HUTCHEON Flashcards

1
Q

Cos’è l’intertestualità?

A

relazioni dialogiche tra i testi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Qual è la differenza tra romanzi, film e videogiochi?

A

romanzi, novelle e racconti brevi sono utilizzati per raccontare storie. Tutti i media mostrativi, tra cui appunto i film, mostrano queste storie. I videogiochi, le giostre dei parchi a tema ci permettono invece di interagire con queste storie a livello fisico e cinestetico.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Perchè disprezziamo un adattamento di ciò che ci è familiare?

A

Sono giudicati negativamente sia dalla critica accademica che da quella giornalistica, in quanto secondari, derivati, tardivi, scontati e culturalmente inferiori. Se un adattamento è percepito in partenza come un abbassamento della storia raccontata, anche la risposta del pubblico sarà probabilmente negativa. Gli adattamenti, a differenza delle parodie, dichiarano esplicitamente la relazione con la “sorgente” ed è la valorizzazione della creazione originale e del genio creativo in grado di darle origine una delle ragioni del discredito degli adattamenti e degli adattatori. Nel giudizio di alcuni è proprio la letteratura che godrà di superiorità rispetto a qualsiasi suo adattamento.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Perchè sono così diffusi gli adattamenti? Cosa li rende così attraenti?

A

L’incessante comparsa di nuovi canali di diffusione di massa ha chiaramente alimentato un’enorme domanda di questo tipo di storie. Ma c’è qualcosa di attraente anche nel ripetere variando, del piacere di confrontare un rituale al sapore piccante della sorpresa. Il riconoscimento e il ricordo sono parte del piacere e allo stesso modo lo è il cambiamento.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

C’è anche un’attrazione economica?

A

Il processo di adattamento è visto anche come un investimento, attrazione di tipo economica. Ad esempio, nel Diciannovesimo secolo i compositori di opere liriche, forma d’arte molto costosa, sceglievano di solito di adattare drammi teatrali o romanzi già di grande successo commerciale per evitare insuccessi finanziari. Anche il cinema di Hollywood del periodo classico si affidava a romanzi popolari. Non è solo il punto di evitare il rischio, ma anche di guadagnare denaro. Un best seller può raggiungere 1 milione di lettori, uno spettacolo di successo a Broadway tra 1 e 8 milioni, ma un film un numero ancora più ampio.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Cosa significa considerare gli adattamenti in quanto adattamenti?

A

Vuol dire pensarli come opere inerentemente di palinsesto, perseguitate ogni istante dal testi che in esse è stato adattato. se conosciamo il testo precedente, sentiamo sempre la sua presenza. Se definiamo un’opera come adattamento di una o più di una opera, affermiamo la loro scoperta relazione. Genette la chiamerebbe “opera di secondo grado”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

“ogni adattamento ha una propria aura, un proprio “hic et nunc” la sua esistenza unica e irripetibile nel luogo in cui si trova”

A

HIC ET NUNC= QUI E ORA. Ogni opera deve essere riferita sempre al contesto in cui è stata scritta, al periodo storico, al luogo ecc

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Adattamento è una ripetizione ma non replicazione

A

Non è una semplice replicazione di qualcosa che è già stato scritto. Un adattamento può essere motivato da molte e diverse finalità: intenzione di disperdere e cancellare la memoria del testo adattato o il desiderio di tributargli omaggio copiandolo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Cosa vuol dire “adattare”?

A

significa sistemare, alterare, rendere idoneo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Come può essere descritto un adattamento?

A

Come la trasposizione dichiarata di una o più opere che è possibile riconoscere. Come un atto creativo e interpretativo di appropriazione/conservazione. Come ampio confronto intertestuale con l’opera adattata.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Cosa consideriamo adattamento?

A

Non solo produzioni cinematografiche e teatrali, ma anche gli arrangiamenti e le cover di brani musicali, rivisitazioni visuali di opere precedenti e versioni a fumetti di brani di storia, poesie volte in musica e remake cinematografici, i videogiochi e le opere d’arte interattiva.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Cosa viene trasformato? Le idee sono coperte dal copyright?

A

Secondo la legge, le idee in quanto tali non possono essere coperte dal copyright, soltanto la loro espressione può essere riconosciuta in tribunale. In un adattamento si cambia la forma (risparmiandosi l’eventualità di una denuncia) mentre permane il contenuto. i temi sono probabilmente gli elementi di una storia che più facilmente si possono considerare adattabili al cambiamento dei media e dei contesti di genere e strutturali. Anche i personaggi possono essere trasposti da un testo all’altro. Il teatro e il romanzo sono di solito considerati forme nelle quali è centrale la figura umana. Giocando con un videogioco tratto da un film possiamo effettivamente diventare uno dei suoi protagonisti e agire nel loro mondo finzionale. Anche le diverse un’ità di cui si compone una storia possono essere trasposte da un codice all’altro. Il ritmo può essere trasformato e il tempo compresso o espanso.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Cambiare punto di vista?

