Harry Potter 5 Flashcards

1
Q

le crépuscule

A

Dämmerung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

maussade

A

griesgrämig

trostlos

trist

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

verrouiller

A

verriegeln

blockieren

se verrouiller chez soi - sich zuhause einsperren

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

prendre qc / qq au piège

A

in die Falle locken

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

la perruche

A

Papagei

Wellensittich

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

se tapir sous / derrière qc

A

sich unter / hinter etwas verkriechen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

être bien sage

A

schön brav sein

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

narquois

narquoise

A

spöttisch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

sursauter

A

zusammenzucken

hochschrecken

aufschrecken

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

or

A

und da

nun

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

nerveux

nerveuse

A

nervös

unruhig

empfindlich

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

pénible

A

anstrengend

traurig

ermüdend

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

culpabiliser

A

bei jmd. Schuldgefühle wecken

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

accabler

A

quälen

deprimieren

bedrücken

belasten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

la lassitude

A

Müdigkeit

Überdruss

Lustlosigkeit

accepter par lassitude - um des Friedens willen zustimmen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

maladroitement

A

ungeschickt

s’exprimer maladroitement - sich unbeholfen ausdrücken

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

le fourmillement

A

Gewimmel

Kribbeln

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

furtif

furtive

A

flüchtig

verstohlen

unmerklich

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

indigné

indignée

A

empört

entrüstet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

l’épouvante

épouvanter

A

Entsetzen

Grauen

un Angst und Schrecken versetzen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

insolite

A

ungewöhnlich

außergewöhnlich

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

la loutre

A

Otter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

le cygne

A

Schwan

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

le cafard

A

Petze

Kakerlake

Depression

Scheinheiliger

Heuchlee

avoir le cafard - trübsinnig sein

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
nauséabond
widerlich abstoßend übelriechend
26
à contrecœur
widerwillig ungern
27
l’ouïe ouïr
fem. Gehör hören
28
la figure
Gesicht figure du père - Vaterfigur
29
dédaigneux dédaigneuse
herablassend verächtlich
30
la témérité
Kühnheit Tollkühnheit
31
le sentier
Pfad
32
irrité irritée
gereizt entzündet
33
l’ortie
fem. Brennessel
34
de frayeur
vor Schreck
35
le biais de biais biais(e)
Umweg Ausweg schräg
36
l’avorton espèce d’avorton
masc. Gnom elende Missgeburt
37
caverneux caverneuse voix caverneuse
ausgehöhlt Grabesstimme sehr tiefe Stimme
38
le soubresaut
Satz Sprung Zuckung Erschütterung
39
la clameur
Geschrei
40
irascible l’irascibilité
jähzornig fem. - Jähzorn
41
blafard blafarde
bleich fahl
42
ignoble ignoblement
niederträchtig scheußlich widerlich ekelhaft gemein
43
guetter le guetteur la guetteuse
umherspähen abwarten Späher
44
la hargne
Gereiztheit Bissigkeit Zorn Gehässigkeit
45
flasque la flasque
schlaff Flachmann
46
la détresse
Verzweiflung Not Elend
47
des doigts boudinés
Wurstfinger
48
l’avidité
fem. Gier Begierde
49
boudeur boudeuse
beleidigt eingeschnappt
50
téméraire
gewagt kühn
51
l’arbuste
masc. Strauch Busch
52
picoter
kribbeln brennen picken
53
renfrogné renfrognée
mürrisch
54
la crinière
Mähne
55
l’encolure
fem. Hals
56
deglutir
schlucken
57
la ravine raviner
kleine Schlucht durchfurchen zerfurchen
58
sinueux sinueuxe
gewunden schlangenhaft verschlungen
59
la colline
Hügel
60
s’ankyloser
steif werden einrosten
61
bâillonner
knebeln mundtot machen
62
malmener
schlecht behandeln
63
interdit(e)
unerlaubt unerwünscht verboten indiziert
64
de surcroît
überdies obendrein un surcroît de scrupules - übertriebene Bedenken
65
gentiment
freundlich nett brav artig
66
au-delà de qc
jenseits von au-delà de la mort - nach dem Tode
67
môme
masc./fem. Fratz Göre
68
l’ivrogne
masc./fem. Säufer(in)
69
la pieuvre
Tintenfisch Krake Blutsauger (Mensch)
70
dérisoire
lächerlich
71
ostensiblement
deutlich sichtbar offensichtlich betont deutlich
72
la méduse méduser
Qualle verblüffen sprachlos machen être médusé(e) par qc - durch etwas wie gelähmt sein
73
bégayer
stottern stammeln
74
le gouffre
Abgrund Schlucht gouffre beánt - gähnender Abgrund
75
galeux galeuse
räudig schäbig traiter qn comme un galeux - jmd wie einen Aussätzigen behandeln
76
chamailler
sich zanken (fam)
77
soporifique cachet soporifique
schlaffördernd einschläfernd langweilig Schlaftablette
78
être affligé(e) de qn/qc affliger
unter jmd/etw leiden betrüben bekümmern
79
la guimauve
Eibisch Marshmallow Kitsch
80
fastidieux fastidieuse
stumpfsinnig eintönig
81
la torpeur
Erstarrung Lethargie Lähmung
82
au détriment de
zu Lasten von auf Kosten von
83
dédaigneux dédaigneuse
herablassend verächtlich
84
de mon/son plein gré
freiwillig aus freuen Stücken
85
au gré de
infolge von in Abhängigkeit von
86
bon gré mal gré
wohl oder übel
87
la bourre être à la bourre
Füllung Flaum spät dran sein/ sich beeilen müssen
88
détraqué(e)
gestört angegriffen der/die Verrückte
89
le sceau sous le sceau du secret
Siegel unter dem Siegel der Verschwiegenheit
90
le faux-fuyant
Ausrede Ausflucht Vorwand
91
bourru(e)
mürrisch rau kuhwarm (Milch)
92
écœurant(e)
Ekel erregend widerlich abstoßend
93
tapageur tapageuse
skandalös laut Aufseher erregend
94
le seau
Eimer Kübel
95
l’haut-le-cœur
Übelkeit il a un haut-le-cœur - ihm ist schlecht
96
l’haut-le-corps
Aufschrecken avoir un haut-le-corps - hochfahren
