単語帳の例文 Flashcards
まもなく雨になるだろう
Es wird bald regnen.
その子はみんなから愛されている
Das Kind wird von allen geliebt.
それは本当かもしれない
Das kann wahr sein.
その通りかもしれない
Das mag richtig sein.
私は何をするべきでしょうか
Was soll ich tun?
彼のおじさんはたいへんなお金持ちだそうだ
Sein Onkel soll sehr reich sein.
すみませんがビールをもう一杯ください
Ich möchte bitte noch ein Glas Bier.
君は彼の住所を知っているかい?
Weißt du seine Adresse?
彼がいつ来るのかわかりません
Ich weiß nicht, wann er kommt.
私は君の新しいドレスをとてもきれいだと思う
Ich finde dein neues Kleid sehr schön.
私は彼の名前を忘れてしまった
Ich habe seinen Namen vergessen.
子供はプレゼントを喜んでいる
Das Kind freut sich über die Geschenke.
生徒たちはもう夏休みを楽しみにしている
Die Schüler freuen sich schon auf die Sommerferien.
ご招待ありがとうございます。
Ich danke Ihnen für die Einladung.
私はこのスーツが気に入っている
Dieser Anzug gefällt mir gut.
父はラジオを聴いている
Mein Vater hört Radio.
花嫁は子供のように泣いている
Die Braut weint wie ein kind.
彼は強い痛みを感じた
Er fühlte starke Schmerzen.
私は気分が少しよくなった
Ich fühle mich etwas besser.
明日の夕方あなたに電話します
Ich rufe Sie morgen Abend an.
お手伝いをお願いしてもよろしいでしょうか
Darf ich Sie um Hilfe bitten?
マリーは私が料理するのを手伝ってくれる
Marie hilft mir beim Kochen.
きょう私はアナおばさんを訪ねます
Heute besuche ich Tante Anna.
私は彼女と11時に会う
Ich treffe sie um 11 Uhr.
ザビーネは図書館の前でボーイフレンドを待っている
Sabine wartet vor der Bibliotek auf ihren Freund.
誕生日に私は自転車をもらう
Zum Geburtstag bekomme ich ein Fahrrad.
母は息子に携帯電話を与える
Die Mutter gibt dem Sohn ein Handy.
彼女は皿を戸棚から取り出す
Sie nimmt die Teller aus dem Shrank.
彼は娘に自転車をプレゼントする
Er schenkt seiner Tochter ein Fahrrad.
息子は好んで肉を食べる(肉が好きだ)
Mein Sohn isst gern Fleisch.
私の母は料理が上手だ
Meine Mutter kocht gut.
私は食事の代金をクレジットカードで支払う
Ich bezahle das Essen mit Kreditkarte.
私のおじはボンで暮らしている
Mein Onkel lebt in Bonn.
私の叔母はがんで死んだ
Meine Tante ist an Krebs gestorben.
よく眠れましたか
Haben Sie gut geschlafen?
あそこに警官が立っているよ
Dort steht ein Polizist.
手紙はテーブルの上に置いてある
Der Brief liegt auf dem Tisch.
バルバラはソファーにゆったり座っている
Barbara sitzt bequem auf dem Sofa.
私は読むのに眼鏡が必要だ
Ich brauche zum Lesen eine Brille.
このバッグは私の母のものです
Diese Tasche gehört meiner Mutter.
レーナはヘッセを読むのが好きだ
Lena liest gern Hesse.
彼はよいドイツ語を書く
Er schreibt gutes Deutsch.
先生は私たちの質問に答える
Der Lehrer antwortet auf unsere Frage.
君は私の言ったことがまだちゃんと分かっていない
Du verstehst mich noch nicht richtig.
パスポートを見せてください
Zeigen Sie mir bitte Ihnen Pass!
コンサートは午後8時に始まります
Das Konzert fängt um 20 Uhr an.
彼はやっと仕事を始める
Er fängt endlich mit seiner Arbeit an.
ルーカスは父にインターネットの説明をする
Lukas erklärt seinem Vater das Internet.
明日東京は雨が降る
Morgen regnet es in Tokyo.
私はバスで駅に行きます。
Ich fahre mit dem Bus zum Bahnhof.
シュミットさんが今日うちにやってくるよ。
Herr Schmidt kommt heute zu uns.
あした父は大阪へ飛行機で行きます
Morgen fliegt mein Vater nach Osaka.
次のバスはいつ出ますか
Wann fährt der nächste Bus ab?
この列車は何時にミュンヘンに着きますか
Wann kommt dieser Zug in München an?
アンドレアスはウィーンで下車しました
Andreas ist in Wien ausgesiegen.
ティムはミュンヘンで乗車します
Tim steigt in München ein.
うちの会社は家具を作っています
Unsere Firma macht Möbel.
私は今日まだすることがある
Ich habe heute noch etwas zu tun.
いすをテーブルのまわりに置いてください
Stellen Sie bitte die Stühle um den Tisch.
その若い男は重いトランクを運んでいる
Der junge Mann trägt einen schweren Koffer.
その女の先生はめがねをかけている
Die Lehrerin trägt eine Brille.
ノートを机の上に置きなさい
Legen sie das Heft auf den Tisch!
食事のあと祖父はいつもソファーに横になる
Nach dem Essen legt sich der Großvater immer aufs Sofa.
