Harry Potter 6 Flashcards

1
Q

le noyé

la noyée

A

Ertrinkende(r)

Ertrunkene(r)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

cireux

cireuse

A

wächsern

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

branlant(e)

A

wackelig

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

railler

railleur

railleuse

A

verspotten

spöttisch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

le giron

pleurer dans le giron de qn

A

Schoß

sich bei jmd ausheulen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

cupide

A

(geld)gierig

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

infect(e) [ɛ͂fɛkt]

A

widerlich

ekelhaft

übel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

le porte-trapeau

A

Anführer

Fahnenträger

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

odieux

odieuse

A

widerlich

unausstehlich

schändlich

niederträchtig

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

suffisant(e)

A

ausreichend

erforderlich

selbstgefällig

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

le peignoir

A

Morgenmantel

Bademantel

Friseurumhang

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

la sorisse

A

Dummheit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

le hydromel

A

Met

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

cinglant(e)

A

peitschend

schneidend

bissig

scharf

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

yeux porcins

A

Schweinsäuglein

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

la moquette

A

Teppichboden

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

haillon [ˊɑjɔ͂]

A

masc. pl.

Lumpen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

trépigner (d’enthousiasme)

A

(aus Begeisterung) trampeln

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

la perspicacité

A

Scharfsinnigkeit

Scharfblick

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

consternant(e)

consterner qn

A

erschütternd

bestürzend

jmd. betroffen machen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

abreuver

l’abreuvoir

A

tränken (Tier)

masc.

Wassertrog

Tränke

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

interloquer [ɛ͂tɛʀlɔke]

interloqué(e)

