Lección 40 Flashcards
Mitad del cielo, mujer de la nueva sociedad
Bànbi-anti-an
半边天
Tiempo completo
Quánzhí
全职
mujer
Fùn¨û
妇女
Cuidar
Zhàogù
照顾
household duties
家务〔-務〕
jiāwù
NOUN
household duties
料理家务
Liàolǐ jiāwù
keep house; do housework
家务总也做不完。
Jiāwù zǒng yě zuò bù wán.
Household chores never get completely finished. or There is no end to (household) chores.
asuntos, negocios
Wù
务
Hombre
Nánrén
男人
Derecho (civiles, por ejemplo)
Quánlì
权利
desempeñar
发挥〔發揮〕
fāhuī
VERB
1 bring into play; give play to; give free rein to
发挥专长
fāhuī zhuāncháng
give full play to one’s professional knowledge or skill
发挥想象力
fāhuī xiǎngxiànglì
give free rein to one’s imagination
发挥水利设施的最大效益
fāhuī shuǐlì shèshī de zuì dà xiàoyì
make the most of the water conservancy works
充分发挥群众的积极性
Chōngfèn fāhuī qúnzhòng de jījíxìng
bring the initiative of the masses into full play
我们没有充分发挥他的才干。
Wǒmen méiyǒu chōngfèn fāhuī tā de cáigàn.
We’re not doing justice to his talents.
2 develop (an idea, theme, etc.); elaborate
这一论点有待进一步发挥。
Zhè yī lùndiǎn yǒudài jìnyībù fāhuī.
This point needs further elaboration.
3
SARCASTIC
express sth. in an exaggerated way
他说的基本是真的, 只是稍有发挥。
tā shuō de jīběn shì zhēn de, zhǐshì shāo yǒu fāhuī.
What he said is basically true, though a bit exaggerated.
rol, papel, función
Zuòyòng
作用
sociedad
Shèhuì
社会
No solamente
Bùzhî
不只
Casi, cerca
J-ih-u
几乎
Trabajar en pareja
Shu-angzhíg-ong
双职工
familia
Ji-atíng
家庭
Sí, suponer
Yàoshi
要是
Mirar hacia abajo
Kànbuqî
看不起
Para, por
Wèile
为了
Mujeres y hombres
Nánnû
男女
emplearse, obtener un empleo
Jiùyè
就业
Justo (fair)
G-ongpíng
公平
igual
Píngdêng
平等
Unidad
D-anwèi
单位
Competir
竞争〔競爭〕
jìngzhēng
VERB
compete
市场竞争
shìchǎng jìngzhēng
competition for markets; market competition
自由竞争
zìyóu jìngzhēng
free competition
Oportunidad
J-ihuì
机会
Solamente
Zhîyôu
只有
Aspecto
F-angmiàn
方面
Lo mismo, igual
Tóngyàng
同样
Posición, estatus
Dìwèi
地位
apoyar, soportar
担负〔擔負〕
dānfù
VERB
bear; shoulder; take on; be charged with
担负费用
dānfù fèiyong
bear an expense
担负责任
Dānfù zérèn
shoulder responsibility
担负领导工作
dānfù lǐngdǎo gōngzuò
hold a leading post
D-anfù
担负
Maquillar, ocupar (preguntele a la profe)
Zhàn
占
ministro
Bùzhâng
部长
textil
Fângzh-i
纺织
Trabajador
G-ongrén
工人
Enfermera
Hùshi
护士
Feudal
F-engjiàn
封建
Obedecer,
Fúcóng
服从
causa, emprender
Shìyè
事业
Contradicción
Máodùn
矛盾
Completamente
Wánquán
完全
recompensa
Bàochou
报酬
Ama de casa
保姆
bǎomǔ
NOUN
1 housemaid; housekeeper
2 (children’s) nurse; childminder
住家保姆
zhùjiā bǎomǔ
live-in baby-sitter
disfrutar
享受
xiǎngshòu
VERB
enjoy
享受公费医疗
Xiǎngshòu gōngfèi yīliáo
enjoy public health care
NOUN
enjoyment; treat
贪图享受
tāntú xiǎngshòu
seek ease and comfort
看这样的好戏是一种艺术享受。
Kàn zhèyàng de hǎoxì shì yī zhǒng yìshù xiǎngshòu.
A good play like this is an artistic treat.
Continue, go on
继续〔繼續〕
jìxù
VERB
continue; go on
继续工作
Jìxù gōngzuò
continue working
继续有效
jìxù yǒuxiào
remain valid; remain in force
继续执政
jìxù zhízhèng
continue in office; remain in power
会议继续到深夜。
Huìyì jìxù dào shēnyè.
The meeting went on till late at night.
有些问题仍需继续研究。
Yǒuxiē wèntí réng xū jìxù yánjiū.
Some problems require further study.
他们第二天又继续会谈。
Tāmen dì-èr tiān yòu jìxù huìtán.
They resumed the talks the next day.
大雨继续了三昼夜。
Dàyǔ jìxù le sān zhòu-yè.
It rained heavily for three days and nights.