彼女はいすをテーブルに引き寄せる
Sie zieht den Stuhl an den Tisch.
この列車はそこには止まりません
Dieser Zug hält dort nicht.
私は冷蔵庫からビールを取ってきます
Ich hole Bier aus dem Kühlschrank.
ウェーターがお客さんたちにコーヒーとケーキを持っていく
Der Kellner bringt den Gästen Kaffee und Kuchen.
先生が私の肩をたたく
Der Lehrer schlägt mir auf die Schulter.
私は彼に小包を送る
Ich schicke ihm ein Paket.
おいくつですか?(年齢
Wie alt sind Sie?
この席はまだ空いていますか
Ist dieser Platz noch frei?
おばは悲しそうに見える
Meine Tante sieht traurig aus.
お疲れではありませんか
Sind Sie nicht müde?
もうお腹がいっぱいです
Ich bin schon satt.
弟は頭のいいやつだ
Mein Bruder hat einen klugen kopf.
この卵は腐ったにおいがする
Das Ei riecht faul.
この本は私には難しすぎる
Das Buch ist zu schwer für mich.
その村はここからは遠い
Das Dorf liegt weit von hier.
このブラウスは私にはきつすぎる
Die Bluse ist mir zu eng.
私の新しいドレスをどう思う?
Wie findest du mein neues Kleid?
他のサイズはありますか
Haben Sie eine andere Größe?
私たちは同じ目的を持っている
Wir haben das gleiche Ziel.
すぐ戻っておいで
Komm gleich wieder.
私は彼の作品はおもしろいと思う
Ich finde seine Werke interessant.
残念ですが来られません
Ich kann leider nicht kommen.
君は計算をいつも間違える
Du rechnest immer falsch.
あちこちに
hier und da
あそこに私の家があります
Dort steht mein Haus.
列車はもう出ました
Der Zug ist schon weg.
彼はまだ休暇から戻っていない
Er ist noch nicht zurück vom Urlaub.
明日また来ます
Ich komme morgen wieder.
ヤンはもうすぐ家に帰ってきます
Jan kommt bald nach Hause.
ここをまっすぐ行って、それから左です
Gehen Sie hier geradeaus, dann nach links.
私たちはちょうど真ん中に立っている
Wir stehen gerade in der Mitte.
ここに直線をひいてください
Hier ziehen Sie eine gerade Linie.
私はまだお腹が減っていない
Ich habe noch keinen Hunger.
私の祖父はもう80歳です
Mein Großvater ist schon 80 Jahre alt.
リーザはやっと20歳になったばかりだ
Lisa ist erst 20 Jahre alt.
私はもう次の休暇を楽しみにしています
Ich freue mich schon auf die nächsten Ferien.
今日は休暇の最後の日だ
Heute ist der letzte Tag der Ferien.
いまだに
immer noch
繰り返し
immer wieder
時間は十分にありますか?
Haben Sie genug Zeit?
大抵の人たちはそう考えている
Die meisten Leute denken so.
私は今日はほとんど暇がない
Ich habe heute wenig Zeit.
お酒を飲みすぎてはだめです。さもないと病気になりますよ。
Sie dürfen nicht zu viel trinken. Sonst werden Sie krank.
ほかにまだ質問がありますか
Haben Sie sonst noch Fragen?
コーヒーがいい?それとも紅茶?
Möchtest du Kaffee oder Tee?
私が家に帰った時には、おじさんが既にいた。
Als ich nach Hause kam, war der Onkel schon da.
雨が降っているので、私たちは家にいます。(daを使って
Da es regnet, bleiben wir zu Hause.
君のメガネはそこにあるよ
Daine Brille ist da.
彼が家族持ちかどうか、私は知らない
Ich weiß nicht, ob er Familie hat.
きのうから私は食欲がない
Seit gestern habe ich keinen Appetit.
この列車はハンブルク発だ
Dieser Zug kommt von Hamburg.
図書館は9時から17時まで開いています
Die Bibliothek ist von 9 bis 17 Uhr geöffnet.
少年は窓際へ歩み寄る
Der Junge tritt an das (ans) Fenster.
グラスはテーブルの上に置いてある
Der Glas steht auf dem Tisch.
ウェーターはグラスをテーブルの上に置く
Der Kellner stellt das Glas auf den Tisch.
子供たちは家の裏で遊んでいる
Die Kinder spielen hinter dem Haus.
猫はテーブルの下へ入る
Die Katzt geht unter den Tisch.
彼女は鏡の前に立っている
Sie steht vor dem Spiegel.
彼女は鏡の前へ歩み寄る
Sie tritt vor den Spiegel.
彼は父と母の間に座っている
Er sitzt zwischen dem Vater und der Mutter.
彼は父と母の間へ座る
Er setzt sich zwischen den Vater und die Mutter.
この男の人は誰ですか?
Wer is der Mann?
その本はどこにあるの?
Wo liegt das Buch?
休暇にはどこに出かけるの?
Wohin fährst du in den Ferien?
私は食べるものが何もない
Ich habe nichts zu essen.
そこに誰かいる?
Ist da jemand?
誰も彼の名前を知らない
Niemand weiß seinen Namen.
私は自転車を自分で修理します
Ich repariere mein Fahrrad selbst.
その男は自分のまわりを見る
Der Mann sieht um sich.