Cours Speexx CFF+ partie 3 Flashcards

1
Q

la voie occupée

A

das besetzte Gleis

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

la répartition des tâches

A

die Aufgabenzuteilung, -en

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

das besetzte Gleis

A

la voie occupée

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

vorwärts

A

en avant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

le frein à air

A

die Luftbremse, -en

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

l’enclenchement

A

die Einschaltung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

die Bahnübergangsanlage, -n

A

l’installation de passage à niveau

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

auffordern, aufgefordet (haben)

A

demander

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q
A

entladen, entladen (décharger)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

le chef de manoeuvre

A

der Rangierleiter, -

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

das Erden, -

A

la mise à la terre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

entrer en gare

A

einfahren , eingefahren (sind)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

le secteur de ligne de contact

A

der Fahrleitungssektor, -en

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

ausschalten, ausgeschaltet (haben)

A

déclencher

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

informatif

A

informativ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

die Bahnübergangs- und Verkehrsregelungsanlagen

A

les installations de passage à niveau et de régulation du trafic

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

entgegennehmen, entgegengenommen (haben)

A

réceptionner

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

le wagon

A

der Wagen, -

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

der Fahrleitungssektor, -en

A

le secteur de ligne de contact

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

la confirmation d’exécution d’un enclenchement

A

die Bestätigung der Ausführung einer Einschaltung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

unmittelbar

A

immédiatement

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

die Bahnübergangsanlage ausser Betrieb

A

l’installation de passage à niveau hors service

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

die Kompositionänderung, -en

A

le changement de composition

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

die haltezeit, -e

A

le temps d’arrêt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

vorsichtig fahren

A

manoeuvrer avec prudence

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

das Verladegleis, -e

A

la voie de chargement

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

un wagon (au cours de la manoeuvre)

A

wagenlang

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

abändern, abgeändert (haben)

A

modifier

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

umstellen, umgestellt (haben)

A

déplacer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

einen

A

ici “un mêtre” (au cours d’une manoeuvre)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

le mouvement de manoeuvre en pleine voie

A

die Rangierbewegung auf die Strecke

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

die Diagnose Bern

A

le service de diagnostic de Berne

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

la marche

A

die Fahrordnung, -en

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

das Stellwerk, -e

A

l’appareil d’enclenchement ou poste d’aiguillage

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

die Ausschaltung, -en

A

le déclenchement

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

le train en pleine-voie

A

der Zug auf die Strecke

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

abgehängt

A

coupé, décroché

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

réceptionner

A

entgegennehmen, entgegengenommen (haben)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

die Rangierbewegung ins gesperrte Gleis

A

le mouvement de manoeuvre sur voie interdite

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

autres mouvements sur la pleine voie

A

andere Bewegungen auf der Strecke

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

le temps d’arrêt

A

die haltezeit, -e

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

entladen, entladen (décharger)

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

zwo

A

2 mêtres ( au cours de la manoeuvre )

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

die Rangierbewegung auf die Strecke

A

le mouvement de manoeuvre en pleine voie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

regarder quelquechose

A

sich etwas anschauen angeschaut (haben)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

die Rangierbewegung kann nicht unmittelbar ausgeführt werden

A

le mouvement de manoeuvre ne peut pas être exécuté immédiatement

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

le chef de sécurité

A

der Sicherheitschef, -s

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

le mouvement de manoeuvre

A

die Rangierbewegung, -en

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Nichtanwendung der automatischen Luftbremse

A

pas d’utilisation du frein à air automatique

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

der Sicherheitschef, -s

A

le chef de sécurité

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

le signal d’évacuation

A

das Räumungssignal, -e

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

modifier

A

abändern, abgeändert (haben)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

ins Gleis

A

pour voie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

die Verbindung beenden

A

terminer la liaison, connexion

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

die Funktionskontrolle, -n

A

le contrôle de fonctionnement

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

2 mêtres ( au cours de la manoeuvre )

A

zwo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

die Verständigung, -en

A

l’information

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

quittieren, quittiert (haben)

A

quittancer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

ausgeschaltete bzw geerdete Gleisabschnitte

A

ligne de contact déclenchée resp mise à terre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

le mouvement de manoeuvre ne peut pas être exécuté immédiatement

A

die Rangierbewegung kann nicht unmittelbar ausgeführt werden

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

die Abgabe, -n

A

la remise

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

informativ

A

informatif

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

ici “un mêtre” (au cours d’une manoeuvre)

A

einen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

la remise

A

die Abgabe, -n

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

ausführen, ausgeführt (haben)

