La poste et L'Administration Flashcards

1
Q

envoyer

A

send

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

je voudrais envoyer un paquet

A

I would like to send a package

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

un paquet / le colis

A

a package

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

1st Class 2nd Class (normal)

A

en prioritaire en économique

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

2nd Class (normal)

A

en économique

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

1st Class

A

en prioritaire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

un carnet

A

booklet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

un carnet de timbres

A

stamp booklet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

un timbre

A

a stamp

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

has the postmen past

A

est-ce que le facteur est passé

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

est passé

A

past / come

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

le facteur

A

the postmen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

the mail

A

le courrier

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

le courrier est passé

A

the post has come

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

you have mail

A

tu a du courrier

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

voyons

A

let’s see

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

une letter de ….

A

a letter from

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

une carte postale

A

a post card

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

adverts

A

de publicités

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

j’ai enfin

pr. onfan

A

I have finally

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

post it

A

la poster

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

I have finally received the package

A

j’ai enfin reçu le colis

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

j’ai reçu

A

I received

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

je dois la poster

A

I must post it

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
sinon
otherwise
26
sinon elle arrivera trop tard (elle is used because "it" is a letter, and feminine, and most importantly, it's the subject)
otherwise it will arrive late
27
la boîte aux lettres
the letter box
28
le code postal
post code
29
l'adresse du destinataire
the address of the destination
30
l'expéditeur
the sender
31
l'adresse de l'expéditeur
the address of the sender
32
the post office also has a banking service
la post a aussi un service bancaire
33
a banking service
un service bancaire
34
on peut
one can (we can)
35
on peut ouvrir un compte bancaire à la poste
one can open a back account at the post office
36
s'il y a
if there is
37
s'il y a un feu ou un accident de la route
if there is a fire or an accident on the road (motorway)
38
we call the firemen
on appelle les pompiers
39
on appelle
we call
40
the firemen
les pompiers
41
the medical services
Le SAMU
42
si on est en danger
if we are in danger
43
on appelle la police
we call the police
44
Pierre had his wallet stolen
Pierre s'est fait voler son portefeuille
45
voler
to steal
46
le voleur
the thief
47
le voleur s'est enfui pr. onfan
the thief ran away
48
la victim est allée au commissariat de police
the victim went to the police station
49
commissariat de police
police station
50
to make a declaration of the crime
pour faire une déposition / pour déclarer le vol
51
la mairie Pr. Mairy
town hall l'hotel de ville (if a large city)
52
on va à la mairie pour pour déclarer .......
we go to the town hall to declare ........
53
une naissance
a birth
54
un décès
a death
55
a birth a death
une naissance un décès
56
to get married
pour se marier (pr. mariey)
57
get information on........
obtenir de renseignements sur.......
58
les aides sociales
social services
59
counter
le bon guichet
60
the ATM
le guichet
61
faire le queue
make a queue (queue up)
62
un dossier
a folder
63
quelquefois
sometimes
64
on doit faire des photocopies
we must do photocopying
65
faire des photocopies
do photocopying
66
chaque
each
67
chaque année
each year
68
fill a tax declaration on our revenue
remplir une declaration d'impôts sur le revenu
69
import and tax office
fisc les impôts les taxes
70
rembourser
to pay back
71
send
envoyer
72
I would like to send a package
je voudrais envoyer un paquet
73
a package
un paquet / le colis
74
en prioritaire en économique
1st Class 2nd Class (normal)
75
en économique
2nd Class (normal)
76
en prioritaire
1st Class
77
booklet
un carnet
78
stamp booklet
un carnet de timbres
79
