Lease Contract Flashcards
Ez a Szerződés 6, azaz hat hónapnyi bérletről szól, amely 2003. július 1-jén kezdődik és 2003. december 31-én ér véget.
This Contract is a lease for a term of six (6) months, commencing on July 1, 2003 and expiring on December 31, 2003.
A bérleti díj 1000 USD, azaz egyezer amerikai dollár havonta, amely minden hónap elsején esedékes.
The leasing fee shall be one thousand dollars (USD 1,000) per month, due and payable on or before the 1st day of each month.
A közüzemi díjakat (beleértve az áramot, gázt, vizet, szemetet stb.) a Bérlőnek kell fizetnie a tárgyhavi Bérleti díjjal együtt.
The utility costs (including electricity, gas, water, garbage etc.) shall be paid by the Lessee along with the leasing fee for the appropriate month.
A Bérlő köteles 2000 USD, azaz kétezer amerikai dollár kauciót adni. A Bérbeadó ezennel elismeri a kaució átvételét.
The Lessee shall provide a deposit amounting to two thousand dollars (USD 2,000). The Lessor hereby acknowledges the receipt of the deposit.
A szerződés megszűnésekor a kauciót vissza kell fizetni a Bérlőnek, levonva belőle a hiányzó vagy sérült eszközök díját, kivéve azt ami a szokásos használattal jár.
Upon the termination of the Contract, the deposit shall be refunded to the Lessee, minus the charges for the missing or damaged items, except for normal wear and tear.
A Bérbeadónak nem kell kamatot fizetnie a kaució után.
The Lessor shall not pay interest on the deposit.
A Bérlő felelős a Helyiségekben a Bérlő által okozott minden, a szokásos elhasználódástól eltérő kárért.
The Lessee shall be liable for any damage to the Premises caused by the Lessee other than normal wear and tear.
A Bérlő felelős a helyiségekben a Bérlő irányítása alatt álló személyek által a Helyiségekben okozott károkért is
The Lessee shall also be liable for any damage to the Premises caused by persons under the Lessee’s control.
Semmilyen jelentős változtatást vagy fejlesztést nem jogosult a Bérlő a Bérbeadó előzetes írásbeli hozzájárulása nélkül.
No substantial alterations or improvements shall be made by the Lessee without the prior written consent of the Lessor.
A Bérlő a Helyiségeket nem adhatja albérletbe a Bérbeadó előzetes írásbeli hozzájárulása nélkül.
The Lessee shall not sublease the Premises without the prior written consent of the Lessor.
Bármely Fél jogosult a Szerződés időtartamát meghosszabbítani további egy évvel a másik Félhez intézett írásos nyilatkozattal a bérleti időszak vége előtt legalább 20, azaz húsz nappal.
Either Party may extend the term of the Contract for an additional period of one year upon written notice to the other Party at least twenty (20) days prior to the expiration of the lease term.