A

aus der Fassung bringen

fassungslos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

dessécher

A

auszehren

abstumpfen

abhärten

austrocknen (Pflanze)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

l’éventaire

A

masc

Stand

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
l’ourlet
masc. Mantelsaum Saum Rand
26
l’étalage
masc. Auslage Schaufenster Stand
27
la réticence avec réticense
Vorbehalt Verletzung der Anzeigepflicht widerstrebend
28
facétieux facétieuse
spaszig Spaszvogel
29
embrumer
vernebeln (cerveau, idées)
30
le/la énième pour la énième fois
der/die x-te zum x-ten Mal
31
la lessive jour de lessive
Wäsche Waschmittel Waschtag
32
la convoitise
Begierde Begehren
33
insipide
geschmacklos fad langweilig
34
la génuflexion
Kniebeuge
35
la tiédeur
Wärme Lauheit Milde
36
entêté(e) entêter qn s’entêter sur qc
eigensinnig jmd. zu Kopf steigen sich auf etwas versteifen
37
la vantardise
Prahlerei Groszspurigkeit
38
désopilant(e)
wahnsinnig lustig
39
l’aigreur
fem. Säure Bissigkeit saurer Geschmack
40
inopinément
unerwartet unvermutet erstaunlicherweise
41
frénétique
übersteigert besessen wild stürmisch
42
bouleverser
erschüttern völlig verändern umstoszen umwälzen
43
désinvolte
ungezwungen locker lässig ungeniert
44
verdâtre
grünlich fahl
45
avoir du cran
Mumm haben
46
l’asticot
masc. Made
47
la réprobation
Missbilligung
48
voix de stentor
dröhnende Stimme
49
la brocante
Trödelladen Trödelmarkt
50
dégagé(e)
wolkenlos frei lässig ungezwungen
51
la gadoue
(Schnee)matsch
52
la désinvolture
Ungezwungenheit Ungeniertheit Lässigkeit
53
auburn(e)
kastanienbraun
54
la dalle avoir la dalle
Fliese Platte Kohldampf haben
55
impeccable
vorbildlich tadellos streifenfrei Spitze!
56
la varicelle
Windpocken
57
placide
ruhig gelassen sampftmütig
58
le tisonnier
Schürhaken
59
impérieux impérieuse
herrisch gebieterisch zwingend dringend
60
l’apesanteur
fem. Schwerelosigkeit
61
le sécateur
Gartenschere
62
penaud(e)
verlegen beschämt enttäuscht
63
fuyant(e)
fliehend ausweichend un sourire fuyant
64
la foudre foudres
Blitzschlag Zorn
65
acariâtre
mürrisch griesgrämig
66
scandaliser
schockieren
67
la clameur
Geschrei
68
flegmatique
gelassen phlegmatisch
69
à brûle-pourpoint
ohne Umschweife
70
suave
lieblich zart sanft
71
la taupe
Maulwurf
72
myope
kurzsichtig
73
la ferveur
Eifer Inbrunst
74
la obséquiosité
Unterwürfigkeit
75
inopinément
unerwartet unvermutet erstaunlicherweise
76
coriace
zäh unerbittlich unnachgiebig
77
contraignant(e)
zwingend streng (festgelegt)
78
le bouc émissaire
Sündenbock
79
émouvoir
bewegen erregen émouvoir qn aux larmes - jmd. zu Tränen rühren s’émouvoir de qc - sich über etwas aufregen
80
l’âtre
masc. Kamin Feuerstelle
81
ivre ivre mort(e)
betrunken völlig betrunken
82
chatouiller
kitzeln
83
l’acquis acquis(se)
umfangreiches Wissen reicher Erfahrungsschatz erworben erlangt gesammelt
84
ténébreux ténébreuse
finster dunkel mysteriös
85
assidu(e)
regelmäszig ständig eifrig
86
ulcéré(e) ulcérer
verbittert tief kränken
87
pataud(e)
ungeschickt plump Tollpatsch
88
anéantir
vernichten zunichtemachen unterdrücken aufreiben
89
au fur et à mesure
nach und nach
90
défunt(e)
verstorben Verstorbene(r)
91
goguenard(e)
spöttisch
92
l’enterrement
masc. Beerdigung Begräbnis Ende
93
la forfanterie
Prahlerei
94
tapageur tapageuse
skandalös laut marktschreierisch
95
l’estime
fem. Hochachtung
