L2 Flashcards
Was fällt Ihnen zu(etwas/Dative) ein?
نظر شما در مورد ……چیست؟
tätig
شاغل /مشغول به کار
S= berufstätig/beschäftigt
G= arbeitslos/untätig
1.Ich war mehrere Jahre als Architekt tätig.
1. من سالهای زیادی تحت عنوان معمار مشغول به کار بودم.
2.Sie ist als Juristin tätig.
2. او به عنوان وکیل شاغل است.
———————————-
فعال
S= aktiv/forsch. G= untätig
1.Der Vulkan ist nicht mehr tätig.
1. کوه آتشفشان دیگر فعال نیست.
2.Sie ist im Bereich der biologischen Forschung tätig.
2. او در حوزه پژوهش زیستشناختی فعال است.
die Serviceleistungen(pl)
خدمات مشتریان
der Tagesablauf
(pl: Tagesabläufe)
برنامه روزانه
1.Ich habe inzwischen einen sehr regelmäßigen Tagesablauf.
2.Wie ist Ihr Tagesablauf?
die Gemeinsamkeit
وجه اشتراک /همبستگی
der Steckbrief -e
شرح حال
Die Teilnehmer fertigten Steckbriefe von sich an.
fertigten: ساختن /درست کردن، تولید کردن
———————-
اطلاعیه (تحت تعقیب)
Ich habe den Steckbrief dabei, ich kann ihn dir zeigen.
abbilden(v)
(abgebildeten):s
تصویر کردن /تصویر چیزی را چاپ کردن
etwa visuell darstellen/zeigen
etwas auf einem Foto oder in einer Zeichnung
die Zeichnung-en: نقاشی
gründen
gründete
haben gegründet
تاسیس کردن /ایجاد کردن/ساختن
S: schaffen/errichten/eröffnen/bilden/begründen
einen Verein/eine Partei/ein Unternehmen/… gründen
یک انجمن/حزب/شرکت/… تاسیس کردن
Frau Bauer hat eine eigene Firma gegründet.
————-
eine Familie gründen
خانواده تشکیل دادن (ازدواج کردن)
————-
auf etwas (Akk.) gründen
بر اساس چیزی ساختن [ایجاد کردن]
Sie gründen Ihre Sicherheit auf Erfahrung.
شما امنیتتان را براساس تجربه میسازید.
erarbeiten
erarbeitete
haben erarbeitet
ایجاد کردن /توسعه دادن/تهیه کردن
S= aufbauen/schaffen
Die Kommission hat einen Bericht über das Waldsterben erarbeitet
کمیسیون گزارشی درباره خشکیدگی جنگل تهیه کرد.
———-
erarbeitet im Moment…….
das Konzept -e
طرح /پیشنویس
S= Skizze/Schema/Entwurf
1.Das Unternehmen entwickelt Konzepte für neue Produkte.
2.MEDIA ist ein Beispiel für das europäische Konzept der kulturellen Vielfalt.
2. “مدیا” نمونهای برای طرح اروپایی تنوع فرهنگی است.
—————————————-
برنامه /نقشه
S= Plan/Programm/Konzeption
1.Sie haben ein Konzept für den Abbau der Arbeitslosigkeit.
1. آنها یک برنامه برای کاهش بیکاری دارند.
2.Wir brauchen ein neues Konzept für unsere Werbekampagne.
2. ما به برنامهای تازه برای کمپین تبلیغاتی خود احتیاج داریم.
das Klebeband
(die Klebebänder)
نوار چسب
1.Das Poster war mit Klebeband an der Wand befestigt.
1. پوستر با نوار چسب به دیوار محکم شده بود.
die Aufschrift
عنوان /نوشته
die Spontaneität -en
فیالبداهگی /خودبهخودی/ناگهانی بودن/خودانگیختگی
S: Impulsivität
1.Ich habe meine Spontaneität schon lange verloren.
1. من خودانگیختگی خود را مدتهاست از دست دادم.
2.Unbestimmtheit, Spontaneität und Kreativität bestimmten immer die Arbeit der Künstler und der Wissenschaftler.
2. عدم قطعیت، فیالبداهگی و خلاقیت همیشه کار هنرمند و دانشمند را مشخص میکنند.
gelernt
آموزشدیده /تعلیمدیده
der Schichtdienst -e
کار شیفتی
1.Ich habe zwölf Arbeiter im Schichtdienst.
1. من در کار شیفتی 12 کارگر دارم.
2.Mehr als 100.000 junge Chinesen spielen im Schichtdienst Computerspiele.
2. بیشتر از 100.000 جوان چینی در کار شیفتی بازی کامپیوتری بازی میکنند.
sich konzentrieren
konzentrierte
haben konzentriert
تمرکز کردن
1.Bei diesem Lärm kann ich mich nicht konzentrieren.
1. من نمیتوانم با این صدا تمرکز کنم.
2.Bitte stör mich jetzt nicht. Ich muss mich auf meine Arbeit konzentrieren.
2. لطفا حالا مزاحم من نشوید. من باید روی کارم تمرکز کنم.
der Angestellte
کارمند
Arbeitnehmer
Berufstätig
Beschäftigte
Mitarbeiter
Beamte کارمند رسمی
bedienstete حقوق بگیر
städtisch
شهری [مربوط به شهر یا شهرداری]
Ich gehe gern in die städtische Bibliothek.
1. من دوست دارم به کتابخانه شهرداری بروم.
ziemlich
زیاد/ خیلی/نسبتا زیاد
S=einigermaßen /ganz /recht /sehr
ziemlich gut/müde/lange/….
خیلی خوب/خسته/طولانی/…
1. Ich bin ziemlich müde.
1. من خیلی خستهام.