NOUN
continuation
现行政策是以往政策的继续。
xiànxíng zhèngcè shì yǐwǎng zhèngcè dejìxù.
The present policy is a continuation of the earlier one.
give; offer; grant
与〔與〕
yǔ
VERB
1 give; offer; grant
务必交与本人
wùbì jiāo yǔ běnrén
make sure to give to the person concerned
2
LITERARY
get along with; be on good terms with
与国
yǔguó
friendly country; allied state
此人易与。
Cǐ rén yì yǔ.
He is easy to get along with. or He is not difficult to approach.
3 help; support; commend
与人消灾
yǔrénxiāozāi
save sb. from disaster
4
LITERARY
await
时不我与。
shí bù wǒ yǔ.
Time and tide wait for no man.
PREPOSITION
1 [indicating involvement, relationship, etc.] with
与此同时
yǔcǐtóngshí
at the same time; meanwhile
与此相反
yǔcǐxiāngfǎn
on the contrary; in contrast
他与此事有关。
Tā yǔ cǐ shì yǒuguān.
He has something to do with the matter.
2 [introducing the recipient of an action]
与国际接轨
yǔ guójì jiēguǐ
acting on international convention; in line with international norms
与人民为敌
yǔ rénmín wéi dí
hostile to the people; set oneself against the people
与日月同辉
yǔ rìyuè tóng huī
shine like the sun and the moon—equal with the sun and the moon in glory; achieve glorious success
与困难作斗争
Yǔ kùnnan zuò dòuzhēng
strive to overcome difficulties
与君一夕话, 胜读十年书
yǔ jūn yī xī huà, shèng dú shí nián shū
I have learnt much more from this evening’s talk with you than I could have learnt from ten years of study
CONJUNCTION
and; together with
工业与农业
gōngyè yǔ nóngyè
industry and agriculture
批评与自我批评
pīpíng yǔ zìwǒ pīpíng
criticism and self-criticism
Whole day
整天
zhěngtiān
NOUN
whole day; all day; all day long
干了三整天
gàn le sān zhěngtiān
work for three whole days
他整理房子忙了一整天。
tā zhěnglǐ fángzi máng le yī zhěngtiān.
He’s been busy all day (or whole day) tidying the house.
Principle, truth
道理
dàoli (or dàolǐ)
NOUN
1 principle; truth; hows and whys
讲解深耕细作的道理
Jiǎngjiě shēngēng xìzuò de dàoli
explain the principles of deep ploughing and intensive cultivation
我自有道理。
Wǒ zì yǒu dàoli.
I shall find a way.
言语不多道理深。
Yányǔ bù duō dàoli shēn.
The words were few, but they contained profound truth.
2 reason; argument; sense
讲不出一点儿道理
jiǎng bù chū yīdiǎnrdàoli
unable to come up with any convincing argument; unable to justify oneself in any way
你的话很有道理。
Nǐ de huà hěn yǒu dàoli.
What you said is quite reasonable (or right).
Asistir a una reunión
开会〔開會〕
kāi//huì
VERB
hold or attend a meeting
我去开会。
wǒ qù kāihuì.
I’m going to a meeting.
他正在开会。
Tā zhèng zài kāihuì.
He’s at a meeting.
If (often paired with 就)
要是
yàoshi
CONJUNCTION
COLLOQUIAL
if; suppose; in case
要是下雨怎么办?
Yào shi xiàyǔ zěnme bàn?
What if it rains? or Suppose it rains?
要是别人, 我才不管呢。
Yào shi biéren, wǒ cái bù guǎn ne.
If it had been somebody else, I wouldn’t have bothered myself.
Acción, función, efecto
作用
zuòyòng
NOUN
1 action; function
化学作用
huàxué zuòyòng
chemical action
心脏的作用
xīnzàng de zuòyòng
the function of the heart; coronary function
2 effect
起作用
qǐ zuòyòng
be effective
不起作用
bù qǐ zuòyòng
ineffective; unworkable
起积极作用
qǐ jījí zuòyòng
play a positive role
3 purpose; intention; motive
他说那句话有什么作用?
Tā shuō nà jù huà yǒu shénme zuòyòng?
What did he say that for?
他那样说是有他的作用的。
Tā nàyàng shuō shì yǒu tā de zuòyòng de.
He said that with a motive.
VERB
act on; affect
外界事物作用于我们的感官, 在我们的头脑中形成印象。
Wàijiè shìwù zuòyòng yú wǒmen de gǎnguān, zài wǒmen de tóunǎo zhōng xíngchéng yìnxiàng.
External events act on our sense organs and create impressions in our brain.
Change, replace
更
gēng
VERB
1 change; replace
变更
biàngēng
change; alter; modify
2
LITERARY
experience
少不更事
shàobùgēngshì
young and inexperienced
NOUN
DATED
one of the five two-hour periods into which the night was formerly divided; watch
更楼
gēnglóu
a night watch tower
Sociedad, comunidad
社会〔-會〕
shèhuì
NOUN
society; community
国际社会
guójì shèhuì
international community
人类社会
rénlèi shèhuì
human society
Normal, regular
正常
zhèngcháng
ADJECTIVE
normal; regular
正常体温
Zhèngcháng tǐwēn
normal body temperature
恢复正常
huīfù zhèngcháng
return to normal
过正常的生活
guò zhèngcháng de shēnghuó
lead a normal life
两国关系正常化
liǎng guó guānxi zhèngchánghuà
normalization of relations between the two countries
在正常情况下
zài zhèngcháng qíngkuàng xià
under normal conditions
发动机运转正常。
fādòngjī yùnzhuàn zhèngcháng,
The engine is functioning normally.