96
s’affaisser
sich absenken durchhängen zusammenbrechen
97
l’envergure
fem. Format (Person) Breite Fläche Spannweite
98
à l’insu de qn
ohne jmd Wissen ohne dass jmd es bemerkt à l’insu de tout le monde - unbemerkt
99
chavirer
kentern umwerfen erschüttern chavirer de bonheur/douleur - von Glück/Schmerz überwätigt sein
100
pantelant(e)
zuckend bebend laisser qn pantelant - jmd den Atem verschlagen
101
l’anguille
fem. Aal
102
la falaise
Felswand Steilküste
103
l’écume
fem. Schaum Gischt Geifer
104
la paroi
(Fels)wand
105
l’anfractuosité
fem. Vertiefung
106
le goudron
Teer Asphalt
107
la crevasse
Spalte Riss
108
la fissure
Riss Sprung Bruch
109
phosphorescent(e)
blitzend glitzernd leuchtend
110
moite
durchfeuchted schweisznass
111
crènelé(e)
gezackt
112
la puérilié
kindische Art Albernheit
113
paré au combat
gefechtsklar
114
la berge
Ufer
115
le vestige
Spur Überrest
116
furtif / furtive furtivement sortir furtivement
flüchtich / verstohlen / unmerklich heimlich hinausschleichen
117
la broussaille en broussaille
Gestrüpp zerzaust buschig
118
le glapissement
Bellen Kläffen Kreischen
119
la réprimande faire une réprimande à qn réprimander
Verweis jmd rügen zurechtweisen
120
planer
schweben gleiten high sein
121
croupir croupi(e)
verfaulen / vermodern / verkommen verfault (eau)
122
la cellule capitonnée
Gummizelle
123
élimé(e) (à qc)
(an etw) abgewetzt / durchgescheuert sein
124
délabrer délabré(e)
ruinieren / zerstören verfallen / baufällig / verwittert se délabrer qc - sich etw kaputtmachen
125
dérobé(e)
Geheim- (porte, escalier) versteckt
126
l’ennui
masc Langeweile / Freudlosigkeit / Lustlosigkeit Problem / Unannehmlichkeit
127
outrager l’outrage
beleidigen / kränken / verletzen masc. Beleidigung / Kränkung / Spuren
128
s’empourprer
such purpurrot färben (ciel) rot anlaufen (visage, joues)
129
mettre qn / qc en cause
jmd beschuldigen jmd/ etw in Frage stellen
130
autrefois la vie d’autrefois
früher einst das Leben in früheren Zeiten
131
asperger qn / qc d’eau s’asperger de parfum s’asperger le visage d’eau froide
bespritzen / besprühen
132
implacable
unerbittlich erbarmungslos schonungslos
133
la volonté à volonté les bonnes volontés
Wille Wunsch Willensstärke nach Belieben die freiwilligen Helfer
134
les détritus détitrus ménagers tas de détritus
Abfall Hausmüll Abfallhaufen masc pl
135
le trognon | de pomme, de chou
Kerngehäuse Strunk
136
le tympan
Trommelfeld
137
affable
freundlich liebenswürdig
138
la sollicitude avec sollicitude
Fürsorge fürsorglich
139
l’abribus
überdachte Bushaltestelle masc
140
en pente (raide / douce)
(steil / leicht) abfallend
141
être / monter en pente
abfallen / ansteigen
142
volontaire
gewollt / freiwillig / vorsetzlich energisch / eigensinnig
143
affirmer s’affirmer
behaupten / unter Beweis stellen / betonen sich festigen / erkennbar werden
144
palpitant(e) palpiter
aufregend / spannend (höher / schneller) schlagen zucken / beben / flackern
145
chavirer chavirer de bonheur / douleur
kentern / umwerfen / erschüttern / ins Wanken geraten von Glück / Schmerz überwältigt sein
146
potelé(e)
mollig pummelig fleischig
147
le capitonnage
Polstern / Polsterung
148
le carillon
Glockenspiel / Glockengeläute Türglocke
149
bougon(ne) le / la bougon(ne)
mürrisch / griesgrämig Miesepeter
150
bougre / bougresse c’est un pauvre bougre
Kerl er ist ein armer Teufel
151