2. Wir werden hier ziemlich lange warten.
2. ما برای مدت خیلی زیادی منتظر میمانیم.
renovieren
renovierte
haben renoviert
بازسازی کردن /نوسازی کردن/از نو ساختن
S=aufbauen/rekonstruieren/restaurieren
sanieren/wiederherstellen
1.Im April renovieren sie das ganze Haus.
1. در آوریل آنها کل خانه را بازسازی میکنند.
2.Wir müssen diesen Herbst dringend die Wohnung renovieren.
2. ما باید این پاییز [پاییز امسال] فوراً آپارتمان را بازسازی کنیم.
die Baustelle -en
کارگاه ساختمانی /محل ساخت و ساز
1.Die Architektin besuchte die Baustelle und sprach mit den Bauarbeitern.
1. معمار از کارگاه ساختمانی بازدید و با کارگرهای ساختمانی صحبت کرد.
2.Wir müssen die Baustelle umfahren.
2. ما باید کارگاه ساختمانی را دور بزنیم.
das Bundesgebiet -e
محدوده دولت محدوده ایالت
1.Hat jemand aber einen positiven Asylbescheid, kann er sich im gesamten Bundesgebiet aufhalten.
1. اما اگر کسی یک مدرک مثبت پناهجویی داشته باشد میتواند در تمام محدوده دولت سکونت کند.
2.Im gesamten Bundesgebiet und im Ausland realisieren wir bedeutende Bauvorhaben.
2. در تمام محدوده دولت (آلمان) و خارج از کشور برنامههای مهم ساختوساز را عملی میکنیم.
entwerfen
entwarf
haben entworfen
du entwirfst
er entwirft
طراحی کردن
S= designen/skizzieren
etwas entwerfen
چیزی را طراحی کردن
1. Sie haben ein Plakat für das Festival entworfen.
1. آنها یک پوستر برای جشنواره طراحی کردند.
2. Unsere Grafikerin hat ein neues Firmenlogo entworfen.
2. گرافیست ما لوگوی جدید شرکت را طراحی کرد.
ungewöhnlich
ungewöhnlicher
ungewöhnlichsten
غیر عادی عجیب/غیر معمولی
entwirft und verkauft ungewöhnliche kleidung,z.B. aus indischem Sari-Stoff
1.Die Kinder meiner Schwester haben sehr ungewöhnliche Namen.
1. فرزندان خواهر من اسامی بسیار عجیبی دارند.
2.Ich finde diese Speise ungewöhnlich, aber sie schmeckt gut.
2. به نظر من این غذا عجیب است، اما مزه خوبی میدهد.
muss gut mit menschen umgehen können
باید با مردم خوب رفتار کنه
umgehen=verhalten =رفتار
der Besitzer
die Besitzerin
مالک /دارنده
Ladenbesitzerin
1.Unser Vermieter hat sein Haus verkauft, aber wir kennen den neuen Besitzer noch nicht.
1. صاحبخانه ما خانهاش را فروخته است، اما ما هنوز مالک جدید را نمیشناسیم.
forschen
forschte
haben geforscht
پژوهش کردن /جستن
S= untersuchen/recherchieren/recherchieren
experimentell
تجربی /آزمایشی
behandeln
behandelte
haben behandelt
درمان کردن /معاینه کردن
jemanden behandeln:er behandelt Patienten
کسی را درمان کردن [معالجه کردن]
Welcher Arzt hat Sie bis jetzt behandelt?
تا حالا کدام پزشک شما را درمان می کرد؟
————————————
رفتار کردن
etwas (Akk.) gut/schlecht/freundlich/… behandeln
با چیزی خوب/بد/صمیمی/… رفتار کردن
Warum behandelst du den Postboten so besonders freundlich?
چرا با مامور پست اینقدر دوستانه رفتار می کنی؟
etwas (Akk.) von jemandem gut/schlecht/freundlich/… behandeln
با چیزی توسط کسی خوب/بد/صمیمی/… رفتار شدن
So lasse ich mich von Ihnen nicht länger behandeln.
اجازه نمی دهم توسط شما اینطور با من رفتار شود.
die Vorlesung
(Vorlesung+halten)
سخنرانی درس نظری
S= vortrag/lehrveranstaltung
1.Der Inhalt der Vorlesung war kompliziert.
1. موضوع سخنرانی پیچیده بود.
2.Studenten müssen fünf Vorlesungen die Woche besuchen.
2. دانشجویان باید در پنج درس نظری در هفته شرکت کنند.
eine Vorlesung (über etwas (Akk.)) halten
سخنرانی کردن
Ich halte eine Vorlesung über meine Vaterschaftserfahrung.
من یک سخنرانی درباره تجربه پدرانهام میکنم.
zu seinen Aufgaben gehört es,…..
از جمله وظایف او این است ….
rund um die uhr
همیشه تمام وقت
24 Stunden am Tag
1.Wir haben rund um die Uhr geöffnet.
1. ما همیشه باز [فعال] هستیم.
die Anforderung
نیاز /الزام
S: bedingung/Talent/Bedürfnis
/Verlangen
1.Bewerber müssen bestimmte Anforderungen erfüllen.
1. درخواستکنندگان باید نیازهای مشخصی را برآورده کنند.
————————
تقاضا /درخواست
S=Anspruch/Beanspruchung/Forderung
1.Ihre Anforderung auf Überarbeitung wurde gesendet.
1. درخواست شما برای تجدید نظر ارسال شد.
2.Wir haben die schwierigen Anforderungen des Kunden erfüllt.
2. ما تقاضاهای دشوار مشتریان را بهجا آوردیم.
