Laclos- 'Les Liaisons Dangereuses' Flashcards

1
Q

Letter 81- avenging what has been put upon women, reversing roles

A

née pour venger mon sexe et maîtriser le vôtre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Letter 81- slave and master relationship

A

ces tyrans déthronés devenus mes ésclaves

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Letter 81- learnt everything in books, reads to become a manipulator

A

J’étudai nos moeurs dans les Romans, nos opinions dans les Philosophes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Letter 81- idea of playing a role, using what she has learnt to become someone else

A

Je commençai à déployer sur le grand Théâtre, les talents que je m’étais donnés.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Letter 1- ida of keeping a promise/your word, an ironic first line of the novel

A

Tu vois, ma bonne amie, que je tiens parole

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Letter 4- Valmont wants to displace God in Tourvel’s affections, an attack on religion

A

Vous connaissez la Présidente de Tourvel, sa dévotion, son amour conjugal, ses principes austères.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Letter 4- patronises Merteuil, rhetoric of false flattery begins rivalry

A

Vos ordres sont charmants

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Letter 4- wants to make himself more desirable to Merteuil, also kind of a challenge to her to resist him

A

Vous-même, ma belle amie, vous serez saisie d’un saint respect

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Avertissement de l’éditeur; publisher is unsure about authenticity, how are we as readers supposed to believe

A

Nous avons même de fortes raisons de penser que ce n’est qu’un Roman.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Préface du rédacteur; usefulness or pleasure

A

la mérite d’un Ouvrage se compose de son utilité ou de son agrément

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Préface du rédacteur; suggestion that mothers should give the novel to their daughters as precaution

A

rendre un vrai service à ma fille, en lui donnant ce livre le jour de son mariage.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Valmont claiming it isn’t his fault

A

Ce n’est pas ma faute.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Letter 48- Valmont showing how he has mastered the language of both love and desire, how he can trick Tourvel

A

Il faut vous quitter un moment pour dissiper une ivresse qui s’augmente à chaque instant, et qui devient plus forte que moi.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Letter 125- semantic field of battle/war

A

‘résister’, ‘vaincue’, ‘triomphe’, ‘guerre’

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Letter 125- alliteration emphasises his loss of control

A

‘involontaire’ ‘inconnu’

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Letter 125- reversal of roles

A

maîtrisé comme un écolier

17
Q

Letter 125- addresses Merteuil to think or read a certain way

A

lisez donc, et voyez

18
Q

Letter 125- what he used to play at

A

le rôle et les fonctions d’Amant

19
Q

Letter 125- metaphorical theatre of playing roles has become a physical theatre

A

le théâtre de ma victoire

20
Q

Letter 125- use of religious lexis

A

‘ce douloureux sacrifice’ ‘ce voeu sincère’ ‘mes sacrifices’

21
Q

Letter 125- Tourvel has replaced God with Valmont as her idol

A

à ses genoux, pour lui jurer un amour éternel

22
Q

Letter 161- blames Valmont for her corruption

A

J’étais innocente et tranquille: c’est pour t’avoir vu que j’ai perdu le repos; c’est en t’écoutant que je suis devenue criminelle

23
Q

Letter 161- power of language, her only defence, has been taken away

A

c’est lui qui a lié ma langue et retenu mes paroles

24
Q

Letter 161- obsession with Valmont

A

C’est à la fois, pour lui et par lui, que je souffre. Je veux le fuir en vain, il me suit; il est là, il me obsède sans cesse.

25
BAUDELAIRE: described Tourvel as
Ève touchante
26
EMILE DARD, LE GENERAL CHODERLOS DE LACLOS: they see each other better than they see themselves
Ils se reflètent mutuellement, les autres les voient mieux qu'ils ne voient eux-mêmes.
27
R.POMEAU, CONNAISSANCE DES LETTRES: women's problems linked to their education
Le problème de la situation sociale et morale est évidemment lié à la question de son éducation.
28
R.POMEAU, CONNAISSANCE DES LETTRES: Tourvel is used to show deficiencies of a convent education
La chute de Mme Tourvel dénonce les déficiences d'une éducation monastique.
29
R.POMEAU, CONNAISSANCE DES LETTRES: writing more powerful than speech
Pour obtenir un effet durable, le lettre doit plus fortement que la parole, envelopper, modeler la pensée d'autrui, agir sur ses sentiments.
30
GRAHAM RODMELL, LACLOS ET LE LIBERTINAGE: fate of women in the novel
les condamne à être malheureuse comme la Présidente, ou dangereuse comme la Marquise.
31
Letter 33- Marquise telling Valmont how to write
Relisez votre Lettre; il y règne un ordre qui vous décelé à chaque phrase
32
Letter 127- reply to Valmont
Je sacrifierais un goût, et encore un goût nouveau, pour m'occuper de vous?
33
Danceny- thinks letters show the soul
Tu partageras mes désirs, mes transports, le délire de mes sens, l'ivresse de mon âme