A

A Passage to India di David Lean è un adattamento della storia di Forster che è focalizzato su due protagonisti maschili e sul loro incontro tra culture diverse e lontane. il film racconta la storia di Adela e aggiunge nuove scene per ispessire il personaggio. Esempio di punto di vista differente.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Cambiare punto di partenza o conclusione?

A

Il Paziente inglese nel film ha un finale diverso rispetto al romanzo. Infatti il romanzo parlava della bomba atomica su Hiroshima. ma siccome il film era incentrato solo su 5 personaggi, il regista ha deciso di eliminare la bomba atomica e inserire solo una bomba che uccide l’amico di Kip. Per non chiedere al pubblico di immaginare la morte di centinaia di persone di cui non conoscevano la storia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Come cambia l’interazione in base ai media?

A

raccontare una storia vuol dire descrivere, spiegare, sintetizzare, espandere; il narratore possiede il suo punto di vista e può balzare a piacimento nel tempo e nello spazio e avventurarsi nella mente dei personaggi. mostrare una storia invece implica l’esperienza diretta, in tempo reale, di una performance fruibile a livello uditivo o, più spesso, audiovisivo. La natura interattiva invece di ambienti virtuali come videogiochi, giostre.. determina cambiamenti che riguardano sia la storia in sè che la sua importanza. se un film è generalmente organizzato in tre atti - inizio in cui si stabilisce situazione di conflitto, parte centrale con implicazioni del conflitto messe in scena, conclusione con la quale conflitto si risolve - anche in un videogioco abbiamo tre atti: informazioni introduttive, spesso con cut-scene (interazione diretta è sospesa per raccontare qualcosa o creare atmosfera), esperienza di gioco e ancora cut-scene finali.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Cos’è un heterokosmos?

A

ciò che viene adattato ad esempio nella giostra di Aladdin a Disney World, ovvero “un altro mondo”, completo di tutto ciò che appartiene alla storia adattata. la RES EXTENSA di quel mondo viene adattata, ovvero la sua dimensione materiale e fisica.

17
Q

Videogioco di Il Padrino?

A

usa voci e immagini degli attori, ma il giocatore assume il punto di vista dei sottoposti, che ci permettono di assistere alle scene familiari del mondo del film da una diversa prospettiva, con la possibilità di determinare un esito diverso.

18
Q

Perchè è difficile rappresentare una realtà psichica nella realtà virtuale e in quella mostrativa?

A

Perchè quando una realtà psischica deve essere mostrata piuttosto che resa a parole, deve essere resa visibile nel dominio della materialità per poter essere percepita dal pubblico. Esempio mio: in La Gatta Cenerentola di De Simone, i pensieri di Cenerentola sono espressi dalle voci di quattro donne che cuciono.

19
Q

Adaptation?

A

il libro di Susan Orlean, Il ladro di orchidee, si dimostra impossibile da rielaborare per lo sceneggiatore Charlie Kaufman.

20
Q

Adattamento in quanto prodotto?

A

sono rielaborazioni dichiarate ed estese di altri testi e vengono spesso accomunati alle traduzioni. e così come non è possibile una traduzione letterale, non è possibile nemmeno un adattamento letterale. una trasposizione da un un media a un altro, o all’interno dello stesso media, implica sempre un cambiamento, una riformattazione. gli adattamenti sono passaggi a media diversi, sono ri-mediazioni, traduzioni intersemiotiche.

21
Q

Ci sono analogie con la parafrasi?

A

La parafrasi è un modo di raccontare “accanto” (para) ed è una libera esposizione o amplificazione di un passaggio verbale e musicale. una parafrasi è una traduzione nella quale l’autore rimane in vista, ma le sue parole sono seguite meno fedelmente che non il senso, che a sua volta può essere a,plificato.

22
Q

JFK RELOADED, LA CONFERENZA DI WANNSEE

A

il primo è un videogioco ispirato al docudramma televisivo dell’assassinio di Kennedy. il secondo invece è un film TV tedesco di 85 minuti tratto dai verbali originali dell’incontro durato 85 minuti, tenutosi nel 1942 sotto la guida di Heydrich, capo della polizia tedesca, nel quale fu stabilita la soluzione finale della questione ebraica.

23
Q

Adattamento in quanto processo?

