Cours Speexx CFF+ partie 2 Flashcards

1
Q

abgeschlossen

A

terminé

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

rebrousser

A

wenden, gewendet (haben)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

anhalten vor

A

arrêter devant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

der Lösch- und Rettungszug, ¨-e

A

le train d’extinction et de secours

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

la suppression

A

die Aufhebung, -en

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

respecter

A

einhalten , eingehalten (haben)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

fermer

A

abschliessen, abgeschlossen (haben)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

le dérangement au système

A

die Systemstörung, -en

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

die Systemstörung, -en

A

le dérangement au système

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

der signalmässige Einspurbetrieb

A

la circulation à simple voie avec dépendance des signaux

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

die Fahrbahn, -en

A

la voie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

das Ersatztriebfahrzeug, -e

A

le véhicule moteur de remplacement

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

la rupture de rail

A

der Schienenbruch, ¨-e

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

autoriser, accorder

A

bewilligen, bewilligt (haben)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

arrêter à

A

anhalten an, angehalten (haben)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

le rail

A

die Schiene, -n

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

la distance de recul

A

die Rücksetzdistanz, -en

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

l’interruption de la transmission des données par radio

A

der Datenfunkunterbruch, ¨-e

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

die Aufhebung, -en

A

la suppression

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

rechtzeitig

nicht rechtzeitig abgeschlossen

A

à l’heure, dans les temps

pas terminé dans les temps

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

der/die Reisende, -n

A

le/la voyageur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

introduire

A

einführen, eingeführt (haben)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

l’assentiment nécessaire pour circuler avec….

A

die Zustimmung zur Fahrt erforderlich mit….

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Bekanntgabefrist nicht eingehalten

