La poste et L'Administration Flashcards
envoyer
send
je voudrais envoyer un paquet
I would like to send a package
un paquet / le colis
a package
1st Class 2nd Class (normal)
en prioritaire en économique
2nd Class (normal)
en économique
1st Class
en prioritaire
un carnet
booklet
un carnet de timbres
stamp booklet
un timbre
a stamp
has the postmen past
est-ce que le facteur est passé
est passé
past / come
le facteur
the postmen
the mail
le courrier
le courrier est passé
the post has come
you have mail
tu a du courrier
voyons
let’s see
une letter de ….
a letter from
une carte postale
a post card
adverts
de publicités
j’ai enfin
pr. onfan
I have finally
post it
la poster
I have finally received the package
j’ai enfin reçu le colis
j’ai reçu
I received
je dois la poster
I must post it
sinon
otherwise
sinon elle arrivera trop tard (elle is used because “it” is a letter, and feminine, and most importantly, it’s the subject)
otherwise it will arrive late
la boîte aux lettres
the letter box
le code postal
post code
l’adresse du destinataire
the address of the destination
l’expéditeur
the sender
l’adresse de l’expéditeur
the address of the sender
the post office also has a banking service
la post a aussi un service bancaire
a banking service
un service bancaire
on peut
one can (we can)
on peut ouvrir un compte bancaire à la poste
one can open a back account at the post office
s’il y a
if there is
s’il y a un feu ou un accident de la route
if there is a fire or an accident on the road (motorway)
we call the firemen
on appelle les pompiers
on appelle
we call
the firemen
les pompiers
the medical services
Le SAMU
si on est en danger
if we are in danger
on appelle la police
we call the police
Pierre had his wallet stolen
Pierre s’est fait voler son portefeuille
voler
to steal
le voleur
the thief
le voleur s’est enfui
pr. onfan
the thief ran away
la victim est allée au commissariat de police
the victim went to the police station
commissariat de police
police station
to make a declaration of the crime
pour faire une déposition / pour déclarer le vol
la mairie Pr. Mairy
town hall l’hotel de ville (if a large city)
on va à la mairie pour pour déclarer …….
we go to the town hall to declare ……..
une naissance
a birth
un décès
a death
a birth a death
une naissance un décès
to get married
pour se marier (pr. mariey)
get information on……..
obtenir de renseignements sur…….
les aides sociales
social services
counter
le bon guichet
the ATM
le guichet
faire le queue
make a queue (queue up)
un dossier
a folder
quelquefois
sometimes
on doit faire des photocopies
we must do photocopying
faire des photocopies
do photocopying
chaque
each
chaque année
each year
fill a tax declaration on our revenue
remplir une declaration d’impôts sur le revenu
import and tax office
fisc les impôts les taxes
rembourser
to pay back
send
envoyer
I would like to send a package
je voudrais envoyer un paquet
a package
un paquet / le colis
en prioritaire en économique
1st Class 2nd Class (normal)
en économique
2nd Class (normal)
en prioritaire
1st Class
booklet
un carnet
stamp booklet
un carnet de timbres
a stamp
un timbre
est-ce que le facteur est passé
has the postmen past
past / come
est passé
the postmen
le facteur
le courrier
the mail
the post has come
le courrier est passé
tu a du courrier
you have mail
let’s see
voyons
a letter from
une letter de ….
a post card
une carte postale
de publicités
adverts
I have finally
j’ai enfin
I have finally
j’ai enfin
la poster
post it
la poster
post it
j’ai enfin reçu le colis
pr. onfan
I have finally received the package
j’ai enfin reçu le colis
pr. onfan
I have finally received the package
I received
j’ai reçu
I received
j’ai reçu
I must post it
je dois la poster
I must post it
je dois la poster
otherwise
sinon
otherwise
sinon
otherwise it will arrive late
sinon elle arrivera trop tard (elle is used because “it” is a letter, and feminine, and most importantly, it’s the subject)
otherwise it will arrive late
sinon elle arrivera trop tard (elle is used because “it” is a letter, and feminine, and most importantly, it’s the subject)
the letter box
la boîte aux lettres
the letter box
la boîte aux lettres
post code
le code postal
post code
le code postal
the address of the destination
l’adresse du destinataire
the address of the destination
l’adresse du destinataire
the sender
l’expéditeur
the sender
l’expéditeur
the address of the sender
l’adresse de l’expéditeur
la post a aussi un service bancaire
the post office also has a banking service
un service bancaire
a banking service
un service bancaire
a banking service
one can (we can)
on peut
one can (we can)
on peut
one can open a back account at the post office
on peut ouvrir un compte bancaire à la poste
one can open a back account at the post office
on peut ouvrir un compte bancaire à la poste
if there is
s’il y a
if there is
s’il y a
if there is a fire or an accident on the road (motorway)
s’il y a un feu ou un accident de la route
if there is a fire or an accident on the road (motorway)
s’il y a un feu ou un accident de la route
on appelle les pompiers
we call the firemen
on appelle les pompiers
we call the firemen
we call
on appelle
we call
on appelle
les pompiers
the firemen
les pompiers
the firemen
Le SAMU
the medical services
if we are in danger
si on est en danger
we call the police
on appelle la police
Pierre s’est fait voler son portefeuille
Pierre had his wallet stolen
Pierre s’est fait voler son portefeuille
Pierre had his wallet stolen
to steal
voler
to steal
voler
the thief
le voleur
the thief
le voleur
the thief ran away
le voleur s’est enfui
the thief ran away
le voleur s’est enfui
the victim went to the police station
la victim est allée au commissariat de police
the victim went to the police station
la victim est allée au commissariat de police
police station
commissariat de police
police station
commissariat de police
pour faire une déposition / pour déclarer le vol
to make a declaration of the crime
pour faire une déposition / pour déclarer le vol
to make a declaration of the crime
town hall l’hotel de ville (if a large city)
la mairie Pr. Mairy
town hall l’hotel de ville (if a large city)
la mairie Pr. Mairy
we go to the town hall to declare ……..
on va à la mairie pour pour déclarer …….
we go to the town hall to declare ……..
on va à la mairie pour pour déclarer …….
a birth
une naissance
a birth
une naissance
a death
un décès
a death
un décès
une naissance un décès
a birth a death
une naissance un décès
a birth a death
pour se marier (pr. mariey)
to get married
pour se marier (pr. mariey)
to get married
obtenir de renseignements sur…….
get information on……..
obtenir de renseignements sur…….
get information on……..
social services
les aides sociales
social services
les aides sociales
le bon guichet
counter
le guichet
the ATM
make a queue (queue up)
faire le queue
a folder
un dossier
a folder
un dossier
sometimes
quelquefois
sometimes
quelquefois
we must do photocopying
on doit faire des photocopies
we must do photocopying
on doit faire des photocopies
do photocopying
faire des photocopies
do photocopying
faire des photocopies
each
chaque
each
chaque
each year
chaque année
each year
chaque année
remplir une declaration d’impôts sur le revenu
fill a tax declaration on our revenue
remplir une declaration d’impôts sur le revenu
fill a tax declaration on our revenue
fisc les impôts les taxes
import and tax office
to pay back
rembourser