Japanese JLPT N2 文法 1 Flashcards
~げ
Used with adjectives to express the perception of someone else’s body language.
Usage: A・na げ
ex) あの人はさびしげな目をしている。
“That person has a lonely look in his eye.”
~がち
“tend to”
- used to express high frequency of something; same as 「~することが多い」
Usage: N・Vがち
ex) 私は子供の頃、病気がちだった。
“I tended to get sick when I was a child”
~っぽい
Used to describe how something looks.
Usage: N・V・A っぽい
~気味
(~ぎみ)
“a bit”
- similar to using 「ちょっと」
Usage: V・N気味
ex) 新入社員は緊張気味の顔をしていた。
“the new employee looked a little bit nervous.”
~ものなら
“if it were possible, then…”
Usage: Vれるものなら
ex) 帰れるものなら、今すぐ国へ帰りたい。
If I could, I’d go back to my country right now.
~ものだから
“because”
- when giving reasoning for an action/behaviour
Usage: V/na/A/N ものだから
~もの
“because”
- informal; generally used by girls
Usage: V/A/na/N もの
~ものの
“Although…”
Usage: V/A/na/N ものの
~はもとより~も
“let alone” “of course”
Usage: Nはもとより ~も
ex) うちには、車はもとより自転車もないんです。
My family doesn’t have a bike, let alone a car.
~はともかく~は
“no matter (x), (this aspect of x) is….”
- used to explain that something still functions as expected despite not seeming typical.
Usage: N1はともかくN2は
ex) 母の料理は見た目はともかく味はおいしい。
“(no matter) whether it looks good or not, my mother’s cooking tastes good”
~はまだしも
Used when explaining something has a limit. Something can only be handled to a certain point, after which it becomes impossible.
Usage: Nは・Nなら まだしも
ex) 私の英語力では、旅行はまだしも、留学なんて無理です。
With my English skills, I can handle travelling, but not studying abroad.
~は抜きにして
(~はぬきにして)
“without” “not the case”
Usage: Nは・N(を) 抜きにして
ex) 皆さん、仕事の話は抜きにして、楽しく飲みましょう。
“Everyone, let’s enjoy drinking without talking about work”
~でたまらない
“a lot” “extremely”
- similar to using 「とても」
Usage: Aくて・naで・Vたくて たまらない
ex) 子供のことが心配でたまらない。
“I am so worried about my children”
~でしょうがない
Used to express “it can’t be helped but to…”
- similar to 「とても」
Usage: Aくて・naで・Vて しょうがない
ex) そんな方法では、時間がかかってしょうがない。
“It will take you forever to do it that way.” (You can’t help but take a lot of time if you do it that way).
~てかなわない
“I can’t stand…”
Usage: Aくて・naで かなわない
ex) 隣の工事がうるさくてかんわない。
“I can’t stand the noise from the construction going on next door”
~でならない
“extremely”
- similar to 「とても」but formal
Usage: Aくて・naで・Vてならない
ex) 親友の結婚式に出席できないのが、残念でならない。
~ないことはない
“it’s not that…, it’s just…” OR “however”
Usage: Aく・naじゃ・V・Vられ ないことはない
ex) 食べないことはないが、あまり好きじゃない。
“It’s not that I won’t eat it, I just don’t like it that much”
~ないこともない
“it is not impossible…”
Usage: Aく・naじゃ・V・Vられ ないこともない
ex) この会社を辞める人の気持ちがわからないこともない。
“It is understandable why he/she has quit this company”
~ないではいられない
“I couldn’t help but to…”
Usage: Vないではいられない
ex) 工事の音がうるさくて、耳をふさがないではいられない。
“The noise from the construction was so loud, I couldn’t help but to cover my ears”
~ずにはいられない
“I couldn’t help but to…”
- similar to 「~ないではいられない」but formal
Usage: Vずにはいられない
~ねばならない
“must”
- same as 「~なければならない」but formal
Usage: Vねばならない
ex) ビザが切れたので、国に帰らねばならない。
“I must go back to my country as my visa has expired.”
~てはならない
“should not”
- (it would be bad to…)
Usage: Vてはならない
ex) 失敗を人のせいにしてはなりません。
“You should not put blame on others for your own failure”
~ていられない
“can’t afford to…” “have no time to…”
Usage: Vていられない
ex) 田中君、遅いなあ。もう待ってられないから先に行こう。
“Tanaka is very late. I can’t afford to wait for him (now), so let’s go ahead.”
~てばかりはいられない
“I cannot (continue to)…” “I cannot afford to…”
Usage: Vてばかりはいられない
ex) もう親に頼ってばかりはいられない。
“I cannot continue to depend on my parents.”