Kontakte knüpfen
ارتباط برقرار کردن
S= Verbindung/Umgang/Beziehung
Eine Fachmesse ist ein guter Ort, um neue Kontakte zu knüpfen.
یک نمایشگاه بازرگانی مکان خوبی برای برقرار کردن ارتباط است.
mit jemandem Kontakt pflegen
رابطه را با کسی حفظ کردن
Sie pflegen ihren Kontakt mit dem Studienzentrum und interessieren sich für dessen Programme.
آنها رابطه خود را با مرکز مطالعاتی حفظ میکنند و علاقهمند به برنامههایشان هستند.
sich überlegen
überlegte
haben überlegt
فکر کردن /تصمیم گرفتن
sich (Dat.) überlegen
تصمیم گرفتن
1. Hast du dir überlegt, ob du das Angebot annimmst?
1. آیا تصمیم گرفتهای که میخواهی پیشنهاد را قبول کنی یا نه؟
2. Ich habe mir überlegt, ein Auto zu kaufen.
2. من فکرهایم را کردهام [من تصمیم گرفتهام]، که یک ماشین بخرم.
3. Ich kann mich nicht entscheiden. Ich muss mir das noch überlegen.
3. من نمیتوانم تصمیم بگیرم. باید هنوز در موردش فکر کنم.
die Berufswahl
انتخاب شغل
1.Das ist eine gefährliche Berufswahl.
1. این یک انتخاب شغل خطرناک است.
2.Geld spielte eine wichtige Rolle in meiner Berufswahl.
2. پول در انتخاب شغل من نقش مهمی بازی میکند.
Gesprächspartner begrüßen
B2-1/L2
das Redemittel
Guten Tag,darf ich mich vorstellen?
Mein Name ist…./Ich bin ….
Ich bin in der Firma ….tätig.
Von beruflich Erfahrungen berichten
B2-1/L2
das Redemittel
Ich arbeite im Moment als/bei/in….
Zu meinen Aufgaben gehört es….
Vorher habe ich als/bie/in….gearbeitet.
Meine Ausbildung habe ich in …..gemacht.
Über die berufliche Zukunft sprechen
B2-1/L2
das Redemittel
Im Zukunft möchte ich gerne als/bei/…arbeiten
Wenn ich es mir aussuchen könnte,würde ich ….
Meine beruflichen Ziele dind……
Mein Traumberuf ist…..
die Verfügung-en
اختیار
S= Befugnis
*etwas zur Verfügung haben
چیزی در اختیار داشتن
Ich weiß, dass Sie nicht mehr Geld zur Verfügung haben.
میدانم که دیگر هیچ پولی در اختیار ندارید.
————————-
* jemandem zur Verfügung stehen
در اختیار کسی بودن
Ich stehe Ihnen jederzeit zur Verfügung.
من همیشه در اختیار شما هستم.
—————————-
* jemandem etwas (Akk.) zur Verfügung stellen. چیزی را در اختیار کسی گذاشتن
Alles, was die Kinder beim Schulausflug brauchen, wird von der Schule zur Verfügung gestellt.
همه چیزی که کودکان برای اردو مدرسه نیاز دارند، از طرف مدرسه در اختیار (آنها) گذاشته خواهد شد.
————————
دستور /حکم
S=Auftrag /Befehl /Bestimmung
1.Sie werden eine richterliche Verfügung brauchen.
1. شما به یک دستور قضایی احتیاج خواهید داشت.
————————-
*eine Verfügung erlassen. دستور صادر کردن
Deswegen erlasse ich eine offizielle Verfügung.
من به همین علت یک دستور رسمی صادر میکنم.
geraten
geriet
sein geraten
گرفتار شدن /دچار شدن
in etwas (Akk.) geraten. گرفتار [دچار] چیزی شدن
Mindestens 5,3 und bis zu 5,7 Millionen sowjetische Soldaten sind in deutsche Gefangenschaft geraten.
1. حداقل 5.3 تا 5.7 میلیون سرباز شوروی گرفتار زندان آلمان شدهاند.
2. Sie sind in eine gefährliche Situation geraten.
2. آنها گرفتار شرایط خطرناکی شدهاند.
Sollten Sie aber dich einmal ins Stocken geraten
اما اگر روزی گیر کردی
die Gestik
mimik
حرکت /ژست
einsetzen
setzt ein
haben eingesetzt
استخدام کردن /به کار گرفتن/استفاده کردن
S= einstellen/anstellen/berufen/ernennen
anwerben
*jemanden einsetzen
کسی را استخدام کردن
Ich glaube, wir müssen jemanden einsetzen, der sich um die Organisation kümmert.
من فکر می کنم، ما باید یک نفر را استخدام کنیم تا به سازمان رسیدگی کند.
———————-
*etwas (Akk.) einsetzen
چیزی را به کار گرفتن [به خدمت گرفتن]
1. seine ganze Kraft für eine Aufgabe einsetzen
1. تمام نیرویش را برای یک وظیفه استفاده کردن
2. Waffen einsetzen
2. استفاده کردن از سلاحها
sich einsetzen
sich für etwas (Akk)einsetzenبرای چیزی تلاش کردن
Peter hat sich dafür eingesetzt, dass ich den Job bekomme.
“پیتر” (تمام) تلاش خود را کرد که من کار را بگیرم.
————————
sich für etws(Akk)einsetzenخود را وقف چیزی کردن
Er setzte sich für seine Leute mit aller Kraft ein.
او با تمام توان خود را وقف مردمش کرد.
aufrechterhalten
erhielt aufrecht
haben aufrechterhalten
حفظ کردن/ نگاه داشتن
1.den Kontakt aufrechterhalten
1. ارتباطی را حفظ کردن
2.Wir wollen alle diese schöne Tradition aufrechterhalten.
