Julia Navarro Flashcards

1
Q
  1. to smarten oneself up
  2. a wasteland eg Palenstine
  3. her scrunched-up handwriting
  4. I see you haven’t had your tea and it’s gone cold.
  5. If it’s not too much trouble
A
  1. asearse
  2. un erial
  3. su letra apiñada
  4. Veo no SE ha tomado el té y se le ha quedado frío
  5. Si no es mucha molestia
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q
  1. vb = to take away, how remember?
  2. His answers were evasive.
  3. Ahmed urged on his mother-in-law. B. Vb has an edge of threaten to it, what else mean eg if police say it?
  4. they were determined to cultivate that land
  5. it only brought/gave them headaches
A
  1. arrebatar = to grab, hence also to take away.
  2. Sus respuestas eran esquivas.
  3. Ahmed conminó a su suegra. conminar = to order
  4. estaban empeñados en cultivar aquella tierra
  5. sólo les traía quebraderos de cabeza
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q
  1. the distance that Ahmed was determined to put between them. [Clue: NOT estar + part.]
  2. the end of the journey undertaken [Clue: not viaje or desplazamiento]
  3. the milk and honey didn’t pour forth that the bible promised. [Clue: reverse order] B. vb idea of to flow, liquid
  4. in his heart of hearts [or deep down] he knew that ….
  5. she would roll up her skirt showing her calf whilst clearing out/weeding weeds. B. What vb = show mean in a classroom?
A
  1. La distancia que Ahmed se empeñaba en poner entre los dos
  2. el final de camino emprendido
  3. No manaba la leche y la miel que prometía la Biblia. B. manar
  4. en su fuero íntimo sabía que …
  5. se remangara la falda enseñando la pantorrilla mientras desbrozaba hierbas B. to teach
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q
  1. The lithuanian pretended not to know/notice. B. What loc vb mean w/o “no”?
  2. Samuel immediately got along well with X, but found it harder to get along with Y. [2 alts to llevarse bien]
  3. those spendthrift/wasteful (perj) and insensitive aristocrats
  4. … she had inherited from his mother and she from hers, and so on.
  5. the yoke of the Tzar
A
  1. La lituana no se daba por enterada … (no darse por enterado) B. darse por enterado = to acknowledge
  2. Samuel simpatizó de inmediato con X, pero le costó más congeniar con Y.
  3. aquellos aristócratas manirrotos y insensibles
  4. … … había heredado de su madre y ésta de la suya, y así sucesivamente.
  5. el yugo del zar
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q
  1. Samuel’s words fell on deaf ears.
  2. Neither X nor Y objected to her staying with them.
  3. a mutiny on the battleship Potemkin B. what N re battleship mean if adj?
  4. there are skirmishes with the Arabs
  5. Samuel shuddered.
A
  1. Las palabras de Samuel caían en saco roto.
  2. Ni X ni Y pusieron reparos a QUE se quedara con ellos. [poner reparos a algo]
  3. un motín en el acorazado Potemkin B. acorazado (adj) = armoured
  4. hay escaramuzas con las árabes
  5. Samuel se estremeció.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q
  1. Most certainly or Of course, yes [response to request for help]
  2. a dangerous opponent
  3. … very commendable of you.
  4. Frase hecha: s/he’s just going through the motions, nothing more. B. Explain the 2 vbs
  5. there was a hint of [a] plea that they not leave her alone
A
  1. Desde luego que sí.
  2. un contrincante peligroso
  3. … muy loable por su parte
  4. Trata de cubrir un trámite, nada más. B. Tratar de = to be about, cubrir un trámite = to do s.th without interest
  5. había un deje de súplica para que no la dejaron sola
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q
  1. Don’t be [a] matchmaker.
  2. As for the future, …
  3. even if it was as trivial as whether or buy a hoe or not [word order diff]
  4. I know you are fond of him. [polite]
  5. Samuel didn’t scrimp on (or spare) a single gramm of the morphine dose
A
  1. No seas casamentera.
  2. En cuanto al porvenir, …
  3. aunque sea tan nimio como comprar o no una azada
  4. Sé que le tienes afecto
  5. Samuel no **escatimó **ni un gramo de la dosis de morfina
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q
  1. It’s good for you to regain your strength (eg chicken soup). B. What else loc exp mean?
  2. You take it for granted
  3. that knife is very sharp
  4. he allowed his wife to strut around (or swagger) like a man
  5. Blessed be eg his name
A
  1. Es bueno que reponga fuerzas B. reponer fuerzas = to recharge your batteries, use when person needs to recover.
  2. Da usted por sentado [dar por sentado]
  3. ese cuchillo está muy afilado
  4. permitía que su esposa se pavoneara como si fuera un hombre [pavonearse]
  5. Loado sea
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q
  1. X contributed to his nephew’s support/care.
  2. X and Y joined the funeral procession. B. Explain procession N? What else?
  3. they learned to be wary of Jews
  4. he behaved like the best host, trying to please his guests. B. trying to do X
  5. The mayority faithless (or ungodly, adj)
A
  1. X contribuía a la manutención de su sobrino.
  2. X y Y se sumaron al cortejo fúnebre [sumarse] B. People that accompany HENCE also entourage
  3. aprendieron a recelar de los judíos
  4. se comportaba como el mejor anfitrión procurando complacer a sus invitados. B procurar
  5. La mayoría impíoS
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q
  1. It doesn’t matter. You’ll leave tomorrow. B. Alt exp?
  2. Do you want everyone gossiping about her? [As in, talk behind s.o’s back]
  3. X is always nosing around/prying into everyone else’s life.
  4. His wife listened mesmerized (fig).
  5. olive tree -> olives -> olive grove -> olive mill
A
  1. Tanto da. Te irás mañana. B. Da igual, to indicate indifference to what other person wants.
  2. ¿Quires que todos murmuren sobre ella?
  3. X siempre está fisgoneando en la vida de lo demás. [fisgonear]
  4. Su esposa le escuchaba maravillada.
  5. el olivo -> aceitunas -> olivar -> almazara
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q
  1. I don’t want to dampen your joy [idea of vb is to tarnish]
  2. The doctor gave him a liquid to drink
  3. He was evasive with his parents [CLUE: re “to be” THINK “show/reveal”]
  4. Thanks to Dinah’s wheeling and dealing/jiggery pokery. [IDEA: shady dealings]
  5. She wanted to show off INFRONT OF/BEFORE her sister-in-law the prominence her son seemed to have acquired.
A
  1. No quiero empañar vuestra alegría
  2. El médico le dio a beber un liquido
  3. Se mostró esquivo con sus padres
  4. Gracias a las tejemanejes de Dina.
  5. Querría presumir ANTE su cuñada de la relevancia que parecía haber adquirido su hijo.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q
  1. Overcoming her usual idleness, X organised a meal.
  2. You can tell me what you think, I won’t tell anyone.
  3. All the sacrifices and heartaches/troubles had been little enough to enable Mohamed to study.
  4. She hadn’t expected that the conversation would go this way.
  5. She felt drained (as in, exhausted).
A
  1. Venciendo su habitual desidia, X organizó una comida.
  2. Puedes decirme lo que piensas, no se lo diré a nadie.
  3. Todos los sacrificios y sinsabores habían sido pocos para que Mohamed pudiera estudiar.
  4. No esperaba que la conversación fuera por estos derroteros [ir por estos derroteros, derrotero = a path or a direction, as in a course to follow]
  5. Se sentía extenuada.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly