口で覚えるドイツ語 Flashcards
私たちがそれをどうしたいのか、私はまだはっきりしない。
Mir ist noch nicht klar, wie wir das machen wollen.
君 は それ が だいたい どの くらいの 値段 か 予想 が つく?
Hast du eine Ahnung, was das ungefähr kosten könnte?
税関 が どこ か 教え て いただけ ます か?
Können Sie mir bitte sagen, wo das Zollbüro ist?
私 たち が その 日 に まだ フライト を 予約 できる か どう か、 見 て み ましょ う。
Lass uns mal schauen, ob wir an dem Tag noch einen Flug buchen können.
君 を 手伝う こと が できる か どう か、 モニカ に 聞い て みな よ
Frag doch Monika, ob sie dir helfen kann.
私 は その 努力 が 報わ れる か、 自信 が ない。
Ich bin nicht sicher, ob sich die Mühe lohnt.
その ワークショップ に 参加 する か どう かを 私 は まだ 決め て い ない。
Ich habe mich noch nicht entschieden, ob ich am Workshop teilnehme.
人生 が 君 に 何 を 与え て くれる かで なく、 君 が 何 を 与える かを 問い なさい。
Frag nicht, was das Leben dir gibt, frag, was du gibst.
君 は まだ 何 を 待っ て いる の?
Worauf wartest du noch?
いったい 何 について 彼 は そんなに 怒っ た の?
Worüber hat er sich denn so aufgeregt?
それ について 私 は 今 話し たく ない。
Darüber möchte ich jetzt nicht reden.
それ について どういう 意見 です か?
Was sagst du dazu?
そして それ に対して 何 が できる だろ う か?
Und was kann man dagegen tun?
私 は それ を とても 楽しみ に し て い た。
Ich habe mich so darauf gefreut.
私 は それ を 予期 し て い なかっ た。
Damit habe ich nicht gerechnet.
私 は ホテル に 宿泊 する。
Ich übernachte im Hotel.
その 研究所 は 祝日 の ため 閉まっ て いる。
Das Institut ist wegen der Feiertage geschlossen.
子供 たち が 机 の 周り を 駆け回っ て いる。
Die Kinder laufen um den Tisch.
悪天候 の 場合 は その 祭り は 中止 です。
Bei schlechtem Wetter findet das Fest nicht statt.
私 は 君 を 空港 に 連れ て 行く よ。
Ich bringe dich zum Flughafen.
私 は まったく 違う 見方 だ。
Ich sehe das ganz anders.
本気 で そう 思っ て いる のでは ない。
Das meine ich doch nicht ernst.
君 も コーヒー を 飲む?
Trinkst du auch einen Kaffee?
まだ 雨 は 降っ てる?
Regnet es noch?
君 は 急い で いる の?
Bist du in Eile?
君 は おなか すい て い ない の?
Hast du keinen Hunger?
今、 邪魔 かな?
Störe ich gerade?
すみません、 ここ は まだ 空い て い ます か?
Entschuldigung, ist hier noch frei?
タクシー に 乗る、 それとも 歩く?
Nehmen wir ein Taxi oder gehen wir zu Fuß?
どこ に 問題 が ある の?
Wo ist das Problem?
私 たち は どこ へ 行こ う か?
Wohin gehen wir?
映画 は いつ 始まる の?
Wann beginnt der Film?
君 は どの 電車 に 乗る?
Welchen Zug nimmst du?
あなた は 誰 を 探し て いる の?
Wen suchen Sie?
君 は 何 か 飲み たい かい?
Möchtest du etwas trinken?
そんなに 長く は 待つ つもり は ない よ。
So lange will ich nicht warten.
私 たち そろそろ 行き ましょ う か?
Wollen wir langsam gehen?
どこ で 私 たち は 乗り換え ね ば なり ませ ん か?
Wo müssen wir umsteigen?
靴 を 脱い で くれる かい?
Kannst du bitte die Schuhe ausziehen?
この カフェ、 気に入っ た よ。
Das Café gefällt mir.
この 靴 は 私 に 合わ ない。
Die Schuhe passen mir nicht.
お手伝い し ましょ う か?
Kann ich Ihnen helfen?
私 に 君 の 自転車 を 貸し て くれる?
Kannst du mir dein Fahrrad leihen?
すぐ に 試合 が 始まり ます。
Gleich geht das Spiel los.
その 時計 は 10 分 遅れ て いる。
Die Uhr geht 10 Minuten nach.
それ は ほか の 人 には 関係 ない。
Das geht die anderen nichts an.
誰 が ほか に 一緒 に 来る?
Wer geht noch mit?
このエアコンはどうやって消すの?
Wie geht denn die Klimaanlage aus?