2. ما میخواهیم تمامی این سنتهای زیبا را نگاه داریم.
der Auszubildende
تازه کار /شاگرد
der Projektleiter
die Projektleiterin
مدیر پروژه
Es ist ihre Aufgabe, den Projektleiter zu unterstützen.
unterstützen:حمایت کردن/پشتیبانی کردن
2.Unser Projektleiter überprüft den Projektstatus täglich.
überprüft:بررسی کردن/چک کردن
Projektstatus:وضعیت پروژه
der Bereichsleiter
die Bereichsleiterin
مدیر بخش
1.Du willst den Bereichsleiter erpressen?
erpressen: اخاذی گرفتن حقالسکوت گرفتن
dominant
dominanter
dominantesten
غالب /چیره،/برتر
S: dominierend/beherrschend
Er hat ein dominantes Merkmal.
das Merkmal : مشخصه /ویژگی
2.Mein neuer Kollege hat ein sehr dominantes Auftreten.
Auftreten: Verhalten oder Benehmen einer Person in Gesellschaft
unabhängig
unabhängiger
unabhängigsten
مستقل /غیر وابسته
S: autonom/selbstständig/
selbstverantwortlich
G: abhängig
1.Das Land muss von lmporten unabhängiger werden.
lmporten:زمینه واردات
2.Ich bin ein unabhängiger Kandidat.
strukturiert
strukturierter
strukturiertesten
ساختارمند /دارای ساختار
Jemand,der strukturiert ist,plant seinen Arbeitsbereich systematisch.
S:abgestuft /gegliedert
1.Das Leben ist jetzt etwas strukturierter.
ehrgeizig
ehrgeiziger
ehrgeizigsten
بلندپرواز/ جاهطلب
Für jemanden,der ehrgeizig ist,ist Erfolgt sehr wichtig
S: eifrig/fleißig/strebsam
1.Der Kandidat hat ein ehrgeiziges Programm für die regionale Wirtschaft.
regionale Wirtschaft:اقتصاد منطقه ای
2.Er war immer sehr ehrgeizig.
durchsetzungsstark
قاطع
Jemand,der durchsetzungsstark ist,kann seine Ziele erreichen.
1.Natürlich müssen Aufsichtsbehörden durchsetzungsstark sein.
die Aufsichtsbehörde: سازمان نظارت
teamfähig
teamfähiger
teamfähigsten
توانا در کار گروهی
Jemand,der teamfähig ist,arbeitet gut mit anderen zusammen.
1.In der Gruppenarbeit beim Bewerbungsgespräch musste er zeigen, dass er teamfähig ist.
Bewerbungsgespräch:مصاحبه کاری
organisiert
Jemand,der organisiert ist,kann Arbeitprozesse gut planen und durchführen.
G:nichtorganisiert/unorganisiert
N:Organisiertheit/Organisation
V: organisieren
Bedeutungen:
[1] in einer Organisation, zu bestimmten Zwecken zusammengeschlossen
der Zweck: دلیل /هدف/مقصود
sich zusammenschließen: یکی شدن/ متحد شدن
[2] planmäßig vorbereitet, systematisch aufgebaut
planmäßig: برنامه ریزی شده
aufbauen: ساختن/ سرهم کردن
der Arbeitsschritt
مرحله کاری
festlegen
legte fest
haben festgelegt
ترتیب دادن /هماهنگ کردن
S:festmachen/bestimmen/abmachen
*Arbeitprozesse festlegen
1.Die Vertragsparteien werden Termine möglichst schriftlich festlegen.
Vertragsparteien: طرفین قرارداد
schriftlich:به صورت کتبی
erledigen
erledigte
haben erledigt
حل و فصل کردن/ رسیدگی کردن،/انجام دادن
S: tun/machen/durchführen/besorgen/
abwickeln /berichten
etwas (Akk.) erledigen
چیزی را حل و فصل کردن [رسیدگی کردن]
Wir müssen diesen Punkt erledigen.
———-
etwas (Akk.) unbedingt/sofort/… erledigen
چیزی را حتما/فورا/… رسیدگی کردن
Diese Sache muss unbedingt bis morgen erledigt werden.
—————
etwas (Akk.) für jemanden erledigen
برای کسی حل و فصل کردن [رسیدگی کردن]
Diese zwei Pakete müssen zur Post. Könntest du das für mich erledigen?
der Auftrag
(die Aufträge)
سفارش
S:Anforderung/Bestellung/Order/
Lieferauftrag
Aufträge erledigen سفارشات کامل کردن
Aufträge bekommen/vergebenسفارش گرفتن/دادن
Die Firma mit dem günstigsten Angebot bekommt den Auftrag.
شرکتی که مناسبترین قیمت را دارد سفارش را میگیرد.
————
دستور /مأموریت
ein wichtiger/schwieriger/… Auftrag
مأموریت مهم/سخت/…
sich eines Auftrages entledigen
مأموریت انجام دادن
etwas in Auftrag geben دستور انجام کاری را دادن
die Ablage
بایگانی (اسناد)/آرشیو
S: Fach/Archiv/Archivierung
V:archivieren
1.Die Ablage machen. تشکیل پرونده
2.Die Ablage der Dokumente ist notwendig.
3.Die Ablage von Akten außerhalb der verschließbaren Schränke ist untersagt.
۳. بایگانی پروندهها خارج از کمدهای قفلدار ممنوع است.
—————-
قفسه
Die Schlüssel müssten auf der Ablage da hinten liegen.
