Kausalsaetze: Prapositionen und Konjunktionen Flashcards

1
Q

dadurch

A

thus/thereby

Die Nachfrage war groß und dadurch stiegen die Preise.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

demnach

A

therefore/thus

Er sagt, er habe am Montag eine wichtige Deutschprüfung. Demnach bleibt er wahrscheinlich lieber zu Hause, um zu lernen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

also

A

therefore/thus (the effect) –> INFOLGE + GEN

Er hat am Montag eine wichtige Deutschprüfung. Es ist also verständlich, dass er am Wochenende lieber zu Hause bleibt und lernt.

==

Infolge seiner wichtigen Deutschpruefung am Montag bleibt er am Wochenende lieber zu Hause zu lernen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

somit

A

thus/therefore

Er hat gerade gehoert, dass er am Montag eine wichtige Prüfung hat, somit wird er sicherlich zu Hause bleiben, um zu lernen.

Das Auto gehört ihr, und somit hat sie das Recht, zu entscheiden, wen sie mitnimmt und wen nicht.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

folglich

A

consequently/therefore –> INFOLGE + GEN

Ich habe viel gearbeitet und brauche folglich etwas Ruhe.

Infolge meiner Arbeit brauche ich etwas Ruhe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

infolgedessen

A

consequently/as a result –> INFOLGE + GEN

Die elektronische Übermittlung sollte infolgedessen obligatorisch sein.

Abfall-Bleibatterien weiterverarbeitet werden und daß infolgedessen die Umgebung stark kontaminiert worden ist

Infolge der Weiterverarbeitung der Abfall-Bleibatterien ist die Umgebung start kontaminiert worden.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

angesichts

A

in light of GEN

Angesichts der unsicheren Wetterlage ziehen wir es vor, den Ausflug auf später zu verschieben.

angesichts von: DAT
Angesichts von der unsicheren Wetterlage ziehen wir es vor, den Ausflug auf später zu verschieben.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

kraft

A

by virtue of GEN (dank Fahigkeiten)

Sie schaffte diese große Herausforderung kraft ihres enormen Ehrgeizes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

dank

A

thanks to/due to (GEN/DAT)

Dank eurer Mithilfe wurde das Fest ein großer Erfolg.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

mangels

A

for lack of GEN

Mangels Interesse wurde der Vortrag kurzfristig abgesagt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

infolge

A

as a result of GEN

GEN: Infolge der starken Regenfälle waren viele Landstraßen überflutet.

DAT: Infolge von mehreren Unfällen bildete sich ein langer Stau auf der Autobahn.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

auf Grund von/aufgrund von

A

DAT

U.S.-Banken verlieren bereits Kunden aufgrund von Sicherheitsbedenken.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

angesichts von

A

DAT

Die Abstimmung symbolisiert die europäische Solidarität angesichts von Naturkatastrophen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

aus

A

because of logical reason… DAT

Aus Langeweile hat der Schüler angefangen, sein Schulbuch zu bemalen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

vor

A

because of a physical reaction/sensation DAT

Vor lauter Angst hat er kein Wort mehr hervorgebracht.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

so, …. dass

A

so… that –> INFOLGE + GEN

Er konsumierte so viel Alkohol, dass er schliesslich starb.

Infolge seines Alkohol Konsums starb er.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

zu … , als dass

A

Konj 2: too… as if/as too –> INFOLGE + GEN

Sie war zu schuechtern, als dass sie einen Mann angesprochen haette.

Infolge ihrer Schüchternheit hat sie mit keinem Mann angesprochen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

sodass

A

so that –> INFOLGE + GEN

Er konnte sich nie entscheiden, sodass er schiesslich unverheiratet blieb.

Infolge seiner Schwierigkeit zu entscheiden blieb er schliesslich unverheiratet.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

dass

A

…that… –> INFOLGE + GEN

Wir lachten, dass wir platzen.

Infolge unseres Lachens platzen wir.

that…&raquo_space; FUR + AKK

Wie lernen intensiv, dass wir die Pruefung schaffen.

Fur die Abschliessung der Pruefung lernen wir intensiv.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

obgleich

A

obwohl/obschon&raquo_space; TROTZ + GEN

Inzwischen gehören alle Mitgliedstaaten dem Schengen-System an, obgleich das Vereinigte Königreich und Irland nur teilweise teilnehmen.

Trotz ihrer teilweisen Status gehören inzwischen alle Mitgliedstaaten dem Schengen-System an.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

obschon

A

obwohl/obschon&raquo_space; TROTZ + GEN

Inzwischen gehören alle Mitgliedstaaten dem Schengen-System an, obgleich das Vereinigte Königreich und Irland nur teilweise teilnehmen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

dennoch

A

trotzdem/gleichwohl &raquo_space; TROTZ + GEN

Sie sang kreuzfalsch, dennoch gab sie ein Konzert.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

gleichwohl

A

trotzdem/dennoch &raquo_space; TROTZ + GEN

Sie sang kreuzfalsch, gleichwohl gab sie ein Konzert.

Trotz ihrer. kreuzfalschen Stimmung gab sie ein Konzert.

24
Q

wenngleich

A

even though &raquo_space; TROTZ + GEN

Er ging joggen, wenngleich die Temperaturen eiskalt waren.

Trotz der eiskalten Temperaturen ging er joggen.