97
ébahi(e) ébahir s’ébahir de qc
verblüfft verblüffen über etw höchst erstaunt sein
98
abasoudi(e) abasoudir
verblüfft betäubt sprachlos machen bestürzen benommen machen
99
la pince
Zange Pinzette Abnäher Flosse
100
propice à
geeignet für
101
téméraire
gewagt kühn
102
imbiber s’imbiber de cq imbibé(e) de sang être imbibé(e) d’alcool
(durch)tränken sich mit etw vollsaugen in Blut getränkt sturzbetrunken sein
103
le répit
Pause Aufschub Entspannung
104
marteler le martèlement
hämmern Hämmern Dröhnen le martèlement de sabots des chevaux - Pferdegetrampel
105
le grêlon
Hagelkorn
106
vernir verni(e)
lackieren / firnissen lackiert / gefirnisst cuir verni - Lackleder se vernir les ongles - sich die Nägel lackieren on peut dire qu’il est verni - der hat vielleicht ein Glück
107
être craquelé(e) se craqueler
Risse / Sprünge haben Risse bekommen
108
l’abrégé mot en abrégé en abrégé abréger
masc. gekürzte Fassung Kurzfassung Abriss Abkürzung gekürzt abkürzen
109
le saut périlleux
Salto
110
aigre aigre-doux des paroles aigres
sauer schrill bissig süß-sauer harte Worte
111
vexer se vexer se vexer de qc
kränken demütigen gekränkt sein etw übel nehmen
112
égarer s’égarer égaré(e)
in die Irre führen um den Verstand bringen sich verirren abschweifen verirrt verstört
113
la cocarde
Abzeichen
114
la pancarte la pancarte électorale / publicitaire
Schild Wahlplakat / Werbeplakat
115
la marée marée humaine marée noir le rez-de-marée
Ebbe und Flut / Gezeiten bzw. Fische und Meeresfrüchte Menschenflut Ölpest Flutwelle / Erdrutsch
116
vaillamment
beherzt tapfer
117
éperdu(e)
außer sich verzweifelt leidenschaftlich überstürzt être éperdu(e) de doleur / reconnaissance- außer sich vor Schmerz / Dankbarkeit sein
118
le quolibet
Spöttelei
119
le voyou graine de voyou
Gauner / Schlingel Teufelsbrut
120
le taudis
heruntergekommene Behausung Elendsquartier
121
suave suavement
lieblich zart köstlich
122
le tétanos
Tetanus / Wundstarrkrampf Muskelstarre
123
être affligé(e) de qn / qc affliger
unter jmd / etw leiden betrüben bekümmern
124
redoutable
berüchtigt äußerst gefährlich beängstigend
125
l’ourlet
masc. Saum Rand
126
les parages dans les parages rôder dans les parages
masc.plural Gegend Umgebung irgendwo in der Nähe sich in der Gegend herumtreiben
127
frénétique
übersteigert besessen leidenschaftlich
128
attendri(e) attendrir
gerührt Mitleid erregen rühren erweichen
129
la corniche
Felsvorsprung Sims Straße an einer Steilküste / einem Steilhang
130
paresseux paresseuse
faul bequem schwerfällig lässig
131
le patois
(lokale) Mundart
132
le casque le casque à écouteurs
Helm Kopfhörer
133
le prodige tenir du prodige
Wunder Genie an ein Wunder grenzen
134
le ver de terre
Regenwurm
135
être en friche
brachliegen
136
tout se tient
alles passt zusammen alles stimmt überein
137
laconique laconiquement
einsilbig kurz und bündig lakonisch
138
se gondoler la gondole
sich wellen sich verziehen Gondel
139
la mite mité(e) être mangé(e) des/aux mites
Motte mottenzerfressen mottenzerfressen sein
140
impertinent(e)
unverschämt frech
141
le jacassement jacasser
Geschrei Gequatsche schreien
142
boursouffler boursoufflé(e)
anschwellen geschwollen aufgedunsen
143
la paille
Stroh Geflecht Fehler Schwachstelle
144
l’hôte
masc. Herr des Hauses Gastgeber Gast
145
terni(e) ternir
verblichen befleckt ausbleichen beschmutzen
146
le relai passer le relai à qc
Vermittler Gasthof Relais jmd die Führung übergeben jmd das Wort überlassen
147
le séchoir
Haartrockner Trockenraum/ -gestell
148
la ménige se creuser les méninges le remue-méninges
(Ge)hirnhaut sich das Hirn zermartern Brainstorming
149
le cervelet
Kleinhirn
150
se triturer la cervelle/ les méninges
sich das Hirn zermartern
151
onctueux onctueuse
weich einschmeichelnd schleimig
152
le caniche suivre qc comme un caniche