1. کلیدها باید در قفسه در آن عقب قرار بگیرند.
verhandeln
verhandelte
haben verhandelt
مذاکره کردن
S:besprechen/unterhandeln/debattieren
konferieren
mit Geschäftspartnern verhandeln
1.Die beiden Länder verhandeln über einen Friedensvertrag.
Friedensvertrag:قرارداد صلح
erstellen
erstellte
haben erstellt
ایجاد کردن /ساختن،/درست کردن
Adjektiv: erstellbar
N: Ersteller, Erstellung
Erstellen Sie bitte eine Liste mit allen Informationen, die Sie brauchen.
Synonyme:
[1] anfertigen, aufbauen, aufmachen, aufstellen, ausarbeiten, ausfertigen, bauen, beginnen, einrichten, entwerfen, entwickeln, erarbeiten, erbauen, erbringen, errichten, erzeugen, fertigen, fertigstellen, gestalten, herstellen, hinstellen, produzieren, schreiben, verfassen, zusammenstellen
Gegenwörter:
[1] abbrechen, abreißen, zerstören
der Terminkalender-
تقویم قرارها
1.Da muss ich meinen Terminkalender prüfen.
prüfen:چک کردن
2.Hast du unser Treffen schon in deinen Terminkalender eingetragen?
eingetragen:وارد کردن
die Unterlage-n
مدرک /سند
S: Dokument/Schriftstück/Urkunde
1.Für Ihren Antrag fehlen noch wichtige Unterlagen.
Antrag:درخواست
2.Ich schicke Ihnen alle Unterlagen mit der Post zu.
Nickerchen
چرت زدن
(kurzer Schlaf während des Tages)
S:Schlummer/dösen/pennen/schlummern
Kikiچرت وچرت /*Schläfchen
——-
ein Nickerchen machen
ein Nickerchen machen nach dem Essen
sich die beine vertreten
(Die Beine vertreten)
(die Redewendung)
bedeutet, dass jemand aufsteht und sich bewegt, um eine Weile zu gehen und sich zu bewegen, vielleicht um Muskelverspannungen zu lösen oder um den Geist zu klären
die Weile: اندکی مدت کوتاهی
Muskelverspannungen: تنش عضلانی
Geist:روح وروان
klären: حل و فصل کردن
S:sich bewegen/eine kurze Pause machen/
sich strecken/sich von einem langen Sitzen erholen
mit ähnlicher Bedeutung:
eine Runde um den Block gehen
eine kleine Pause einlegen
Kein Bock haben” oder “kein Bock auf etwas / jemanden haben
bedeuten, dass man keine Lust auf etwas oder jemanden hat oder sich dem verweigert.
S: keine Lust haben”
- “keinen Elan haben”
- “keine Motivation haben”
- “nicht in Stimmung sein”
- “nicht auf der Höhe sein”
- “die Nase voll haben”
- “keine Energie haben”
- “keinen Drive haben”
- “kein Interesse haben”
- “nicht in Fahrt kommen”
- “kein Feuer haben”
- “keine Kraft haben”
anwenden
wendete an
haben angewendet
استفاده کردن: به کار بردن
Deutsch Persisch -
- zugreifen از فرصت مناسب استفاده کردن
- benutzen استفاده کردن
- einsetzen استفاده کردن
- gebrauchen استفاده کردن
- handhaben استفاده کردن
- nutzen استفاده کردن
- verbrauchen استفاده کردن
- verwenden استفاده کردن
- ausschöpfen حداکثر استفاده را کردن
- praktizieren در عمل استفاده کردن
- vergehen سوء استفاده جنسی کردن
- ausnutzen سوء استفاده کردن
- missbrauchen سوء استفاده کردن
- zweckentfremden غلط استفاده کردن
- aufbereiten قابل استفاده کردن
Diese Salbe muss man dreimal am Tag anwenden.
1. از این پماد باید سه بار در روز استفاده کرد.
2.Weißt du, wie man dieses Mittel anwendet?
2. آیا میدانی از این ماده چطور میشود استفاده کرد؟
die Wende-n
تحول تغییر
1.eine dramatische Wende
2.eine Wende in der Politik
sich wenden
wendete
haben gewendet
مراجعه کردن
S:angehen/ ansprechen /bitten
*sich +an +jemanden +wenden
به کسی مراجعه کردن
1. Sie hat sich schriftlich ans Konsulat gewendet.
Konsulat:کنسول کری
- Sie können sich in dieser Angelegenheit jederzeit an mich wenden.
Angelegenheit: موضوع/مسئله
wenden
wendete
haben gewendet
دور زدن
S:umkehren /umwenden
1.Sie müssen zurückfahren, aber hier dürfen Sie nicht wenden.
1. شما باید برگردید، اینجا شما اجازه ندارید دور بزنید.
—————
برگرداندن
S:umdrehen
*etwas (Akk.) wenden
چیزی را برگرداندن [از آن رو کردن]
1. Oh! Ich habe den Braten nicht gewendet.
1. اوه، من گوشت را برنگرداندم.
2. Wenden Sie bitte das Omelett in der Pfanne!
2. لطفا املت داخل تابه را برگردانید.
*den Kopf/den Blick/… wenden
سر/نگاه/… را برگرداندن
Sie wandte ihre Blicke hin und her.