exténuer s’exténuer en efforts inutiles exténuant(e)
erschöpfen sich vergeblich abmühen anstrengend
152
la vente aux enchères
Auktion Versteigerung
153
douillet(te) douillettement
zimperlich / wehleidig gemütlich / behaglich
154
se dandiner
watscheln
155
prendre ses aises
ganz ungeniert sein sich ganz wie zuhause fühlen (iron)
156
en prendre à son aise en prendre à son aise avec qn / qc
sich einiges herausnehmen keine Rücksicht auf jmd / etw nehmen
157
biscornu(e)
bizarr / absonderlich verschroben / verrückt
158
bonté divine
gütiger Himmel oje
159
contrarier être contrarié(e) par qc
stören / ärgern / hindern / durchkreuzen erbost / verärgert / bedrückt wegen etwas sein
160
le chambranle
Rahmen Sims
161
rude en voir de rudes
hart / rau / derb / drückend Schweres durchmachen
162
l’escroc
Betrüger masc
163
la pacotille de pacotille
Ramsch unecht / falsch
164
gerber donner la gerbe à qn
kotzen stapeln jmd zum Kotzen bringen
165
la gerbe (d’eau, d’écume, d’étincelles)
Wasserstrahl/ Fontäne Gischt Funkenregen
166
le morse
Walross Morsezeichen
167
époustouflant(e) époustoufer
unglaublich / verblüffend umhauen / verblüffen
168
élancé(e)
schlank
169
élancer s’élancer s’élancer vers qn / qc s’élancer vers le ciel
stechen / stechende Schmerzen verursachen Anlauf nehmen / Schwung holen sich auf jmd / etw stürzen in den Himmel ragen
170
parachever
vollenden
171
copieux copieuse
reichlich / ausführlich
172
chaloupé(e) la chaloupe
wiegend (démarche) Beiboot
173
le remue-ménage
Hin und Her Durcheinander
174
hardi(e) hardiment
kühn / gewagt / verwegen / eigenwillig kühn / geradeheraus/ unüberlegt / dreist / standhaft
175
en aparté
beiseite
176
entêté(e) quel(le) entêté(e) tu fais!
eigensinnig wie kann man nur so stur sein
177
entêter qn s’entêter sur qc
jmd zu Kopf steigen sich auf etwas versteifen
178
le coup de tête faire qc sur un coup de tête
(plötzliche) Anwandlung / Impuls etw aus einer Laune heraus tun
179
barioler bariolé(e)
bunt bemalen scheckig
180
la convoitise avec convoitise susciter la convoitise
Begierde / Begehren begierig / begehrlich Begehrlichkeit wecken
181
insipide
geschmacklos / fad / langweilig
182
la collation
Imbiss
183
l’air interdit
sprachlos
184
être à l’affût être à l’affût de qc
lauern einer Sache auflauern
185
la calvitie (precoce)
(frühzeitige) Kahlköpfigkeit
186
la pommette
Backenknochen
187
dru(e)
dicht / heftig
188
la réglisse
Süßholz Lakritze
189
malencontreux / malencontreuse malencontreusement
unpassend unpassenderweise
190
curieusement
seltsam / merkwürdig / kurioserweise
191
la vedette
Star / prominente Persönlichkeit / Hauptdarsteller
192
le toussotement
Hüsteln
193
faire le malin / la maligne
sich aufspielen
194
effronté(e) effrontément
dreist / unverschämt / schamlos
195
l’huître l’huître perlière
Auster Perlmuschel fem
196
la réprimande réprimander
Verweis zurechtweisen
197
l’étau l’étau se resserre (pour qn)
masc Schraubstock (Laden)auslage die Schlinge zieht sich zu es wird eng für jmd
198
le cadenas fermer au cadenas
Vorhängeschloss mit einem Vorhängeschloss verschließen
199
cadenas / serrure à secret
Kombinationsschloss
200
le miroitement miroiter faire miroiter qc à qn
Glänzen / Schimmern glänzen / schimmern jmd etw vorgaukeln
201
tapageur tapageuse
skandalös / marktschreierisch laut / Aufsehen erregend
202
le dédain avec dédain
Verachtung / Geringschätzung verächtlich
203
consolider se consolider