25
wiewohl
obwohl/obschon
26
dadurch dass
indem >> MITTELS, DURCH MITTELS oder MITHILFE + GEN Man macht Mayonnaise, dadurch dass man Eigelb und Oel mischt. Mittels der Mischung von Eigelb und Oel macht man Mayonnaise.
27
ohne dass
ohne zu + inf, without >> OHNE + AKK Er kann eine Wurst auf der Nase balancieren, ohne dass es herunterfaellt. -- Ohne das Fellen einer Wurst kann er sie auf der Nase balancieren.
28
insoweit
insofern, to the extent that >> ENTSPRECHEND oder GEMAESS + GEN Wir waren einverstanden, insoweit wir die Fakten kannten. -- Entsprechend unserer Kenntnis der Fakten waren wir einverstanden.
29
insofern
insoweit, to the extent that >> ENTSPRECHEND oder GEMAESS + GEN Wir waren einverstanden, insoweit wir die Fakten kannten. -- Gemaess unserer Kenntniss der Fakten waren wir einverstanden.
30
soviel
as far as >> MEINES WISSENS, MEINES ERACHTENS, ZUFOLGE + GEN Er is eifersuechtig, soviel ich weiss. -- Meines Wissens ist er sehr eifersuechtig.
31
Meines Wissens Meines Erachtens
to my knowledge Meines Wissens ist er sehr zuverlässig. in my opinion + GEN Meines Erachtens/Wissens sind diese Informationen nicht wirklich relevant.
32
Waehrend
although, oder (while) >> im Gegensatz zu + DAT Mein Bruder wurde Ingenieur, während ich Sänger wurde. -- Im Gegensatz zu meiner Karriere als Sänger wurde mein Bruder Ingenieur.
33
im Gegensatz zu
in contrast to DAT Im Gegensatz zu meinem Bruder, bin ich Sänger.
34
Mittels
by means of + GEN Das Gewicht wird mittels einer Waage bestimmt.
35
Wohingegen
whilst/although >> im Gegensatz zu + DAT Zwei Schlafzimmer sind geräumig und bieten Balkone, wohingegen das dritte etwas kleiner ist. -- Im Gegensatz zu dem dritten, sind die zwei Schlaffzimmer geräumig.
36
als wenn...
als ob, wie wenn Konj 2 as when/as if Er scheint so, als wenn er nicht geschlaffen haette.
37
zumal
particularly as/b/c Wir sollten ihn nicht mit Fragen belaestigen, zumal wir ihn kaum kennen.
38
im Falle dass
Falls >> BEI + DAT Ruf der Spital an, im Falle dass Sie die Medizin überdosierten. -- Bei Überdosierung ruf der Spital an.
39
wenn nicht
falls nicht, sofern nicht >> OHNE + AKK Wir gehen schwimmen, wenn nicht ein Gewitter aufzieht. -- Ohne gutes Wetter gehen wir nicht schwimmen.
40
GEMAESS
entsprechen, in accordance with + GEN Gemaess unserer Kenntnis der Fakten waren wir einverstanden.
41
Je... desto/umso...
>> Bei + DAT ... immer/umso Je netter er war, desto unfreundlicher war sie. -- Bei seiner zunehmenden Freundlichkeit, wurde sie immer unfreundlicher.
42
sofern
as long as/provided that Ich haben nichts gegen Action-Filme, sofern sie nicht zu brutal sind
43
soweit
as far as Er ist letztes Jahr gestorben, soweit ich weiss.
44
entsprechend
gemaess, in accordance with + GEN Entsprechend unserer Kenntnis der Fakten waren wir einverstanden.
45
sofern nicht
falls nicht, wenn nicht >> OHNE + AKK Wir gehen schwimmen, sofern nicht ein Gewitter aufzieht. -- Ohne gutes Wetter gehen wir nicht schwimmen.
46
und so
and so... Er lernte nicht fuer die Pruefung und so fiel er durch.
47
aber
Sie fragt ihn, aber er hat keine Ahnung. -- HS, HS Sie fragt ihn, er hat aber keine Ahnung. Sie fragt ihn, er aber hat keine Ahnung. -- Ich sehe, dass du traurig bist, aber dass du es nicht zeigen willst. -- NS, NS
48
(je)doch
though/having said that Die Reise war großartig, jedoch auch anstrengend.
49
(an)statt dass, ... -- (an)statt zu +
>> ANSTATT oder ANSTELLE + GEN Er ging einfach ins Kino, anstatt dass er die Hausaufgaben machte. -- Er ging einfach ins Kino, anstatt die Hausaufgaben zu machen. -- !!-- Anstelle der Kartoffeln moechte ich gerne Fleisch.
50
das heisst
that means Morgen ist Sonntag, das heisst die Geschaefte bleiben geschlossen.
51
Waehrenddessen
meanwhile/at same time >> Waehrend/Waehrenddessen + GEN (DAT) Ich gehe kurz mit dem Hund, waehrend du kochst. -- Waehrend des Kochens gehe ich kurz mit dem Hund.
52
solange
so long as/whilst >> Waehrend/Waehrenddessen + GEN (DAT) Ich telefoniere nicht, solange du sprichst. -- Waehrend deines Redens telefoniere nicht.
53
indes(sen)
while/meanwhile >>> >> Waehrend/Waehrenddessen + GEN (DAT) Ich putze das Bad, indessen gehst du einkaufen. -- Waehrenddessen meines Putzens gehst du einkaufen.
54
sowie
as soon as >> Bei + DAT Er wurde ganz nervoes, sowie er sie sah. -- Bei der Begegnung mit ihr wurde er ganz nervoes.
55
sooft
immer wenn >> BEI + DAT Wir gruessten uns nie, sooft wir uns begegneten. -- Bei unserer Begegnungen gruessten wir uns nie.
56
als (gleichzeitig)
>> Bei + DAT Ich kam zur Tuer, als er gerade durchs Zimmer tanzte. -- Bei meiner Ankunft tanzte er durchs Zimmer.