A

Adattare qualcosa comporta un processo di appropriazione, di presa di possesso della storia di un altro, filtraggio di questa storia attraverso la propria sensibilità, i propri interessi, il proprio talento. quindi realizzare un adattamento vuol dire interpretare e poi creare. Di solito gli adattamenti implicano alla base un lavoro di sottrazione e contrazione, ma non tutti gli adattamenti sono il risultato di tagli. Racconti brevi sono stati spesso anche fonte di ispirazione per il cinema in cui espandere in misura considerevole il materiale di partenza.
ESEMPIO: HARD CORE LOGO di Turner che fu adattato da Noel Baker. si tratta della frammentaria ricostruzione della reunion di un gruppo punk attraverso lettere, canzoni, messaggi di segreteria telefonica, fatture, foto… era piena di buchi ma quetso rese il compito dello sceneggiatore più creativo e divertente, perchè Turner aveva scritto poco ma aveva suggerito e lasciato intravedere tante cose.

24
Q

Cosa significa intertestualità di palinsesto del pubblico?

esempio Birdbrain?

A

quando gli adattamenti sono connessi con altre opere riconoscibili, può essere un rapporto ampio o semplicemente allusivo.
il lago dei cigni interpretato in BIRDBRAIN è caratterizzato da una coreografia tagliente e superveloce con musica meccanizzata e videoclip.

25
Q

Cos’è il Machinima?

A

si riferisce all’uso di motori grafici dei videogiochi, in particolare 3D, per realizzare film d’animazione. si usa sia per indicare la tecnica utilizzata sia per indicare il prodotto. nonostante si usi un medium digitale, non è interattivo.

26
Q

Forster e la Quinta sinfonia di Beethoven?

A

Forster nel suo romanzo vuole cercare di far capire al lettore gli effetti e i significati suscitati dall’ascolto della musica, in particolare la Quinta sinfonia di Beethoven, che ovviamente il lettore non sente, ma deve immaginare. lui entra a piacimento nella mente dei personaggi per comprendere e conoscere i loro sentimenti.

27
Q

Salvate il soldato Rayan in videogioco?

A

un videogioco di guerra simulata costruito attorno alla sceneggiatura del film.

28
Q

Ozymandias?

A

è una poesia di Shelley che viene rappresentata attraverso il machinima con un uomo che attraversa il deserto e giunge a scoprire la statua in rovina di un antico re, la cui iscrizione contiene un messaggio sulla gloria mondara e il potere del tempo.

29
Q

Inquadrare gli adattamenti?

A

si, perchè un adattamento non ha mai luogo nel vuoto, ma avviene in un tempo e in uno spazio, in un dato contesto sociale e culturale.

30
Q

Cosa accadde in Germania con le opere di Shakespeare?

A

un fenomeno di appropriazione di queste opere attraverso le traduzioni dei romantici, che ebbero un ruolo rilevante nella creazione di una letteratura nazionale tedesca. Anche se si trattava di opere dello scrittore più importante della nazione nemica, continuarono ad essere messe in scena in Germania durante le due guerre mondiali. Durante il regime nazionalsocialista vennero interpretate in chiave politica, enfatizzando nelle tragedie la subordinazione dei valori personali a quelli pubblici, con in primo piano la figura del capo r i temi ad esso connessi.

31
Q

Come la tecnologia ha guidato gli adattamenti?

A

le recenti tecnologie elettroniche hanno reso possibile la fedeltà d’immaginazione. grazie alla tecnologia 3D è ora possibile entrare all’interno dei mondi finzionali e interagirvi.

32
Q

Analogia tra adattamenti e teoria di Darwin?

A

l’analogia è abbastanza ovvia. l’adattamento genetico è il processo biologico attraverso il quale qualcosa viene reso idoneo a un dato ambiente. pensare agli adattamenti narrativi in quanto adeguamento di una storia e del suo processo di mutazione e progressiva approssimazione alle caratteristiche idonee a un particolare ambiente culturale. gli adattamenti culturali implicano la migrazione verso condizioni più favorevoli: le storie viaggiano attraverso i media, si adattano e vengono adattate.

33
Q

Il gene egoista di Dawkins?

A

Dawkins scrive questo libro nel 1976 in cui dice che la trasmissione culturale è analoga a quella genetica in quanto può dare origine a una forma di evoluzione, nonostante sia sostanzialmente conservativa. Dawkins ipotizza l’esistenza dei così detti “memi”, ovvero unità della trasmissione culturale o dell’imitazione, che come i geni sono replicatori. i memi però cambiano nel corso della loro trasmissione perchè sono soggetti a mutare in modo non discontinuo e anche ad omogeneizzarsi. gli adattamenti, come l’evoluzione, sono un fenomeno transgenerazionale. alcune storie hanno maggiore stabilità e capacità di penetrazione nell’ambiente culturale. le storie più forti e poste nelle migliori condizioni fanno ben più che sopravvivere, fioriscono.