او نگاهش را این سو و آن سو میچرخاند.
die Reportage-n
گزارش /ریپورتاژ
Art. Deutsch Persisch -
- anzeigen به پلیس گزارش دادن
N Referat سخنرانی در مورد گزارش تخصصی
M Vorbericht پیشگزارش
M Bericht گزارش
F Darlegung گزارش
F Meldung گزارش
F Mitteilung گزارش
F Rechenschaft گزارش
F Reportage گزارش
M Vorbericht گزارش اولیه
F Bildreportage گزارش تصویری
M Fernsehbericht گزارش تلویزیونی
- berichten گزارش دادن
- melden گزارش دادن
- referieren گزارش دادن
- vermelden گزارش دادن
- vortragen گزارش دادن
M Tagesbericht گزارش روزانه
M Reisebericht گزارش سفر
F Depesche گزارش فوری سفارتخانه
M Jahresabschluss گزارش مالی سالیانه
M Dokumentarbericht گزارش مستند
M Abschlussbericht گزارش نهایی
M Wetterbericht گزارش وضع هوا
M Legebericht گزارش وضعیت
M Abschlussbericht گزارش پایانی
N Gutachten گزارش کارشناس
- darlegen گزارش کردن
- überliefern گزارش کردن
M Kurzbericht گزارش کوتاه
—————
1.Der Journalist schrieb eine Reportage über Flüchtlinge.
Flüchtlinge: پناهجویان
2.Hast du die Reportage über Afrika gesehen?
die Veränderung-en
تغییر /دگرگونی
1.Jeder bemerkte die Veränderung ihres Verhaltens.
1. هر کسی تغییر در رفتارش را تشخیص میداد.
2.nachhaltige Veränderung
2. دگرگونی پایدار
anstrengend
anstrengender
anstrengendesten
طاقتفرسا :خستهکننده
S:aufreibend /beschwerlich /ermüdend G:erholsam /mühelos
*anstregende Aktivität/Arbeit/…
فعالیت/شغل/… طاقتفرسا
- Anstrengende körperliche Aktivität
- Ich finde diese Arbeit sehr anstrengend.
vorgeben
Art. Deutsch Persisch -
- vorgeben تعیین کردن
- vorgeben دستور دادن
- vorgeben دلیل بیخود آوردن
- vorgeben ظاهرسازی کردن
- vorgeben وانمود کردن
der Zusammenbruch
pl: Zusammenbrüche
فروپاشی
S:Untergang /Vernichtung /Zerstörung
1.Der Zusammenbruch des alten Regierungssystems brachte viele Veränderungen mit sich.
Regierungssystems:نظام حکومتی
Veränderungen: تغییرات
2.Die Gefahr eines wirtschaftlichen Zusammenbruchs nimmt zu.
wirtschaftlichen: اقتصادی
zunehmen: افزایش
———————
2 اختلال بیماری
S:Organversagen /Schwächeanfall
1.Das Mädchen hat eine Art geistigen Zusammenbruch.
1. این دختر یک نوع اختلال ذهنی دارد.
2.Zu viel Isolation kann zu einem mentalen und körperlichen Zusammenbruch führen.
2. تنهایی بسیار زیاد میتواند منجر به اختلال ذهنی و فیزیکی شود.
sogenannt
بهاصطلاح
S: genannt/benannt
1.Es herrschte oft kaltes Wetter im diesjährigen sogenannten Sommer.
1. معمولاً هوایی سرد در بهاصطلاح تابستان امسال برقرار بود.
2.Wo bleiben denn deine sogenannten Freunde?
2. این بهاصطلاح دوستانت حالا کجا ماندهاند؟ [حالا این بهاصطلاح دوستانت کجا هستند]؟
spüren
spürte
haben gespürt
حس کردن
S: verspüren/fühlen/empfinden
1.Spürst du Schmerzen im Arm?
2.Wo tut es weh? Spüren Sie das hier?
die Wirkung -en
تأثیر /اثر
S: Effekt/Auswirkung/Folge
Die Tabletten haben eine starke Wirkung.
2.Welche Wirkungen hat dieses Medikament? Muss ich vorsichtig sein?
2. این دارو چه تأثیراتی دارد؟ آیا باید مراقب باشم؟
zusätzlich
اضافه /به طور اضافه
S:plus
1.Sie müssen in Zukunft eine Stunde zusätzlich arbeiten.
abbauen
baute ab
haben abgebaut
1.استخراج کردن
2.از هم باز کردن تجزیه کردن
3.کاهش دادن کم کردن
1.Im Mittelalter wurde hier Silber abgebaut.
1. در قرون وسطی از اینجا نقره استخراج میشده است.
2.In diesem Berg wurde früher Kohle abgebaut.
2. قبلا در این کوه زغال سنگ استخراج میشده است.
————
1.Die Häuser sind so konstruiert, dass sie leicht wieder abzubauen sind.
1. خانهها آنگونه ساختاربندی شدهاند که به راحتی دوباره از هم باز میشوند.
2.Er brauchte eine Weile, um das Bett abzubauen.
2. او به مقداری زمان نیاز دارد تا تخت را از هم باز کند.
der Therapeut
die Therapeutin
درمانگر
S: Mediziner/Arzt
1.Ich bin nicht der Therapeut Ihrer Frau.
2.Mein Therapeut hat gesagt, ich soll mich nicht immer so schnell aufregen.
aufregen: عصبانی
herstellen
Art. Deutsch Persisch -
- herstellen تولید کردن
- herstellen درست کردن
- herstellen ساختن
die Auswirkung-en
پیامد /تأثیر/عواقب
S: Konsequenz/Folge
1.Die Auswirkungen des Krieges auf die Bevölkerung waren verheerend.
1. پیامدهای جنگ بر مردم، ویرانکننده بود.
2.Die höheren Ölpreise werden wirtschaftliche Auswirkungen haben.
2. قیمت بالای نفت، تأثیرات اقتصادی خواهد داشت.
betreuen
betreute
haben betreut
1.مراقبت کردن
S: sorgen/sich kümmern/sich annehmen/
pflegen
2.اداره کردن رسیدگی کردن
S: verwalten/leiten/führen
———-
etwas (Akk.) betreuen
از چیزی مراقبت کردن
1. alte Leute betreuen
- Meine Mutter betreut unser Haus, wenn wir längere Zeit nicht da sind.