A

exécuter, accomplir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

ici le retardement

A

die verzögerung, -en

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

vor dem Signal

A

devant le signal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

de la voie … à la voie …

A

von Gleis … nach Gleis …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

transmettre

A

erteilen, erteilt (haben)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

der Stoß, ¨-e

A

le lancer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

l’utilisation

non-utilisation

A

die Anwendung, -en

die Nichtanwendung, -en

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

la voie interdite

A

das gesperrte Gleis

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

Rangierbremsprobe gut

A

essai du frein de manoeuvre bon

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

mettre à disposition

A

zustellen, zugestellt (haben)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

der Vorsichtswagen, -

A

le wagon prudence

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

die Einschaltung

A

l’enclenchement

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

der Kontrollton, -e

A

le son de contrôle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

charger

A

verladen, verladen (haben)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

l’installation de passage à niveau

A

die Bahnübergangsanlage, -n

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

la manoeuvre de changement de voie

A

das Umstellmanöver, -

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

der Wagen, -

A

le wagon

82
Q

la ligne de contact

A

die Fahrleitung, -en

83
Q

le son de contrôle

A

der Kontrollton, -e

84
Q

der Zug auf die Strecke

A

le train en pleine-voie

85
Q

zustellen, zugestellt (haben)

A

mettre à disposition

86
Q

arriver intégralement à

intégralement arrivé à …

A

vollständig auf Gleis …. ankommen

vollständig auf Gleis …. angekommen

87
Q

manoeuvrer avec prudence

A

vorsichtig fahren

88
Q

mouvement de manoeuvre protégé de … à …

A

Rangierbewegung von … nach … gesichert

89
Q

die Anzeige, -n

A

l’affichage

90
Q

ankreuzen, angekreuzt (haben)

A

cocher

91
Q

le lancer

A

der Stoß, ¨-e

92
Q

einfahren , eingefahren (sind)

A

entrer en gare

93
Q

sich etwas anschauen angeschaut (haben)

A

regarder quelquechose

94
Q

l’appareil d’enclenchement ou poste d’aiguillage

A

das Stellwerk, -e

95
Q

exécuter, accomplir

A

ausführen, ausgeführt (haben)

96
Q

franchir la limite de manoeuvre avec la tête du mouvement de manoeuvre

A

mit der Spitze die Rangiergrenze überfahren

97
Q

la mise à la terre

A

das Erden, -

98
Q

l’affichage

A

die Anzeige, -n

99
Q

anfahren, angefahren (sein)

A

garer

100
Q

die technische Kontrolle, -n

A

le contrôle technique

101
Q

das Rangieren verboten zeigendes Räumungssignal

A

le signal d’évacuation en position d’interdiction de manoeuvre

102
Q

enclencher

A

einschalten, eingeschaltet (haben)

103
Q

l’ordre

A

der Befehl, -e

104
Q

das Rangiersignal, -e

A

le signal de manoeuvre

105
Q

la limite de manoeuvre

A

die Rangiergrenze, -n

106
Q

le chantier

A

die Arbeitsstelle, -n

107
Q

die Rücknahme, -n

A

la reprise (signal)

108
Q

anzeigen, angezeigt (haben)

A

afficher

109
Q

immédiatement

A

unmittelbar

110
Q

der Schalter, -

A

l’interrupteur

111
Q

der Fahrweg, -e

A

le parcours

112
Q

die Fahrbarmeldung, -en

A

l’annonce de voie praticable

113
Q

en avant

A

vorwärts

114
Q

mit der Spitze die Rangiergrenze überfahren

A

franchir la limite de manoeuvre avec la tête du mouvement de manoeuvre

115
Q

l’annonce d’arrivée

A

die Ankuftsmeldung, -en

116
Q

die Fahrordnung für Rangierbewegungen auf die Strecke

A

la marche pour mouvements de manoeuvre en pleine voie

117
Q

la locomotive de manoeuvre

A

der Rangierlok, -s

118
Q

le déclenchement

A

die Ausschaltung, -en

119
Q

quittancer

A

quittieren, quittiert (haben)

120
Q

la voie de raccordement

A

das Anschlussgleis, -e

121
Q

établir

A

einstell, eingestellt (haben)

122
Q

die Rangiergrenze, -n

A

la limite de manoeuvre

123
Q

einschalten, eingeschaltet (haben)

A

enclencher

124
Q

le service de diagnostic de Berne

A

die Diagnose Bern

125
Q

la marche pour mouvements de manoeuvre en pleine voie

A

die Fahrordnung für Rangierbewegungen auf die Strecke

126
Q

die Ankuftsmeldung, -en

A

l’annonce d’arrivée

127
Q

Rangierbewegung von … nach … gesichert

A

mouvement de manoeuvre protégé de … à …

128
Q

der Befehl, -e

A

l’ordre

129
Q

halbe

A

demi

130
Q

de voie

A

vom Gleis

131
Q

das gesperrte Gleis

A

la voie interdite

132
Q

garer

A

anfahren, angefahren (sein)

133
Q

l’installation de passage à niveau hors service

A

die Bahnübergangsanlage ausser Betrieb

134
Q

ligne de contact déclenchée resp mise à terre

A

ausgeschaltete bzw geerdete Gleisabschnitte

135
Q

die Luftbremse, -en

A

le frein à air

136
Q

das Zielgleis, -e

A

la voie de destination, de but

137
Q

die verzögerung, -en

A

ici le retardement

138
Q

le wagon sans air

A

der Wagen ohne Luft

139
Q

das Räumungssignal, -e

A

le signal d’évacuation

140
Q

La navette a pu être déplacée sur la voie 4

A

der Zugpendel konnte nach Gl. 4 umgestellt werden

141
Q

le contrôle technique

A

die technische Kontrolle, -n

142
Q

demi

A

halbe

143
Q

wagenlang

A

un wagon (au cours de la manoeuvre)