A

délai d’annonce pas respecté

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
dépasser
überschreiten, überschritten (haben)
26
die Zugsammelschiene, -**n** ## Footnote *Zugsammelschiene einschalten​*
la ligne de train ## Footnote *enclencher la ligne de train*
27
die Höchstgeschwindigkeit, -**en**
la vitesse maximale
28
informer
informieren, informiert (haben)
29
isoler, séparer
abtrennen, abgetrennt (haben)
30
auf der (dem) Strecke von km ... bis km ...
sur la pleine voie de ... km au km ...
31
die Betriebsart, **-en**
le mode d'exploitation
32
der Sammelformular Befehle,
le formulaire d'ordre
33
der defekte Puffer**, -**
le tampon défectueux
34
la régulation des locomotives
die Lokleitung, -**en**
35
arrêter devant
anhalten vor
36
le signal d'arrêt ETCS
das ETCS-Haltsignal, **-e**
37
die Fahrleitungsarbeiten
les travaux à la ligne de contact
38
das Löschen, **-**
la suppression
39
la vitesse maximale
die Höchstgeschwindigkeit, -**en**
40
frühzeitig ## Footnote *frühzeitig abgeschlossen*
à temps, à l'avance ## Footnote *terminé à l'avance*
41
die Schiene, -**n**
le rail
42
le frein d'urgence
die Notbremse, -**n**
43
der Datenfunkausfall, **¨-e**
la panne de transmission des données par radio
44
la gare de destination
der Zielbahnhof, **¨-e**
45
bewilligen, bewilligt (haben)
autoriser, accorder
46
assentiment pour circuler en mode d'exploitation Staff Responsible jusqu'au signal d'arrêt ETCS
Zustimmung zur Fahrt in der Betriebsart Staff Responsible bis zum ETCS-Haltsignal
47
circuler avec pantographes abaissés
mit gesenkten Stromabnehmer fahren
48
saisi dans le système
im System erfasst
49
la suppression
das Löschen, **-**
50
desserrer les freins
Bremsen lösen, gelöst (haben)
51
die Strecke, -**n**
la pleine-voie
52
die Rücksetzdistanz, -**en**
la distance de recul
53
prêt au départ
fahrbereit
54
die Hauptbremsprobe, -**n**
l'essai du frein complet
55
abtrennen, abgetrennt (haben)
isoler, séparer
56
le train d'extinction et de secours
der Lösch- und Rettungszug, **¨-e**
57
die Gleisverwerfung, -**en**
le déjettement de la voie
58
der abgetrennte ETCS-Fahrzeugrechner
le calculateur ETCS du véhicule isolé
59
überschreiten, überschritten (haben)
dépasser
60
le test automatique ETCS
der ETCS-Selbstest, -**e**
61
der Rangierer, **-**
l'employé de manoeuvre
62
le délai
die Frist, -**en**
63
le/la voyageur
der/die Reisende, -**n**
64
l'immobilisation
der Stillstand, **¨-e**
65
l'affouillement
die Unterspülung, -**en**
66
der Zugschluss, **¨-e**
la queue du train
67
le dérangement à la locomotive
die Lokstörung, -**en**
68
à temps, à l'avance ## Footnote *terminé à l'avance*
frühzeitig ## Footnote *frühzeitig abgeschlossen*
69
das Einfahrsignal, **-e**
le signal d'entrée
70
ponter
Wirkung überbrücken, überbrückt (haben)
71
la distance de recul dépassée
die Rückdistanz überschritten
72
le formulaire d'ordre
der Sammelformular Befehle,
73
la locomotive de secours
der Hilfslok, -**s**
74
einhalten , eingehalten (haben)
respecter
75
la pleine-voie
die Strecke, -**n**
76
der/das Fahrzeugreset, -**s**
le reset du véhicule
77
le déjettement de la voie
die Gleisverwerfung, -**en**
78
die Zustimmung zur Fahrt erforderlich mit....
l'assentiment nécessaire pour circuler avec....
79
la réduction de vitesse
die Verminderung der Geschwindigkeit
80
le lieu
der Standort, **-e**
81
abgeschleppt werden
être remorqué
82
la circulation de train
die Zugfahrt, -**e**
83
le tronçon de ralentissement
die Langsamfahrstelle, -**n**
84
dicter
diktieren, diktiert (haben)
85
der Stillstand, **¨-e**
l'immobilisation
86
le véhicule moteur de remplacement
das Ersatztriebfahrzeug, **-e**
87
sperren, gesperrt (haben)
interdire
88
der Schienenbruch, ¨-e
la rupture de rail
89
die Bewilligung, -**en**
l'autorisation
90
les travaux à la ligne de contact
die Fahrleitungsarbeiten
91
die Länge des Perrons
la longueur du quai
92
le mode d'exploitation
die Betriebsart, **-en**
93
la voie
die Fahrbahn, -**en**
94
die Fahrzeugstörung, -**en**
le dérangement au véhicule
95
abschliessen, abgeschlossen (haben)
fermer
96
Level-Übergang gescheitert ## Footnote *scheitern, gescheitert (sein)*
changement de level échoué ( échec du changement de level ) ## Footnote *échouer*
97
supprimer la marche à vue
Fahrt auf Sicht aufheben
98
le calculateur ETCS du véhicule isolé
der abgetrennte ETCS-Fahrzeugrechner
99
l'autorisation
die Bewilligung, -**en**
100
l'état de la préparation du train
der Stand der Zugvorbereitung
101
la longueur de la charge remorquée
die Länge der Anhängelast
102
Reversing beenden, beendet (haben)
terminer le Reversing
103
Bremsen lösen, gelöst (haben)
desserrer les freins
104
supprimer
aufheben, aufgehoben (haben)
105
der Lokdefekt, **-e**
l'avarie à la locomotive
106
remorquer
abschleppen, abgeschleppt (haben)
107
verstanden
compris
108
signaux de manoeuvre de pantographe posés
Stromabnehmersignale aufgestellt
109
der Standort, **-e**
le lieu
110
Weiterfahrt verboten
poursuite de la marche interdite
111
die Langsamfahrstelle, -**n**
le tronçon de ralentissement
112
anhalten in
arrêt à ( traduction verbe pour nom )
113
der Zielbahnhof, **¨-e**
la gare de destination
114
la panne de transmission des données par radio
der Datenfunkausfall, **¨-e**
115
je te contacte
ich melde mich wieder
116
éteint
unbeleuchtet
117
der Datenfunkunterbruch, **¨-e**
l'interruption de la transmission des données par radio
118
l'irrégularité à la voie
die Unregelmässigkeit an der Fahrbahn
119
l'équipement ETCS du véhicule
die ETCS-Fahrzeugausrüstung, -**en**