sichern / verstärken / festigen sich behaupten zusammenwachsen (med)
204
balayer
205
outre mesure
übermäßig
206
se bécoter bécoter
knutschen abknutschen
207
taquiner se taquiner
necken / plagen sich necken
208
offusquer s’offusquer de qc
ärgern an etw Anstoß nehmen
209
la consternation frappé(e) de consternation jeter la consternation
Betroffenheit / Bestürzung betroffen / bestürzt Bestürzung auslösen
210
acariâtre
mürrisch / griesgrämig
211
maugréer
vor sich hin schimpfen / fluchen
212
l’acclamation par acclamation
Jubel / Beifall fem per Zuruf
213
éperonner éperonner un cheval
anspornen / rammen einem Pferd die Sporen geben
214
la clameur
Geschrei
215
l’exubérance exubérant
Überschwänglichkeit/ Übermut / Fülle / Üppigkeit fem überschwänglich / blühend / rege / überladen
216
sortir en trombe
hinausfegen / hinaussauen
217
l’itinéraire l’itinéraire de délestage
Route / Werdegang masc Umleitung
218
amenuiser [amənɥize] s’amenuiser
schwächen / verringern ersterben / schwinden / nachlassen
219
à brûle-pourpoint [bʀylpuʀpwɛ͂]
ohne Umschweife
220
une ventouse faire ventouse
Saugnapf sich festsaugen
221
aviné(e)
betrunken (personne) versoffen (voix)
222
le percheron [pɛʀʃəʀɔ͂]
Kaltblut(pferd)
223
le bourrelet [buʀlɛ]
Abdichtung Wulst / Pölsterchen (bourrelet de graisse)
224
mouillé(e) [muje] le mouillé [muje]
nass / bewegt nasse Stelle
225
avoir du culot
unverschämt sein
226
roucouler [ʀukule]
gurren / turteln / säuseln
227
emballer [ɑ͂bale] s’emballer
einpacken / verpacken aufheulen lassen / aufdrehen einwickeln (séduire) sich aufregen
228
s’emballer pour qc être emballé(e) par qc être emballé(e) à l’idée de faire qc
Feuer und Flamme für etwas sein ganz hin und weg sein / begeistert sein von etw ganz hin und weg sein / begeistert sein von der Idee etwas zu tun
229
claquer des doigts
schnippen
230
le tuyau d’arrosage
Wasserschlauch / Gartenschlauch
231
le babouin [babwɛ͂]
Pavian
232
rebuter [ʀ(ə)byte] se rebuter rebuté(e) rien ne le rebute
anwidern / anekeln / abstoßen aufgeben angewidert / angeekelt er lässt sich durch nichts abschrecken
233
la grossièreté
Grobheit / Rüpelhaftigkeit / Primitivität
234
incrédule [ɛ͂kʀedyl] rester incrédule
ungläubig es einfach nicht glauben
235
la manigance [manigɑ͂s] manigacer
Machenschaften aushecken
236
le voyou [vwaju]
Gauner / Schlingel
237
assidu(e) [asidy]
regelmäßig / eifrig / ständig
238
le blason [blɑzɔ͂] redorer son blason
Wappen wieder zu Geld kommen / sein Image aufwerten
239
avachi(e) [avaʃi] s’avachir
schlaff / energielos / lustlos / ausgetreten erschlaffen / zusammenfallen / ausleiern
240
avoir le béguin pour qn
in jmd verknallt sein
241
l’aveu faire l’aveu de qc à qn
Geständnis (masc) jmd etw eingestehen
242
l’ulcère ulcérer [ylseʀe] être ulcéré(e) par qn / qc
Geschwür (masc) tief kränken durch jmd / etw verbittert sein
243
coaguler [kɔagyle]
gerinnen / ausflocken
244
moisir [mwaziʀ]
schimmeln / verkümmern / vermodern
245
jaune paille
strohgelb (cheveux)
246
la calvitie [kalvisi]
Kahlköpfigkeit
247
la tonsure [tɔ͂syʀ]
Haarkranz / Platte (ugs)
248
bonté divine
gütiger Himmel / oje
249
placide
ruhig / gelassen / sanft
250
le simulacre [simylakʀ]
Täuschungsmanöver
251
congédier [kɔ͂ʒedje]
hinauskomplimentieren / entlassen
252
pataud(e) [pato, od] le / la pataude
ungeschickt / plump Tollpatsch
253
la mallette [malɛt]
Aktenkoffer Schultasche
254
