01 Legal and Architectural Flashcards

1
Q
  1. I attach the receipt for the documents
  2. Paul Stacey (hereafter referred to as the Bidder)
  3. Undertakes** to purchase, **in the terms and conditions to be stated, the property identified as …
  4. The property in question will be delivered free of charges, encumbrances, defects and evictions.
A
  1. Te adjunto el resguardo de los documentos
  2. Paul Stacey (en adelante, el Proponente)
  3. Se compromete a** comprar **en las condiciones y plazos que se dirán, el inmueble identificado como …
  4. El inmueble en objeto será entregado libre de cargas, gravámenes, vicios y evicciones
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q
  1. The proponent undertakes to sign the private purchase contract.(or bidder, less formal)
  2. If the proposal is not accepted by the seller within 15 days
  3. The failure to sign the purchase contract within the deadline… for reasons attributable to the proponent
  4. The public deed of sale
A
  1. El proponente se compromete a suscribir el contrato privado de compraventa
  2. Si la propuesta no fuese aceptada por el vendedor en el plazo de 15 días
  3. La falta de suscripción del contrato de compraventa en los plazos… por causa imputable al proponente
  4. La escritura pública de compraventa
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q
  1. Indeed, their website is being updated and the email address that comes with it isn’t operational now. (CLUE: with not con]
  2. I would also like to point out [to you] that you should keep …
  3. the Anti-Money Laundering Law
  4. I expect to receive the amount in my bank account shortly. (NB Amount = amount of the loan)
A
  1. Efectivamente, la página de ellos se está actualizando y el correo que viene en ella no está ahora operativo.
  2. Quiero indicarte también, que debes de guardar …
  3. la Ley de Blanqueo de Capitales
  4. espero recibir el importe en mi cuenta bancaria en breve
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q
  1. estimate of payments for the purchase
  2. pending payment
  3. table of accounts with payment forecasts
  4. the balance (eg of an account) [Explain N 1. ← N 2. ← vb]
A
  1. previsión de pagos para la compra
  2. pendiente de pago
  3. cuadro de las cuentas con las previsiones de pagos
  4. el saldo [N1. ← balance, bank account ← N 2. balance or remainder, of an amount to pay ← saldar = to settle or to clear, as in pay off a debt]
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q
  1. I am making arrangements by telephone but it seems that it’s not possible this way.
  2. If I don’t get it resolved during the morning, I will go to** (or **travel to) the office tomorrow to resolve it. (NOT durante)
  3. The “junk”. It’s a very correct (or proper or pure) word, perfectly correct, but I was surprised that you used it,
  4. Like I said, normally you would’ve spoken to me about old furniture and junk).(NB word also = rubbish)
  5. That’s a shit** (or **rubbish**) **job (eg, cuando una persona no hace nada bien)
A

P Estoy haciendo gestiones por teléfono pero parece que no es posible por este medio.

  1. Si a lo largo de la mañana no me lo resuelven, mañana me desplazaré a la oficina para resolverlo.
  2. Los “trastos”. Es una palabra muy castiza, perfectamente correcta, pero me ha sorprendido que la utilices,
  3. Pues como te digo, lo normal es que me hubieses hablado de muebles viejos y porquerías).
  4. Es un trasto.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q
  1. I´ll need you to provide me with the price for … [1. Nb vb tenses 2. provide = fml 3. price, think tender or offer price]
  2. the opening of bore holes** and demolition of **ceilings… [1. bore/test holes - construction] [ceiling N → adj → vb]
  3. as well as** loading, transport and **landfill** (or **dumping**) **fees for the waste.