144
Q

die Arbeitsstelle, -n

A

le chantier

145
Q

die Fahrleitung, -en

A

la ligne de contact

146
Q

verladen, verladen (haben)

A

charger

147
Q

annoncer praticable

A

fahrbar melden, gemeldet (haben9

148
Q

pour voie

A

ins Gleis

149
Q

cocher

A

ankreuzen, angekreuzt (haben)

150
Q

das Anschlussgleis, -e

A

la voie de raccordement

151
Q

vom Gleis

A

de voie

152
Q

der Rangierlok, -s

A

la locomotive de manoeuvre

153
Q

das Umstellmanöver, -

A

la manoeuvre de changement de voie

154
Q

la reprise (signal)

A

die Rücknahme, -n

155
Q

l’information

A

die Verständigung, -en

156
Q

essai du frein de manoeuvre bon

A

Rangierbremsprobe gut

157
Q

la voie de destination, de but

A

das Zielgleis, -e

158
Q

die Einfahrt für den Regionalzug

A

l’entrée pour le train régional

159
Q

die Rangierbewegung, -en

A

le mouvement de manoeuvre

160
Q

die Bestätigung der Ausführung einer Einschaltung

A

la confirmation d’exécution d’un enclenchement

161
Q

die Fahrordnung, -en

A

la marche

162
Q

erteilen, erteilt (haben)

A

transmettre

163
Q

quatre mètres (dans la manoeuvre)

A

vier

164
Q

l’annonce de voie praticable

A

die Fahrbarmeldung, -en

165
Q

terminer la liaison, connexion

A

die Verbindung beenden

166
Q

l’interrupteur

A

der Schalter, -

167
Q

die Aufgabenzuteilung, -en

A

la répartition des tâches

168
Q

à quittancer

A

quittungspflichtig

169
Q

devant le signal

A

vor dem Signal

170
Q

vier

A

quatre mètres (dans la manoeuvre)

171
Q

le parcours

A

der Fahrweg, -e

172
Q

l’interdiction de passage sur les bosses de débranchement

A

das Ablaufbergverbot, -e

173
Q

andere Bewegungen auf der Strecke

A

autres mouvements sur la pleine voie

174
Q

der Wagen ohne Luft

A

le wagon sans air

175
Q

vollständig auf Gleis …. ankommen

vollständig auf Gleis …. angekommen

A

arriver intégralement à

intégralement arrivé à …

176
Q

déclencher

A

ausschalten, ausgeschaltet (haben)

177
Q

demander

A

auffordern, aufgefordet (haben)

178
Q

fahrbar melden, gemeldet (haben9

A

annoncer praticable

179
Q

afficher

A

anzeigen, angezeigt (haben)

180
Q

einstell, eingestellt (haben)

A

établir

181
Q

die Anwendung, -en

die Nichtanwendung, -en

A

l’utilisation

non-utilisation

182
Q

von Gleis … nach Gleis …

A

de la voie … à la voie …

183
Q

le wagon prudence

A

der Vorsichtswagen, -

184
Q

déplacer

A

umstellen, umgestellt (haben)

185
Q

le signal de manoeuvre

A

das Rangiersignal, -e

186
Q

les installations de passage à niveau et de régulation du trafic

A

die Bahnübergangs- und Verkehrsregelungsanlagen

187
Q

le contrôle de fonctionnement

A

die Funktionskontrolle, -n

188
Q

auf der Strecke von km … bis km …

A

sur la pleine voie de km … à km …

189
Q

le signal d’évacuation en position d’interdiction de manoeuvre

A

das Rangieren verboten zeigendes Räumungssignal

190
Q

coupé, décroché

A

abgehängt

191
Q

der Zugpendel konnte nach Gl. 4 umgestellt werden

A

La navette a pu être déplacée sur la voie 4

192
Q

sur la pleine voie de km … à km …

A

auf der Strecke von km … bis km …

193
Q

das Ablaufbergverbot, -e

A

l’interdiction de passage sur les bosses de débranchement

194
Q

l’entrée pour le train régional

A

die Einfahrt für den Regionalzug

195
Q

der Rangierleiter, -

A

le chef de manoeuvre

196
Q

pas d’utilisation du frein à air automatique

A

Nichtanwendung der automatischen Luftbremse

197
Q

le mouvement de manoeuvre sur voie interdite

A

die Rangierbewegung ins gesperrte Gleis

198
Q

quittungspflichtig

A

à quittancer

199
Q

la voie de chargement

A

das Verladegleis, -e

200
Q

le changement de composition

A

die Kompositionänderung, -en