsteil und folgen sie allfälligen Anweisungen der Feuerwehr.
Mit dieser Durchsage testen wir die Lautsprecheranlage im Bahnhof (Name des Bahnhofs) auf Gleis (Gleisnummer) -128, 375 und 496.
Cette annonce est un test des haut-parleurs en gare de Lausanne sur voie 3. 128, 375 et 496.
un dérangement aux barrières
eine Barrierenstörung
crues
Hochwasser