faire la grasse matinée
sich ausschlafen / spät aufstehen
255
le remontant [ʀ(ə)mɔ͂tɑ͂] remontant(e)
Stärkungstrunk / Muntermacher belebend
256
se faire un sang d’encre
sich die allergrößten Sorgen machen
257
sournois(e) [suʀnwa, waz] le / la sournois(e)
falsch / verschlagen / hinterhältig falsche Schlange
258
en catimini [katimini] partir en catimini
(klamm)heimlich sich davonstehlen
259
la braise [bʀɛz] être sur la braise souffler sur les braises
Glut (wie) auf (glühenden) Kohlen sitzen Streit schüren / das Feuer anfachen
260
traquer [tʀake] être traqué(e) la traque
verfolgen / Jagd machen auf gehetzt / gejagt werden Treibjagd / Verfolgung
261
dire pis que prendre de qn
über jmd herziehen / jmd die Meinung geigen
262
le pagne [paɲ]
Lendenschurz
263
se chamailler [ʃamɑje]
sich zanken
264
le Palais [palɛ] le palais avoir le palais fin
Gericht / Gerichtshof Palast / Gaumen einen feinen Gaumen haben
265
une prise de catch
Wrestlinggriff
266
l’emplâtre [ɑ͂plɑtʀ] un emplâtre sur une jambe de bois
Salbenverband / schwerverdauliche Speise nur ein Tropfen auf den heißen Stein
267
la verrue [veʀy]
Schandfleck / Warze
268
la requête [ʀəkɛt]
Gesuch / Anfrage
269
boudeur (-euse) [budœʀ, -øz] être très boudeur / boudeuse
beleidigt / eingeschnappt immer gleich eingeschnappt sein
270
la sagacité [sagasite]
Scharfsinn
271
l’ingéniosité [ɛ͂ʒenjozite]
Genialität / Einfallsreichtum (fem.)
272
interloqué(e) [ɛ͂tɛʀlɔke] interloquer
fassungslos aus der Fassung bringen
273
s’atteler [at(ə)le] à faire qc s’atteler à un travail
große Anstrengungen unternehmen um etw zu tun sich an die Arbeit machen
274
belligérant(e) [beliʒeʀɑ͂, ɑ͂t]
Krieg führend Krieg führende Mächte (masc pl)
275
siphonner
absaugen / leeren
276
s’esclaffer [ɛsklafe]
in schallendes Gelächter ausbrechen
277
l’entrepôt [ɑ͂tʀəpo]
Speichern / Lager / Umschlagplatz masc
278
fébrilement [febʀilmɑ͂] attendre fébrilement qc
hektisch einer Sache entgegenfiebern
279
ostensible [ɔstɑ͂sibl] ostensiblement [ɔstɑ͂sibləmɑ͂] d’une manière ostsnsible
offensichtlich / offenkundig / betont
280
indifférent(e) [ɛ͂difeʀɑ͂, ɑ͂t]
gleichgültig / unbeteiligt belanglos / unwichtig
281
à tout hasard
auf Verdacht / für alle Fälle
282
tout à fait par hasard
rein zufällig
283
être mal embouché(e) [ɑ͂buʃe]
pampig / ausfällig / unverschämt werden keine (gute) Kinderstube haben
284
le chapardeur chaparder [ʃapaʀde]
Scavenger klauen / stibitzen
285
le camp [kɑ͂]
Lager / Seite
286
la moue [mu]
schiefes Gesicht
287
la moue boudeuse
Schmollmund
288
défunt(e) [defœ͂, œ͂t] le / la défunt(e)
verstorben Verstorbene(r) / Dahingeschiedene(r)
289
judicieusement [ʒydisjøzmɑ͂]
sinnig / klug / gut
290
un regard de reproche
ein vorwurfsvoller Blick
291
carreler [kaʀle] carrelé(e)
fluesen / kacheln verfliest
292
les égouts l’égout eaux d’égout
Kanalisation (masc pl) (Abwasser)kanal (masc) Abwässer
293
la cuvette la cuvette des toilettes
Waschschüssel / Becken Toilettenbecken
294
taquiner se taquiner
necken / plagen sich necken
295
la cave la cave voûtée
Keller Kellergewölbe
296
de la cave au grenier
in allen Ecken
297
amadouer [amadwe]
umstimmen / besänftigen / zähmen
298
ne pa être facile à amadouer
nicht leicht zu erweichen sein
299
le / la flagorneur (-euse)
Speichellecker(in)
300
flagorner [flagɔʀne] qn
jmd unterwürfig schmeicheln
301
la forfanterie [fɔʀfɑ͂tʀi]
Prahlerei
302
effaré(e)
verstört
303
mugir [myʒiʀ]