————-
etwas (Akk.) betreuen
چیزی را اداره کردن [به چیزی رسیدگی کردن]
1. eine Abteilung betreuen
- Sie betreut das Projekt zur Sanierung der Altbauten.
die Sanierung: بازسازی نوسازی/توانبخشی بازپروری*
der Altbau-ten: قبل از جنگ جهانی دوم)ساختمان قدیم)
verfassen
verfasste
haben verfasst
نوشتن/ تالیف کردن/تنظیم کردن
S: niederlegen/ anfertigen/aufs Papier werfen
abfassen
1.Der Schriftsteller verfasste drei Bücher.
1. نویسنده سه کتاب تالیف کرده است.
2.Der Schüler verfasste ein Gedicht.
2. دانشآموز یک شعر نوشت.
3.Die Gesetzgeber verfassten ein neues Gesetz.
3. قانونگذاران یک قانون جدید تنظیم کردند.
am Laufen halten
فعال نگه داشتن
1.Wer soll künftig die Wirtschaft am Laufen halten?
1. چه کسی باید در آینده اقتصاد را فعال نگه دارد؟
2.So hält er die kommunikation mit den kunden der Unternehmen am Laufen.
ungezwungen
بیتکلف /راحت/خودمانی
S: informell/frei/locker
*Wichtig findet er,dass er mit seinen Beiträgen einen sympathischen und ungezwungenen Eindruck hinterlässt
hinterlassen: بهجا گذاشتن
Das war eine kleine Party, ganz ungezwungen.
2.Dieses Restaurant hat eine ungezwungene Atmosphäre.
hinterlassen
hinterließ
haben hinterlassen
بهجا گذاشتن/ گذاشتن
S:zurücklassen/verursachen
1.Das Buch hat einen guten Eindruck bei mir hinterlassen.
2.Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen?
2. میخواهید یک پیغام بگذارید؟
unkonventionell
unkonventioneller
unkonventionellsten
نامتعارف /غیر معمول
S: exotisch/außerordentlich/
außergewöhnlich
G: konventionell
1.Die Gestaltung der Ausstellung ist unkonventionell.
1. طراحی نمایشگاه غیر معمول است.
2.Sie war gut darin, unkonventionelle Lösungen zu finden.
2. او در پیدا کردن راه حل های نامتعارف خوب بود.
die Werbeaktion-en
تبلیغ/ تبلیغات، کمپین تبلیغاتی
1.Wir bereiten eine andere interessante Werbeaktion für Sie vor.
1. ما یک تبلیغ جذاب دیگر برای شما آماده میکنیم.
2.Wir starteten eine Werbeaktion, um unsere Verkäufe zu steigern.
2. ما شروع به تبلیغ کردیم تا فروشهایمان را افزایش بدهیم.
der Riegel
چفت کلون
تکه قسمت
Schokoriegel
Art. Deutsch Persisch -
- aufsperren باز کردن (قفل، چفت)
M Bolzen میله کوتاه آهنی برای چفت کردن قطعات ماشین به یکدیگر
M Riegel چفت
F Verriegelung چفت
- verriegeln چفت کردن
bewerten
bewertete
haben bewertet
ارزیابی کردن /قضاوت کردن،/تخمین زدن
S: urteilen/werten/einschätzen/beurteilen
Der Kunde kann die Qualität des Produktes bewerten.
2.Die Jury bewertet die Kandidaten.
3.Ein Experte wird den Wert des Gemäldes bewerten.
Gemäldes:تابلو نقاشی
sich+ mit+ etwas (Dat.) +beschäftigen
خود را با چیزی مشغول کردن
Dieses Thema beschäftigt sich schon lange.
1. این موضوع مدت هاست او را مشغول کرده است.
2. Sie beschäftigt sich seit Jahren mit deutscher Literatur.
2. او سالهاست خود را با ادبیات آلمانی مشغول کردهاست.
3. Womit haben Sie sich bei Ihrer Arbeit beschäftigt?
3. خودتان را با چه چیزی در کارتان مشغول کردهاید؟
erfüllen
erfüllte
haben erfüllt
عملی کردن/ برآورده کردن/اجرا کردن
S: nachkommen/befriedigen
*jeden Wunsch erfüllen
هر آرزویی را برآورده کردن
Wir erfüllen Ihnen jeden Wunsch.
ما تمام آرزوهای شما را برآورده میکنیم.
—————
*ein Versprechen/eine Pflicht/den Vertrag/… erfüllen
یک قول/یک وظیفه/یک قرارداد/… عملی کردن
Sie müssen den Vertrag in allen Punkten erfüllen.
شما باید تمام موارد قرارداد را عملی کنید.
—————-
jemandem/sich etwas erfüllen
چیزی را برای کسی/خود برآورده کردن
Diesen Wunsch hat sie sich erfüllt.
او این آرزوی خود را برآورده کرد.
die Funktion-en
کارکرد عملکرد
1.Hat dieser Knopf an der Maschine eine bestimmte Funktion?
1. آیا این کلید در ماشین دارای کارکردی مشخصی است؟
2.Sie müssen diese Funktion noch aktivieren.