你大便正常吗?
Nǐ dàbiàn zhèngcháng ma?
Are your bowel movements regular?
他的行为极不正常。
Tā de xíngwéi jí bù zhèngcháng.
His behaviour is very abnormal. or His behaviour is very irregular.
她月经不太正常。
Tā yuèjīng bù tài zhèngcháng.
Her periods are not very regular. or She has irregular periods.
Whole nation
全国〔-國〕
quánguó
NOUN
whole nation (or country); nationwide; countrywide; throughout the country
全国上下
quánguó shàng-xià
the whole nation from the leadership to the masses
他们到全国各地旅行。
Tāmen dào quánguó gè dì lǚxíng.
They travelled nationwide (or all over the country).
yes, that’s right; exactly; precisely
就是
jiùshì
AUXILIARY
[usu. with 了, at the end of a sentence for emphasis]
你说就是了。
Nǐ shuō jiùshì le.
Just say it!
放心吧, 我照办就是了。
Fàngxīn ba, wǒ zhàobàn jiùshìle.
Don’t worry. I’ll do just as you say.
他不过想要点儿钱就是了。
tā buguò xiǎngyào diǎnr qián jiùshì le.
All that he wants is some money.
ADVERB
1 yes, that’s right; exactly; precisely
这是不是你说的那个?——就是。
Zhè shì bù shì nǐ shuō de nàge? —— jiù shì.
Is that what you were talking about? — Yes, that’s it.
就是嘛, 我也是这么想的。
Jiù shì ma, wǒ yě shì zhème xiǎng de.
Precisely, that’s just what I think too.
2
VARIANT OF 就2 9
just; simply
3 exactly; precisely
你就是我要找的那个人。
Nǐ jiù shì wǒ yào zhǎo de nàge rén.
You are precisely the person I’m looking for.
CONJUNCTION
[used correlatively with 也] even if
就是不愿意去, 你也得打个电话嘛。
jiùshì bù yuànyi qù, nǐ yěděi dǎ ge diànhuà ma.
Even if you don’t wish to go, you still must make a phone call.
Ensayo, artículo
文章
wénzhāng
NOUN
1 essay; article
2 literary works; writings
3 hidden (or implied) meaning
话里有文章。
Huà lǐ yǒu wénzhāng.
There is something behind that remark. or That’s an insinuating remark.
其中大有文章。
Qízhōng dàyǒuwénzhāng.
There is more than meets the eye.
See 做文章
Perder algo, dinero, etc
丢〔丟〕
diū
VERB
1 lose; mislay
这套书丢了一本。
Zhè tào shū diū le yī běn.
There’s a book missing from the set.
我把钳子丢哪儿了?
Wǒ bǎ qiánzi diū nǎr le?
Where have I left my pliers?
2 throw; cast; toss
把菜帮子丢给小兔吃
bǎ cài bāngzi diū gěi xiǎo tù chī
throw the outer cabbage leaves to the rabbit
不要随地丢果皮。
Bùyào suídì diū guǒpí.
Please don’t litter.
3 put (or lay) aside
丢在脑后
diū zài nǎohòu
put out of one’s mind; clean forget; completely ignore
只有这件事丢不开。
Zhǐyǒu zhè jiàn shì diū bù kāi.
That’s the thing that keeps worrying me. or That’s my only worry.
我的法语丢了好几年, 忘得差不多了。
wǒ de Fǎyǔ diū le hǎojǐ nián, wàng de chàbuduō le.
I haven’t used my French for years and have forgotten most of it.
Dormir
睡觉〔-覺〕
shuì//jiào
VERB
sleep
该睡觉了。
Gāi shuìjiào le.
It’s time to go to bed. or It’s time for bed.
马上上床, 好好地睡一觉。
Mǎshàng shàng chuáng, hǎohāo de shuì yī jiào.
Get straight into bed and have a good sleep.
Próspero
富裕
fùyù
ADJECTIVE
prosperous; well-to-do; well-off
富裕社会
fùyù shèhuì
affluent society
日子过得挺富裕
rìzi guò de tǐng fùyù
lead a well-to-do life
Exitoso
成功
chénggōng
VERB
succeed; be a success
试验成功了吗?
Shìyàn chénggōng le ma?
Did the experiment come off all right?
这项革新一定能够成功。
Zhè xiàng géxīn yīdìng nénggòu chénggōng.
The innovation is bound to be a success.
ADJECTIVE
successful
大会开得很成功。
Dàhuì kāi de hěn chénggōng.
The congress was a great success.
Europa
欧洲〔歐-〕
Ouzhōu (or ōuzhōu)
NOUN
Europe