muhen / brüllen / heulen
304
de plus belle
umso schlimmer
305
un tertre (funéraire)
Hügel / Grabhügel
306
le panier [panje]
Korb
307
feutré(e) [føtʀe] le feutre [føtʀ] marcher à pas feutrés
verfilzt / gedämpft / leise Filz auf leisen Sohlen gehen
308
la chope [ʃɔp] chope en/de grès
(Bier)humpen Steinkrug
309
choper [ʃɔpe] choper une grippe/ un bon rhume
klauen sich eine Grippe/ eine schlimme Erkältung holen
310
le pékinois [pekinwa]
Pekinese
311
pâteux (-euse) [pɑtø, -øz]
zähflüssig / pappig / schwerfällig
312
implacable [ɛ͂plakabl]
unerbittlich / schonungslos / erbarmungslos
313
affreux (-euse) [afʀø, -øz]
schrecklich / grauenhaft / furchtbar
314
s’affaisser
absacken / durchhängen / nachgeben / krumm werden
315
l’envergure [ɑ͂vɛʀgyʀ]
Breite / Format (fem)
316
glapir [glapiʀ] le glapissement [glapismɑ͂]
bellen / kläffen / kreischen
317
pour autant que + subjective
soweit …. / soviel …
318
préjudiciable [pʀeʒydisjabl] à qn / qc
für jmd / etw nachteilig / schädlich sein
319
l’attrait [atʀɛ] faire tout l’attrait de qc
Reiz (masc) den ganzen Reiz einer Sache ausmachen
320
l’orgueil [ɔʀgœj]
Stolz / Hochmut / Überheblichkeit (masc)
321
se tailler [tɑje] se tailler un empire / un place au soleil
abhauen (ugs) sich ein Reich aufbauen / sich einen Platz an der Sonne sichern
322
prodigieux (-euse) [pʀɔdiʒjø, -jøz]
ungeheuer / wunderbar
323
éconduire [ekɔ͂dɥiʀ]
hinauskomplimentieren / abweisen
324
la pellicule [pelikyl] avoir des pellicules
Film / Schuppe Schuppen haben
325
trouillard(e) [tʀujaʀ, jaʀd] le / la trouillard(e)
ängstlich (ugs) Angsthase
326
au hasard
planlos / wahllos
327
la frasque [fʀask]
Dummheit / Seitensprung / Jugendstreich
328
déplorer [deplɔʀe]
bedauern / beklagen / betrauern
329
être à l’affût de qc l’affût
einer Sache auflauern Hochsitz / Ansitz / Warten (masc)
330
le sous-entendu [suzɑ͂tɑ͂dy] parler par sous-entendus
Andeutung in Andeutungen sprechen
331
sous-entendre [suzɑ͂tɑ͂dʀ]
zu verstehen geben / implizieren
332
indistinct(e) [ɛ͂distɛ͂, ɛ͂kt]
undeutlich / undefinierbar / oberflächlich / unbestimmt
333
la entrevue [ɑ͂tʀəvy]
Unterredung / Treffen / Interview (Schweiz)
334
entrevoir [ɑ͂tʀəvwaʀ]
ahnen / vorhersehen / undeutlich sehen
335
la punaise [pynɛz] punaise!
Wanze / Reißnagel Giftschleuder / Giftspritze (ugs) verdammt! (ugs)
336
fruste [fʀyst]
ungebildet / ungehobelt
337
austère [ostɛʀ]
streng / schmucklos / enthaltsam / asketisch
338
désolé(e) [dezɔle]
tief betrübt / trostlos (paysage)
339
désoler se désoler
betrüben / verdrießen jammern
340
la saillie [saji] en saillie
Vorsprung / Geistesblitz vorspringend
341
l’embrun [ɑ͂bʀɛ͂] les embruns
Wasserstaub (masc) Gischt
342
fouetter [fwete] fouetter le sang
mit der Peitsche schlagen / anstacheln / erregen den Kreislauf anregen
343
l’anfractuosité [ɑ͂fʀaktɥozite]
Vertiefung (fem)
344
la brasse la brasse papillon nager la brasse
Brustschwimmen Delphinschwimmen brustschwimmen
345
la proue [pʀu]
Bug
346
la ride
Falte / Runzel
347
l’ite
Wut (fem)
348
inexorablement [inɛgzɔʀabləmɑ͂] inexorable [inɛgzɔʀabl]
unweigerlich unerbittlich / verhängnisvoll / unabwendbar
349
la secousse [s(ə)kus]
Stoß / Erschütterung / Schlag
350
le rempart [ʀɑ͂paʀ] le rempart de sécurité
Schutzwall / Bollwerk / Befestigungsmauer Firewall
351
la détresse [detʀɛs] en détresse
Verzweiflung / Not / Elend in Not / in Seenot
352
ambitieux (-euse) [ɑ͂bisjø, -jøz]
ehrgeizig