2. شما هنوز به این نیاز دارید که این کارکرد را فعال کنید.
der Spot
آگهی کوتاه تبلیغاتی
lümmeln sich vor großen Bildschirmen
استراحت در مقابل نمایشگرهای بزرگ
lümmeln: لات /بیسروپا/
Art. Deutsch Persisch -
M Lümmel لات
M Prolet لات
M Strolch لات
Sie zapfen Kaffee aus prächtigen Espressomaschinen
آنها قهوه را از دستگاه های اسپرسوساز باشکوه می کشند
prächtig: باشکوه مجلل، شکوهمندانه /عالی بینظیر
leuchten
leuchtete
haben geleuchtet
درخشیدن /روشن بودن
links führt eine Treppe zur gelb leuchtenden Teeküche
(در سمت چپ یک راه پله به آشپزخانه چای زرد منتهی می شود)
Lamfilet mit Schmortomaten
das Lamm(pl: Lämmer). بره
das Filet-s: فیله (گوشت)
schmoren: در آب خود) آرام پختن)
übernehmen( Akk)
übernahm
haben übernommen
برعهده گرفتن /به دست آوردن
S: empfangen/bekommen/auf sich nehmen
in besitz nehmen
Die Geschäftsleitung übernimmt die Ausgaben für das Essen
- Die Terroristen übernahmen die Kontrolle über das Flugzeug.
- Ich übernehme diese Arbeit gerne.
- من دوست دارم این کار را برعهده بگیرم.
Bei uns gibt es Kicker-Turnier,Filmabend und Betriebsausflüge an den Gardasee
kicken: فوتبال بازی کردن/با پا ضربه زدن شوت کردن
das Turnier: مسابقات قرون وسطایی
دوره مسابقات قهرمانی
der Betriebsausflug: سفر تفریحی کارکنان
vermischen
vermischte
haben vermischt
مخلوط کردن
Wie in vielen Firmen vermischen sich dabei Beruf und Privatleben.
sich spezialisieren(Akk)
spezialisierte
haben spezialisiert
تخصص یافتن /مهارت کسب کردن
S: sich verlegen
*sich +auf etwas +spezialisieren
در چیزی تخصص یافتن
Die Agentur hat sich auf Alternative Werbeformen spezialisiert,das sogenannte Guerilla-Marketing
die Kampagne-n
کارزار /کمپین
S: Operation/Maßnahmen/Aktion
1.Das war eine Kampagne gegen einen Politiker.
2.Die Kampagne gegen das Rauchen hat Erfolg.
das Internetforum
pl: Internetforen
فروم اینترنتی /تالار گفتگو
1.der Betreiber des Internetforums
1. اپراتور تالار گفتگو
2.Manchmal findet man in Internetforen gute Tipps
2. گاهی میتوان در فرومهای اینترنتی راهنماییهای خوبی پیدا کرد.
unterscheiden
unterschied
haben unterschieden
تشخیص دادن
S: erkennen/auseinanderkennen/
auseinanderhalten
Es ist nicht immer so leicht unterscheiden,ob jemand als Privatperson oder als Werbetreibender agiert.
agieren: بازی کردن /اجرا کردن
treiben: انجام دادن (به چیزی) پرداختن
überzeugend
متقاعدکننده /مجابکننده
(صفت)
die Einstellung-en
نظر /عقیده
S: Meinung/Auffassung/Ansicht
1.Ihre politische Einstellung kenne ich nicht.
1. من عقیده سیاسی او را نمیدانم.
2.Meine Einstellung ist, dass jede Software Open Source sein sollte.
2. نظر من این است که هر نرمافزاری بهتر است که “متن باز” باشد.
die Krise-n
بحران
Trotz der Krise hat sich die Zahl der Mitarbeiter innerhalb von drei Jahren verdreifacht.
verdreifachen: سهبرابر کردن
verdreifachen
verdreifachte
haben verdreifacht
سهبرابر کردن
S: triplieren
1.Das neue Produkt verdreifachte den Gewinn des Unternehmens.
1. محصول جدید سود شرکت را سهبرابر کرد.
2.Im ersten Lebensjahr wird das Gewicht der Babys verdreifacht.
2. در سال اول زندگی وزن نوزادان سهبرابر میشود.
das Ladenlokal(Nomen)
das Lokal-e: رستوران /مهمانخانه
lokal( Adjektiv ): محلی
1.Gibt es hier in der Nähe ein gemütliches Lokal?
2.In unserer Straße gibt es ein neues Lokal.
——————————
der Laden:
مغازه
بارگیری کردن بار زدن، پر کردن
دانلود کردن
شارژ کردن
sich erstrecken
1.امتداد داشتن/ ادامه داشتن
2.شامل شدن /دربرگرفتن
erstreckt sich jetzt über drei Etagen
die Erneuerung (Nomen)
erneut(Adjektive)
erneuern(Verb)
erneuerte
haben erneuert
نوسازی/ تجدید
دوباره تازه، مجدد
نو کردن تجدید کردن، نوسازی کردن
der Umzug
umziehen(Verb)
اثاثکشی جابهجایی
اثاثکشی کردن نقل مکان کردن
nachdenken
dachte nach
haben nachgedacht
فکر کردن (در مورد چیزی) فکر کردن
Und doch wird schon erneut über einen Umzug nachgedacht
der Betrug
کلاهبرداری تقلب، فریبکاری
der Umsatz
فروش
S: Verkauf/Geschäft
1.Der Umsatz ist um 20%
2.Laut Prognosen werden die Umsätze nächstes Jahr steigen.
2. طبق پیشبینیها فروش در سال آینده افزایش خواهد یافت.
der Rückblick
بازبینی /مرور
die Steigerung -en
افزایش پیشرفت
S:Zunahme/Stärkung/Erhöhung
G: Verringerung
1.Bisher beträgt die Steigerung des Preises weniger als 1 %.
1. تاکنون افزایش قیمت کمتر از 1% است.
2.Die Steigerung der Verkäufe war der Schwerpunkt der Teambesprechung.
2. افزایش فروشها، کانون صحبت گروهی بود.