Pudel jmd nachlaufen wie ein Hund
153
penaud(e)
verlegen beschämt kleinlaut
154
hagard(e)
verstört
155
l’élancement
masc. stechender Schmerz Stich
156
le supplice le supplice de Tentale mettre qc au supplice
Qual Folter Tantalusqualen jmd quälen
157
charitable l’âme charitable de la maison
wohltätig barmherzig die gute Seele des Hauses
158
prostré(e)
völlig niedergeschlagen
159
indolent(e)
träge phlegmatisch lässig
160
haleter haletant(e)
keuchen nach Luft schnappen hecheln keuchend schnaubend
161
la convoitise avec convoitise
Begierde Begehren begierig
162
blafard(e)
fahl bleich
163
le cul-terreux
Bauerntrampel
164
terreux terreuse
erdig schlamig fahl
165
l’arrosoir
masc. Gießkanne
166
précoce
vorzeitig frühreif
167
le / la énième pour la énième fois
der / die / das x-te zum x-ten Mal
168
l’ecchymose
fem Bluterguss
169
la vocation
Berufung Bestimmung Neigung
170
le chambardement
Durcheinander Wandel
171
la bajoue
Hängebacke Backe (eines Tieres)
172
le cierge
Kerze Säulenkaktus
173
mièvre
affektiert kitschig
174
la prairie
Wiese Grünland
175
la fusée fuser
Rakete Kracher herausschießen sprudeln laut werden
176
la délectation
Genuss Genugtuung
177
la luge faire de la luge en luge
Schlitten Schlitten fahren mit dem Schlitten
178
l’avorton espèce d’avorton
masc Gnom elende Missgeburt
179
charnu(e)
wülstig fleischig
180
voué(e) à l’échec
zum Scheitern verurteilt
181
le faîte
Wipfel Gipfel Höhepunkt
182
adroit(e) adroitement
geschickt gewandt
183
contrit(e)
reuevoll
184
la plaie panser ses plaies plaie d’argent n’est pas mortelle
Wunde Schmerz Plage seine Wunden lecken Geld ist nicht alles
185
le pin
Kiefer Föhre
186
l’épouvante épouvanter
fem Entsetzen Grauen in Angst und Schrecken versetzen
187
infime
verschwindend klein gering niedrig unbedeutend
188
le pince-nez
Kneifer
189
le coquetier
Eierbecher
190
chevrotant(e) chevroter
zittrig zittern eine zittrige Stimme haben meckern
191
faire la roue
ein Rad schlagen (Gymnastik)
192
l’encolure
fem. Hals Halsausschnitt Kragenweite
193
rugir
brüllen heulen tosen (Meer)
194
la ravine ravine
kleine Schlucht zerfurchen
195
s’ankyloser jambe ankylosée
steif werden einrosten steifes Bein
196
la croupe monter en croupe
Hintern Kuppe hinten aufsitzen
197
docile docilement
folgsam willig
198
la benne á ordures
Müllabfuhrwagen
199
l’avidité avidité de qc
Gier Begierde Gier auf etw
200
babiller
plappern
201
gourmand(e)
gierig geldgierig
202
le joyau
Juwel Kleinod
203
le remous
Wirbel Strudel Aufruhr
204
l’ampoule ampoulé(e)
fem Glühbirne Ampulle Blase aufgeblasen
205
la pénombre
Halbdunkel Halbschatten
206
le maillon être un maillon dans la chaîne
Glied Bindeglied ein Glied in der Kette sein
207
un bâtard bâtardé(e) solution bâtarde
Bastard unehelich nicht reinrassig (Hund) Kompromisslösung
208
la demeure à demeure demeuré(e)
Wohnsitz auf Dauer (geistig) zurückgeblieben
209
demeurer
wohnen weiterbestehen bleiben
210
rugueux rugueuse
rau
211
aux dépens de qc/qc
auf Kosten von jmd / etw
212
élogieux élogieuse
lobend
213
la raillerie
Spott Gespött
214
la calomnie calomnier
Verleumdung verleumden
215
la baignade
Baden Badeplatz
216
à voix basse à voix basse / haute / intelligible
im Flüsterton leise / laut / deutlich
217
une bouffée de … vent / fièvre / colère / chaleur
ein Anfall von … Windstoß / Fieberanfall / Wutanfall / Flush (Hitzewallung)
218
le sablier
Sanduhr
219
la inéluctabilité inéluctable inéluctablement
Unausweichlichkeit / Zwangsläufigkeit unausweichlich unabwendbar
220
le zèle faire du zèle zélé(e)
Eifer übereifrig sein eifrig
221
la remontrance
Ermahnung Verweis
222
la péripétie
unvorhergesehenes Ereignis Zwischenfall entscheidende Wendung
223
courroucé(e)
zornig wütend tobend
224
le poinçonneur
Fahrkartenkontrolleur
225
noueux noueuse
knorrig knotig
226
un olibrius
komischer Kauz