a stamp
un timbre
80
est-ce que le facteur est passé
has the postmen past
81
past / come
est passé
82
the postmen
le facteur
83
le courrier
the mail
84
the post has come
le courrier est passé
85
tu a du courrier
you have mail
86
let's see
voyons
87
a letter from
une letter de ....
88
a post card
une carte postale
89
de publicités
adverts
90
I have finally
j'ai enfin
90
I have finally
j'ai enfin
91
la poster
post it
91
la poster
post it
92
j'ai enfin reçu le colis pr. onfan
I have finally received the package
92
j'ai enfin reçu le colis pr. onfan
I have finally received the package
93
I received
j'ai reçu
93
I received
j'ai reçu
94
I must post it
je dois la poster
94
I must post it
je dois la poster
95
otherwise
sinon
95
otherwise
sinon
96
otherwise it will arrive late
sinon elle arrivera trop tard (elle is used because "it" is a letter, and feminine, and most importantly, it's the subject)
96
otherwise it will arrive late
sinon elle arrivera trop tard (elle is used because "it" is a letter, and feminine, and most importantly, it's the subject)
97
the letter box
la boîte aux lettres
97
the letter box
la boîte aux lettres
98
post code
le code postal
98
post code
le code postal
99
the address of the destination
l'adresse du destinataire
99
the address of the destination
l'adresse du destinataire
100
the sender
l'expéditeur
100
the sender
l'expéditeur
101
the address of the sender
l'adresse de l'expéditeur
102
la post a aussi un service bancaire
the post office also has a banking service
103
un service bancaire
a banking service
103
un service bancaire
a banking service
104
one can (we can)
on peut
104
one can (we can)
on peut
105
one can open a back account at the post office
on peut ouvrir un compte bancaire à la poste
105
one can open a back account at the post office
on peut ouvrir un compte bancaire à la poste
106
if there is
s'il y a
107
if there is
s'il y a
108
if there is a fire or an accident on the road (motorway)
s'il y a un feu ou un accident de la route
109
if there is a fire or an accident on the road (motorway)
s'il y a un feu ou un accident de la route
110
on appelle les pompiers
we call the firemen
110
on appelle les pompiers
we call the firemen
111
we call
on appelle
112
we call
on appelle
113
les pompiers
the firemen
113
les pompiers
the firemen
114
Le SAMU
the medical services
115
if we are in danger
si on est en danger
116
we call the police
on appelle la police
117
Pierre s'est fait voler son portefeuille
Pierre had his wallet stolen
117
Pierre s'est fait voler son portefeuille
Pierre had his wallet stolen
118
to steal
voler
118
to steal
voler
119
the thief
le voleur
119
the thief
le voleur
120
the thief ran away
le voleur s'est enfui
120
the thief ran away
le voleur s'est enfui
121
the victim went to the police station
la victim est allée au commissariat de police
121
the victim went to the police station
la victim est allée au commissariat de police
122
police station
commissariat de police
122
police station
commissariat de police
123
pour faire une déposition / pour déclarer le vol
to make a declaration of the crime
123
pour faire une déposition / pour déclarer le vol
to make a declaration of the crime
124
town hall l'hotel de ville (if a large city)
la mairie Pr. Mairy
124
town hall l'hotel de ville (if a large city)
la mairie Pr. Mairy
125
we go to the town hall to declare ........
on va à la mairie pour pour déclarer .......
125
we go to the town hall to declare ........
on va à la mairie pour pour déclarer .......
126
a birth
une naissance
126
a birth
une naissance
127
a death
un décès
127
a death
un décès
128
une naissance un décès
a birth a death
128
une naissance un décès
a birth a death
129
pour se marier (pr. mariey)
to get married
130
pour se marier (pr. mariey)
to get married
131
obtenir de renseignements sur.......
get information on........
131
obtenir de renseignements sur.......
get information on........
132
social services
les aides sociales
132
social services
les aides sociales
133
le bon guichet
counter
134
le guichet
the ATM
135
make a queue (queue up)
faire le queue
136
a folder
un dossier
136
a folder
un dossier
137
sometimes
quelquefois
137
sometimes
quelquefois
138
we must do photocopying
on doit faire des photocopies
138
we must do photocopying
on doit faire des photocopies
139
do photocopying
faire des photocopies
139
do photocopying
faire des photocopies
140
each
chaque
140
each
chaque
141
each year
chaque année
141
each year
chaque année
142
remplir une declaration d'impôts sur le revenu
fill a tax declaration on our revenue
142
remplir une declaration d'impôts sur le revenu
fill a tax declaration on our revenue
143
fisc les impôts les taxes
import and tax office
144
to pay back
rembourser