353
rapproché(e) [ʀapʀɔʃe] la garde rapprochée
nahe / kurz / eng beieinander persönliche Wache
354
astucieux (-euse) [astysjø, -jøz]
schlau / raffiniert / einfallsreich
355
l’éloge [elɔʒ]
Lob / Lobrede (masc)
356
râpeux (-euse) [ʀɑpø, -øz]
rauh / herb
357
lacérer
zerreißen
358
lorgner [lɔʀɲe]
anstarren / liebäugeln mit / genau beobachten
359
l’effroi [efʀwa] être glacé(e) d’effroi
Schrecken / Entsetzen (masc) starr vor Schrecken / Entsetzen sein
360
indemne [ɛ͂dɛmn] sortir indemne de qc
unversehrt etw ohne Schaden überstehen
361
être aux prises avec des problemes
sich mit Problemen auseinanderzusetzen (müssen)
362
se trouver aux prises avec qn / qc
sich mit jmd / etw auseinandersetzen / herumschlagen müssen
363
le palier [palje] par palier
Treppenabsatz / Zwischenstadium stufenweise
364
la riposte [ʀipɔst] riposter
schlagfertige Antwort / Gegenschlag kontern / zurückschlagen
365
le rein [ʀɛ͂] donner un coup de rein
Niete / Kreuz einen neuen Anlauf nehmen
366
le croissant de lune
Mondsichel
367
l’incendie [ɛ͂sɑ͂di] l’incendie criminel
Großbrand / glühendes Rot Brandstiftung
368
paré au combat
gefechtsklar
369
foudroyer [fudʀwaje] foudroyer qn foudroyer qn du regard
tödlich treffen jmd niederschmettern / sprachlos machen jmd mit seinen Blicken töten
370
sentir le roussi [ʀusi]
angebrannt riechen / nicht ganz koscher sein
371
arroser [aʀoze]
gießen / sprengen / beregnen / besprühen / nass machen
372
l’élancement [elɑ͂smɑ͂]
stechender Schmerz / Stich
373
l’onguent [ɔ͂gɑ͂]
Salbe (masc)
374
le repentir [ʀ(ə)pɑ͂tiʀ]
Reue
375
digérer [diʒeʀe]
verdauen / schlucken / wegstecken
376
désemparé(e) [dezɑ͂paʀe] sans désemparer [dezɑ͂paʀe]
hilflos / ratlos unablässig / ununterbrochen
377
l’infamie [ɛ͂fɑmi]
Schande / Niederträchtigkeit / Gemeinheit (fem)
378
la dépouille [depuj] mortelle
sterbliche Überreste
379
à l’insu [ɛ͂sy] de qn à l’insu de tout le monde
ohne jmd Wissen (von allen) unbemerkt
380
la séquelle [sekɛl]
Folge / Folgeerscheinung / Nachwirkung / Auswirkung
381
à pois
getüpfelt / gepunktet
382
opportun(e) [ɔpɔʀtœ͂, yn] en temps opportun
passend / zweckdienlich zu gegebener Zeit
383
ensevelir [ɑ͂səvliʀ] ensevelir qn / qc sous qc s’ensevelir s’ensevelir dans son chagrin
bestatten jmd / etw unter etw begraben sich zurückzuziehen sich in seinen Kummer vergraben
384
l’hébétude [ebetyd]
Abgestumpftheit (fem)
385
l’hébètement [ebetmɑ͂]
Benommenheit (masc)
386
l’engourdissement [ɑ͂guʀdismɑ͂]
Steifheit / Gefühllosigkeit / Trägheit / Klammwerden (masc)
387
la faille [faj]
Verwerfung / Schwachstelle / Spalte
388
détermination sans faille
unerbittliche Entschlossenheit (fem)
389
la hargne [ˊaʀɲ] avoir de la hargne contre qn / qc
Gereiztheit / Bissigkeit / Zorn / Gehässigkeit jmd / etw nicht ausstehen können
390
morne [mɔʀn]
trübselig / trist
391
le rapiéçage [ʀapjesaʒ]
Flicken
392
boules de naphtaline [naftalin]
Mottenkugeln
393
côtoyer [kotwaje] qn se côtoyer côtoyer le ridicule
mit jmd verkehren miteinander verkehren ans Lächerliche grenzen
394
la sentinelle [sɑ͂tinɛl] en sentinelle
Wache zur Wache
395
le deuil [dœj]
Trauer
396
le chapiteau [ʃapito]
Zirkuszelt / Festzelt
397
l’appât [apɑ] mordre à l’appâ l’appât du gain
Köder anbeißen die Verlockung des Geldes
398
tortueux (-euse) [tɔʀtɥø, -øz]
verschlungen / verwinkelt / undurchschaubar / undurchsichtig
399
inéluctable [inelyktabl]
unausweichlich / unabwendbar