私は先に行っているね
Ich gehe schon vor.
(「君」に対して)入ってきなよ!
Komm doch rein!
まずプラグを抜きなさい!
Zieh zuerst den Stecker raus!
私にその大根を渡してちょうだい
Reich mir mal den Rettich rüber!
歌うことも良い話すトレーニングの一つだ
Singen ist auch ein gutes Sprechtraining.
それはいい機会だ
Das ist eine gute Gelegenheit.
この辺りはインターネット接続が悪い
Die Gegend hat eine sehr langsam Internetverbindung.
彼を放っておきなさいよ
Lass ihn lieber in Ruhe.
とにかくこの川に沿って行ってください
Gehen Sie einfach geradeaus den Fluss entlang.
パイロットのストライキについての新しい情報はまだない
Den Pilotenstreik betreffend gibt es noch keine neuen Informationen.
お先にどうぞ!
Nach Ihnen!
私はむしろ誰かに道を尋ねます
Ich frage lieber jemanden nach dem Weg.
私たちは車で来ます
Wir kommen mit dem Auto.
医者に行った方がいいよ!
Geh lieber zum Arzt.
彼に対して私はどんな態度をとるべきかしら?
Wie soll ich mich ihm gegenüber verhalten?
それらのものを机の上に置いてね
Stell die Sachen bitte auf den Tisch.
トランクはベッドの下に置いておいて
Leg den Koffer einfach unters Bett.
席は通路側ですか、それとも窓側ですか
Ist der Platz am Gang oder am Fenster?
私の横に座りなよ
Setz dich doch neben mich.
それについて私はまったく気が付きませんでした
Das habe ich überhaupt nicht gemerkt.
一日中雨だった
Er hat den ganzen Tag geregnet.
どうなの、そのこと知っていた?
Sag mal, hast du das gewusst?
君はもうペーターと話した?
Hast du schon mit Peter gesprochen?
車のカギはかけた?
Hast du das Auto abgeschlossen?
それは私には聞き取れませんでした
Das habe ich akustisch nicht verstanden.
私は今朝もう5時に目が覚めた
Ich bin heute Morgen schon um 5 Uhr aufgewacht.
その計画はどうなった?
Was ist aus dem Plan geworden?
昨夜は遅くまで残っていたの?
Bist du gestern Abend noch lange geblieben?
君は麺を沸騰したお湯に入れなきゃだめだ
Du musst die Nudeln ins kochende Wasser geben.
それはすごい驚きだったね
Das war eine gelungene Überraschung.
ホテルは町の中心にあります。
Das Hotel liegt im Zentrum der Stadt.
よく休んでね
Erhol dich gut.
私の心配はしないでいいよ
Mach dir Keine Sorgen um mich.
私はそれについてもう一度よく考えてみました
Ich habe mir die Sache noch einmal überlegt.
君が言っていた動画はなんていうの?
Wie heißt das Video, von dem du gesprochen hast?
私が必要なものは全て揃っています
Das ist alles, was ich brauche.
君はいつからウィーンに住んでいるの?
Seit wann lebst du in Wien?
それは誰のカバンですか
Wessen Tasche ist das?
私たちは何時に会いましょうか
Um wieviel Uhr wollen wir uns treffen?
君は明日何時から何時まで働かなくてはいけないの?
Von wann bis wann musst du morgen arbeiten?
誰を待ってるんだい?
Auf wen warst du?
君はどうやってそのアイデアを思いついたんだい?
Wie bist du denn auf die Idee gekommen?
それらは自分で焼いたクッキーですか?
Sind das selbst gebackene Kekse?
私はまだ彼から何も聞いていない
Ich habe noch nichts von ihm gehört.
ロシア語で何か言ってみてよ!
Sag doch mal was auf Russisch!
この靴は私に合わない
Die Schuhe passen mir nicht.
君に一つ頼みごとをしてもいいかな?
Kann ich dich um einen Gefallen bitten?
フルーツサラダをお願いしたいのですが。
Ich hätte gern einen Obstsalat.
私もできればそれを知りたいのですが。
Das würde ich auch gern wissen.
ちょっとお尋ねしたいのですが。
Ich würde Sie gern etwas fragen.
私はそれを考えもしなかった
Das hätte ich nicht gedacht.
私は早く来たかったのですが。
Ich wäre gern früher gekommen.
私はそれを覚えておくつもりだ
Das werde ich mir merken.
週末はきっと雨だね
Am Wochenende wird es wohl regnen.
それを私はもう一度よく考えてみるよ
Das werde ich mir noch einmal gut überlegen.
彼はきっと時間がないだろう
Er wird wohl keine Zeit haben.
彼女はきっともうじき来るでしょう
Sie wird wohl sicher bald kommen.