In my life2 Flashcards
私は5時に仕事を終えました。
Ich habe meine Arbeit um fünf Uhr beendet.
その後、私は着替えて、靴を履き替え、顔を洗い、歯を磨きました。
Danach ich habe mich umgezogen, meine Schuhe gewechselt, mein Gesicht gewaschen, meine Zähne geputzt.
私は犬がセミナールームに入るのではないかと心配です。
Ich mache Sorgen, dass ein Hund das SeminarRaum eintritt.
誰かがたまたまセミナールームのドアを開けました。
Jemand hat zufällig die Tür das Seminarraum geöffnet.
彼は車でどこかへ行きました。
Er hat mit dem Auto irgendwo hin geführt.
How fast were you driving?
Wie schnell bist du gefahren?
I have no choice.
Ich habe keine Wahl
It’s fun.
Es macht spaß.
It drives me crazy.
Es macht mich verrückt.
I’m going to do it anyway.
Ich mache es trotzdem.
元気を出して。
Kopf hoch.
In a sense
In einem Sinn
The breeze feels good.
Die Brise fühlt sich gut an.
今日は早いね
今日は遅いね
どうしたの?
Du bist heute früh.
Du bist heute spät.
Was ist passiert?
君は忙しそうだね
Du siehst so beschäftigt aus.
見学
die Besichtigung
犬をやる気にさせる、やる気を引き出す
Ich motiviere einen Hund.
AとBの違いは何ですか
Was ist der Unterschied zwischen A und B.
彼は甘やかされている
Er ist verwöhnt.
彼はいつも大げさだ
Er ist immer übertrieben
どのような順序ですべきですか?
In welcher Reihenfolge soll ich tun?
私は時々ドイツ語を学ぶことを怠る。
Ich bin manchmal faul, Deutsch zu lernen.
これは少し面倒です。
Das ist etwas faul.
家に帰ってからシャワーを浴びます。
Wenn ich nach Hause komme, werde ich mich dusche.
今日と同じことを明日もすればよいのですか
Soll ich morgen das Gleiche Arbeit machen wie heute?
トレーニングのための18€をお支払い頂けますか
Können Sie mir bitte noch 18 Euro geben. für das Training?
2€をお返しします。
Ich gebe Sie 2 Euro züruck.
今日は昨日と同じことをすればよいのですか
Soll ich heute das Gleiche Arbeit machen wie gestern?
少しずつ語彙を増やさなきゃ
Ich muss meinen Wortschatz nach und nach erweitern
私はそれに気づきませんでした
Ich habe es nicht bemerkt
毎週日曜日はいつもにぎやかでした。
Jeder Sonntag war immer lebhaft.
音楽を聴いていたのであなたに気づきませんでした
Ich habe Sie nicht bemerkt weil ich Musik gehört habe.
後で床を拭きます
Ich wische den Boden später.
モップ
der Mopp
スポンジ
der Schwamm
これらを食洗器で洗えばいいですか?
Soll ich diese in der Spülmaschine waschen?
私はいつも無意識に日本語を使います
Ich benutze Japanisch immer unbewusst
私は床を(ほうきで)掃除します。
Ich fege den Boden.
少し怠惰な気分です。
Ich fühle mich etwas faul.
私は急がなければなりません。
Ich muss beeilen.
ほうき
der Besen
ちりとり
die Kehrschaufel
ハンドブラシ
der Handfeger
Good timing!
gutes Timing
日本語で過ごす時間が短いほど、他の言語で過ごす時間が長くなります。
Je weniger Zeit Sie mit Japanisch verbringen, desto mehr Zeit verbringen Sie mit anderen Sprachen.
これからもドイツ語を学び続けます。
Ich werde weiterhin Deutsch zu lernen.
Lasseはもう迎えに来てもらいましたか?
Ist Lasse abgeholt worden?
私はたまにドイツ語を学ぶのをさぼります。
Ich schwänze manchmal, Deutsch zu lernen.
Noisy
Laut
risky
riskant
私は彼に夕食の代金を払う
Ich bezahle ihn für das Abendessen.
当時、私はお気に入りの服をドイツに持っていきませんでした。
Ich habe damals lieblingskleidung nach Deutschland nicht gebracht.
日光浴を楽しんでいます。
日光浴を楽しんだ。
Mir macht Sonnenbaden spaß.
Mir habe Sonnenbaden spaß gemacht.
(応答で)そうかもしれない
Mag sein.
Kann sein.
彼はあの部屋にいるかもしれない
Er kann in diesem Raum sein.
ドイツ語で会話をするために、まずドイツ語を聞き取れなければならなかった。
Ich musste zuerst akustisch Deutsch verstehen damit ich ein Gespräch auf Deutsch führen.
これほしかった!
Ich wollte das!
彼は先に会った人です。
Er ist wer wir vorhin begegnet haben.
私はそれを覚えています。
ich erinnere mich daran.
君はそれを覚えているかい?
Erinnerst du dich daran?
ウェブページで
auf der Internet-Seite
それは場合によりけりだ
Das kommt darauf an.
~次第だ、~によって決まる
Es kommt darauf an, ~
auf/laden
充電・チャージする
aufgrund
(2格支配)~に基づいて
焦るな。
Nicht ungeduldig sein.
私は目立つのが苦手です。
Ich bin nicht gut darin, aufzufallen.
それを持ち上げてくれないか?
Kannst du es heben?
それを拾った方がいいですか?
Soll ich das aufheben?
私は1年間、ワーキングホリデーでドイツにいました。
Ich war ein Jahr in Deutschland im Arbeitsferien.
彼は一日おきに来る。
Er kommt jeden zweiten Tag.
電源プラグを差し込んでくれない?
Kannst du den Netzstecker stecken?
ドアに指はさめちゃったよ!
Ich habe meinen Finger in der Tür stecken.
der Versand
送信
et(4) rückgängig machen
を取り消す、撤回する
abhängig von~
~に左右される,~に応じて
Ein Fehler ist aufgetreten.
エラーが発生しました。
aktualisieren
更新する
der Herausgeber
編集者、発行者
möglicherweise
かもしれない、あるいは、ひょっとすると