120
die Verspätung, -**en**
le retard
121
die Verminderung der Geschwindigkeit
la réduction de vitesse
122
terminé
abgeschlossen
123
abschleppen, abgeschleppt (haben)
remorquer
124
clarifier
abklären, abgeklärt (haben)
125
die Rückdistanz überschritten
la distance de recul dépassée
126
poser
aufstellen, aufgestellt (haben)
127
l'essai du frein complet
die Hauptbremsprobe, -**n**
128
délai d'annonce pas respecté
Bekanntgabefrist nicht eingehalten
129
aufstellen, aufgestellt (haben)
poser
130
l'introduction
die Einführung, -**en**
131
la voie de la pleine-voie
das Streckengleis, -**e**
132
diktieren, diktiert (haben)
dicter
133
le dérangement au véhicule
die Fahrzeugstörung, -**en**
134
die Betriebsart SR
le mode d'exploitation SR
135
die ETCS-Fahrzeugausrüstung, -**en**
l'équipement ETCS du véhicule
136
le signal auxiliaire
das Hilfssignal, -**e**
137
Stromabnehmersignale aufgestellt
signaux de manoeuvre de pantographe posés
138
Fahrt auf Sicht aufheben
supprimer la marche à vue
139
die Weiche, -**n**
l'aiguille
140
le reset du véhicule
der/das Fahrzeugreset, -**s**
141
sich wieder melden, gemeldet (haben)
s'annoncer de nouveau
142
le reset de la cabine de conduite
der Führerstandsreset, **-s**
143
fahrbereit
prêt au départ
144
die Zwangsbremsung, -**en**
le serrage imposé
145
das Abräumen, **-**
l'enlèvement
146
der Führerstandsreset, **-s**
le reset de la cabine de conduite
147
die Lokstörung, -**en**
le dérangement à la locomotive
148
changement de level échoué ( échec du changement de level ) ## Footnote *échouer*
Level-Übergang gescheitert ## Footnote *scheitern, gescheitert (sein)*
149
das Hilfssignal, -**e**
le signal auxiliaire
150
baisser
senken, gesenkt (haben)
151
Fahrt auf Sicht ## Footnote *die Fahrt, -**en***
marche à vue ## Footnote *la marche*
152
die Ersatzlok, -**s**
la locomotive de remplacement
153
die Aussensignalisierung, -**en**
la signalisation extérieure
154
die Länge der Anhängelast
la longueur de la charge remorquée
155
anhalten an, angehalten (haben)
arrêter à
156
à l'heure, dans les temps ## Footnote *pas terminé dans les temps*
rechtzeitig ## Footnote *nicht rechtzeitig abgeschlossen*
157
senken, gesenkt (haben)
baisser
158
marche à vue ## Footnote *la marche*
Fahrt auf Sicht ## Footnote *die Fahrt, -**en***
159
sans succès
nicht erfolgreich
160
le tampon défectueux
der defekte Puffer**, -**
161
abklären, abgeklärt (haben)
clarifier
162
übersehen, übersehen (haben)
ne pas voir, remarquer
163
mit gesenkten Stromabnehmer fahren
circuler avec pantographes abaissés
164
das ETCS-Haltsignal, **-e**
le signal d'arrêt ETCS
165
Langsamfahrsignale aufgestellt
signaux de ralentissement posés
166
wenden, gewendet (haben)
rebrousser
167
der startende Zug, **¨-e**
le train au départ
168
l'avarie à la locomotive
der Lokdefekt, **-e**
169
la longueur du quai
die Länge des Perrons
170
informieren, informiert (haben)
informer
171
compris
verstanden
172
s'annoncer de nouveau
sich wieder melden, gemeldet (haben)
173
unbeleuchtet
éteint
174
arrêt à ( traduction verbe pour nom )
anhalten in
175
der ETCS-Selbstest, -**e**
le test automatique ETCS
176
ich melde mich wieder
je te contacte
177
le pantographe
der Stromabnehmer, **-**
178
la circulation à simple voie avec dépendance des signaux
der signalmässige Einspurbetrieb
179
sur la pleine voie de ... km au km ...
auf der (dem) Strecke von km ... bis km ...
180
le serrage imposé
die Zwangsbremsung, -**en**
181
im System erfasst
saisi dans le système
182
la signalisation extérieure
die Aussensignalisierung, -**en**
183
l'aiguille
die Weiche, -**n**
184
interdire
sperren, gesperrt (haben)
185
Zustimmung zur Fahrt in der Betriebsart Staff Responsible bis zum ETCS-Haltsignal
assentiment pour circuler en mode d'exploitation Staff Responsible jusqu'au signal d'arrêt ETCS
186
der Stromabnehmer, **-**
le pantographe
187
terminer le Reversing
Reversing beenden, beendet (haben)
188
das Streckengleis, -**e**
la voie de la pleine-voie
189
le signal d'entrée
das Einfahrsignal, **-e**
190
die Lokleitung, -**en**
la régulation des locomotives
191
signaux de ralentissement posés
Langsamfahrsignale aufgestellt
192
le train au départ
der startende Zug, **¨-e**
193
die Zugfahrt, -**e**
la circulation de train
194
la ligne de train ## Footnote *enclencher la ligne de train*
die Zugsammelschiene, -**n** ## Footnote *Zugsammelschiene einschalten​*
195
die Notbremse, -**n**
le frein d'urgence
196
die Störung beheben, behoben (haben)
résorber, réparer, lever le dérangement
197
ne pas voir, remarquer
übersehen, übersehen (haben)
198
die Unregelmässigkeit an der Fahrbahn
l'irrégularité à la voie
199
die Einführung, -**en**
l'introduction
200
l'employé de manoeuvre
der Rangierer, **-**
201
die Unterspülung, -**en**
l'affouillement
202
le mode d'exploitation SR
die Betriebsart SR
203
der Hilfslok, -**s**
la locomotive de secours
204
la locomotive de remplacement
die Ersatzlok, -**s**
205
être remorqué
abgeschleppt werden
206
aufheben, aufgehoben (haben)
supprimer
207
résorber, réparer, lever le dérangement
die Störung beheben, behoben (haben)
208
einführen, eingeführt (haben)
introduire
209
die Frist, -**en**
le délai
210
le retard
die Verspätung, -**en**
211
nicht erfolgreich
sans succès
212
poursuite de la marche interdite
Weiterfahrt verboten
213
Wirkung überbrücken, überbrückt (haben)
ponter
214
la queue du train
der Zugschluss, **¨-e**
215
l'enlèvement
das Abräumen, **-**
216
der Stand der Zugvorbereitung
l'état de la préparation du train