  4. The bill** has to be **paid by direct debit, I suppose from the “CAIXABANK” one (→ referring to the account with Caixabank)
  5. The cost is approximately 39 € (including VAT). I hope you are happy** **with this … [CLUE: happy with think in agreement with]
A
  1. necesitaría me facilitases la oferta para …
  2. la apertura de catas** y demolición de **cielorasos (o cielo raso) … [raso (adj) = level, as in flat_rasar_1. _to level off_ 2. to graze, as in to skim]
  3. así como** carga, transporte y **canon de vertido de los residuos [1. canon = fee or levy 2. vertido = gen, spill or discharge + dumping]
  4. El recibo** hay que **domiciliarlo en una cuenta, supongo que en la de “CAIXABANK”
  5. El coste es 39 € aproximadamente (ya con el IVA). Espero que estés conforme con esto
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q
  1. I have sent an email to the Agency to arrange a visit to the property. (From lawyer email)
  2. From (or By) the looks of the propert_y, _I think that in this situation i_t will difficul_t to rent it out. (why text = 1. every day words + 2. word order)
  3. When** they contact me, I have **provided them my telephone number so that they can get in touch with me, I will let you know. (1. Loc exp = when 2. vb = to provide 3. to indicate)
  4. demolition of false wattle ceiling and transfer to container at door
A
  1. He enviado mail a la Agencia para concertar una visita a la propiedad
  2. Por el aspecto que tiene la propiedad, en esta situación veo difícil que se pueda alquilar
  3. En el momento que contacten conmigo, les he facilitado** mi teléfono para que se pongan en contacto, te lo **indicaré
  4. demolicion de falso techo de cañizo y traslado a contenedor en puerta …
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q
  1. The termination of this contract will take place at the end of …. [Clue: think legal speak eg not este]
  2. Notwithstanding the foregoing, the customer may terminate the contract at any time during its term, … [Clue: think of]
  3. by giving at least three months’ notice by e-mail.
  4. urban planning licence FEE [Note: licence = permit]
A
  1. La resolución del presente contrato se producirá cuando concluya …
  2. No obstante lo anterior, el cliente podrá resolver el contrato en cualquer momento de su vigencia,
  3. notificándolo por e-mail al menos con tres meses de antelación.
  4. TASA por licencias urbanísticas
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q
  1. in order to exercise the right of withdrawal, …
  2. the customer shall notify X of his decision to withdraw from the contract …
  3. by registered mail to the address: [Clue: by = a phrase + not por]
  4. before the relevant** (or **pertinent) period expires [Nb: word order diff to Eng] [vb - 1. to fall due 2. to expire]
A
  1. para ejercer el derecho de desistimiento, …
  2. el cliente deberá notificar a X su decisión de desistir del contrato …
  3. a través de carta certificada a la direción:
  4. antes de que venza el plazo correspondiente [vencer]
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q
  1. Find attached the surveyor’s order form, just like we discussed at the Zoom meeting.
  2. Topographical measurement of plot and building contour [CLUE: building not efdificio]
  3. Delivery time: 10 days, except for difficulties beyond the company’s control.[vb - to deliver]
  4. Make good invoice [adj → vb] [Context: reimbursement of expenses paid on my behalf]
A
  1. Te adjuntamos _la hoja de encargo de la topógrafa, tal y como hablamos en la reunión Zoom.
  2. Medición topográfica de parcela y contorno construcción
  3. Plazo de entrega: 10 días, salvo dificultadades ajenas de la empresa [entregar]
  4. _la factura de,suplidos_ [suplido → suplir = to make up for, as in remedy the lack of]
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q
  1. constructions located below ground level** (or **underground) [Exp: N + adj ← vb progression to remember, EACH has 2 meanings]
  2. 90% rebates on… [Clue: on NOT en] [N ← vb?]
  3. application for a licence from the Town Council to carry out tests on the framing [→ what else N = in house construction?]
A
  1. construcciones situadas bajo rasante [rasante N = slope or gradient, of a road → adj = low-flying or low-level ← rasar = 1. to level off**, eg a spoon 2. **to skim** or **to brusharrasar = to raze, to the groun]
  2. bonificaciones del 90% sobre… [S ← bonificar = to give a discount of, to award a bonus of]
  3. la solicitud de licencia al Ayuntamiento para la realización de catas en forjados [→ forjado de hormigón = concrete slab]
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q
  1. plan 1 with dimensions
  2. We´ve included a ladder
  3. council delegate*** for ***urban development and public works [N emphasises the seat on the council, ie the position)
  4. Opinion of the municipal technical commission for the monitoring of the special plans [N - opinion, also = decision = judgment]
A
  1. plano 1 con cotas
  2. hemos incluído una escalera de barco
  3. concejalía delegada*** de ***urbanismo y obra pública
  4. Dictamen de la comisión técnica municipal de seguimiento de los planes especiales
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q
  1. Finally, [having] examined the proposal submitted…, [adj → vb, think to contribute, as in what is necessary eg money for a whip round]
  2. And for the record** and **to take effect in the file reference [loc vb = to take effect → vb on own means?]
  3. resulting from the approval of the minutes, in order and with the approval of the President. [Nb, 2nd approval seen in Valeria]
  4. Alt exp - to be a night owl → explain (Chus)
  5. Alt exp x2 (ser alondra) - to be an early bird (Chus)
A
  1. Finalmente, examinada la propuesta aportada… [aportar]
  2. Y para que conste** y **surta efectos en el expediente de referencia [surtir efectossurtir = to stock or to furnish + efectos = belongings, personal or stock, store]
  3. resulten de la aprobación del acta, de orden y con el Visto Bueno del Sr. Presidente
  4. ser trasnochador/atrasnochar = ir a la cama tarde, espacialmente cundo sales de fiesta
  5. ser madrugador/a** + **ser tempranero/a (más coloquial)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q
  1. your comments about [a] house adapted for disabled people** + **has rung [our] alarm bells [[loc vb, when sth causes s.o to be attentive]
  2. Water connection for building site (vb origin, unexpected)
  3. It is intended to rehabilitate and transform it into a single dwelling
  4. … with a single water meter** on the façade **in accordance withregulations
  5. but in the meantime, we would like to supply the house with water again … [Nb. NOT mientras tanto]
A
  1. nos salta la alarma** con tus comentarios sobre vivienda adaptada para **minusválidos
  2. AcometidA agua para obra (→ acometer = to attack (lit), to assail (fig))
  3. Se pretende rehabilitar y transformar en una sola vivienda
  4. … con un único contador de agua en fachada conforme normativa
  5. pero mientras transcurre este tiempo, nos gustaría volver a dotar de agua a la vivienda
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q
  1. The said alterations will take effect in the land registry office from 27 July 2022.
  2. we did less work to reduce costs
  3. I hope I’ve answered your letter.
  4. If anything’s been forgotten, please let me know.
A
  1. _Dichas alteracione_s tendrán efectos en el Catastro Inmobiliario desde el 27 de julio de 2022.
  2. hemos realizado menos trabajos para abaratar los costes
  3. Espero haber contestado a tu carta.
  4. Si hubiese quedado algo en olvido, te ruego me lo indiques.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q
  1. Before issuing the invoice,
  2. I will ask for your agreement as to the amount that I consider fair
  3. your speed** helps us **in relation to the management and trust of the builders [1. speed, think nimble 2. builders 3. Why no the?
  4. … of the specialist to whom you have assigned the file to be able to follow up with him [vb - to follow up with s.o]
  5. Update
A
  1. Antes de emitir factura,
  2. pediré tu conformidad con la cantidad que estime justa
  3. tu agilidad** nos ayuda **de cara a la gestión y confianza con constructores [3. no el cos’ referring in general]
  4. … del técnico al que le has asignado el expediente para poder darle seguimiento** [**darle seguimiento]
  5. Puesta al día
17
Q
  1. Financial advisor** and **wealth manager
  2. His cost isn’t high and I think it is manageable (or acceptable).
  3. The insurance that the previous proprietors had is only third party …[Clue: think civil]
  4. i.e.the dwelling causes damage tothird partiesor their property, e.g. to anadjoining dwelling while renovation work is being carried out.
  5. Samu y Tania face one another
A
  1. Asesor financero** y **gestor de patrimonio
  2. Su coste no es elevado y creo que asumible
  3. El aseguro que tenían los anteriores propietarios es solo de responsabilidad civil
  4. es decir, que la vivienda produzca un daño a terceras personas o a sus bienes, por ejemplo, a una vivienda colindante mientras se realizan trabajos de reforma.
  5. Samu y Tania se ven las caras