Harry Potter Flashcards

1
Q

záhadné věci

A

mysterious things

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

tělnatý ( svalnatý ) muž

A

a beefy man ( bi:fi )

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

jsem zapletený do něčeho podivného

A

I’m involved in something strange

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

zato, ačkoliv

A

although /ɔːlˈðəʊ/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

natahuji krk přes plot

jeřáb ( ten stroj nebo pták )

A

I crane over garden fence ( krein )

crane

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

obrovský strach

A

huge fear ( fie )

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

největší strach

A

the greatest fear ( fie )

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

budižkničemu

A

a good-for-nothing man

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

pošmourný, šedivý den

A

dull grey day ( d l )

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

řvoucí ( vřeštící ) chlapec

A

a screaming boy ( skri:ming )

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

vzteká se ( má vztek )

A

he has a tantrum

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

malý nezbeda ( kujón )

A

a little tyke ( taik )

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

na rohu ulice

A

on the corner of the street

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

něco divného

A
something peculiar ( pi'kju:lie )
something strange
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

uvědomil si svoji chybu

A

he relized his mistake ( ri ‘laizd )

brit. - relised

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

neuvědomil si, co viděl

A

he didn’t relize what he had seen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

mourovatá kočka

A

a tabby cat ( tabi )

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

zíral na ni

A

he stared at her ( ste:d )

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

zírám na tebe

A

I stare at you

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

pouštím tu věc z hlavy

A

I put the thing out of my mind

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

velká objednávka vrtaček

A

a large order of drills

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

na kraji města

A

on the edge of town ( edž )

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

něco jiného mi to vytlačilo z mysli

A

it was driven out of my mind by something else

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

trčím ( vězím ) v dopravní zácpě

A

I’m sitting in a traffic jam ( trefik džem )

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
když vězel v dopravní zácpě
as he sat in the traffic jam
26
on nesnáší podivné lidi
he dosn't bear strenge people ( be: ) bear, bore, borne - snášet bear ( be: ) = medvěd
27
on je podivín
he's a weirdo ( wiedou )
28
šeptáme si vzrušeně mezi sebou
we're whispering excitedly together
29
velmi rozzlobený mladý muž
an enraged young man ( in'reidžd )
30
přijel ( dorazil )na parkoviště
he arrived in the car park
31
zaplavil ho strach zaplavil ho pocit obrovského štěstí
fear flooded him ( fladid ) feeling of great happiness flooded him
32
položil sluchátko zpět
he put the receiver back down
33
neobvyklé jméno
an unusual name
34
vrazil do někoho
he walked straight into someone | ( streit )
35
raduj se
rejoice ( ri 'džois )
36
neodvážil se jí to říct neodvážil se říct, co si myslí
he didn 't dare tell it her He didn’t dare (to) say what he thought. dare, dared, dared - odvážit se /der/.../derd/.../derd/
37
ošklivé jméno
nasty name ( 'na:sti )
38
jak velmi moc se mýlil
how very wrong he was
39
žádné známky ospalosti
no sign of sleepiness | /ˈsliːpinəs/
40
na chodníku
on the pavement ( 'peivm nt )
41
ty mi lichotíš
you flatter me ( flat- )
42
ostrý pohled
a sharp look
43
vrhla na něj ostrý pohled
she shot a sharp look at him | / shoot, shot, shot / ( šu:t, šot, šot ) - střílet
44
ta pověst nelhala
the rumour didn 't lie /ˈruːmər/ / lai / ( lie, lied , lied ) ....lying cave: lie = ležet ( lie, lay, lain ) ....lying remorse /rɪˈmɔːrs/ - výčitky svědomí
45
v průběhu let kolovalo mnoho pověstí
over the years many rumours circulated
46
nechtěl jsem tomu věřit
I didn't want to believe it
47
v šoku zalapala po dechu
she gasped in shock ( ga:spt )
48
třásl se jí hlas
her voice trembled
49
Jak přežil?
How did he survive ? | /sərˈvaɪv/
50
mimochodem
by the way
51
předpokládám
I suppose
52
to je pro něj to nejlepší místo
it's the best place for him
53
toto je tvoje kolej
this is your dorm ( do:rm ) | dormitory / ˈdɔːrmətɔːri/
54
poskočilo mu srdce
his heart gave a leap ( li:p ) | leap - skok
55
ona vypadá vztekle
she looks furiously | /ˈfjʊriəsli/
56
to je něco odporného
it's something nasty ( na:sti ) | ( ugly, unsightly... )
57
on vždycky všechno zkazí
he always spoils everything
58
nemohl uvěřit svému štěstí
he couldn't believe his luck
59
varuji tě
I'm warning you
60
upřímně, čestně
honestly ( 'o:nestli )
61
vzal si ho stranou
he had taken him aside
62
na druhou stranu
on the other hand
63
rád si na všechno stěžuje
he likes to complain about everything
64
rád si na všechno stěžuje
he likes to complain about everything
65
téměř narazil do auta před sebou
he nearly crashed into the car in front
66
jejich oblíbená zábava
their favourite hobby
67
pavilon plazů
a reptile house ( 'r p, tail )
68
bylo to úplně nesmyslné
it was completely pointless | senseless, nonsensical
69
hrot brku z orlího pera
a tip of an eagle-feather quill | /ˈiːɡl/ /ˈfeðər/ /kwɪl/
70
baterka
a flashlight ( 'flašlait )
71
ve středověku
in medieval times ( med 'i:vl )
72
zejména, zvláště
particularly /pərˈtɪkjələrli/ | especially /ɪˈspeʃəli/
73
vzácná příležitost
a rare occasion | /rer/ /əˈkeɪʒn/
74
vůbec
whatsoever /ˌwʌtsəʊˈevər/ | not at all
75
vlastně, opravdu, vskutku
indeed ( in 'di:d ) really in fact
76
kalamář
ink bottle
77
ke jejich zlosti
to their fury ( fjuri )
78
svitek pergamenu
a roll of parchment ( 'pa:čm-nt )
79
každou chvíli
every now
80
oni jsou jeho jediní žijící příbuzní
they are his only living relatives
81
na začátku letních prázdnin
at the start of the summer break
82
nejméně oblíbený učitel
a least favourite teacher
83
Kdo z vás to napsal ? Kdo to napsal ?
Which one of you wrote it? Who wrote it ?
84
za úsvitu letního rána
at daybreak on a summer 's morning
85
služebná vstoupila do salónu
a maid had entered the drawing room | ( meid )
86
on byl právě zatčen
he had just been arrested
87
zchátralá chalupa
a run - down cottage
88
ztuhlá noha ( krk... ) ztuhla mi noha
a stiff leg ( neck .... ) ( stif ) my leg stiffed ( has stiffed )
89
jediný zdroj světla
the only source of light | /sɔːrs/
90
chladný hlas uslyšel chladný hlas svého nepřítele
the cold voice he heard his enemie 's cold voice he heard the cold voice of his enemy
91
nemám valné mínění o vašich způsobech
I don 't think much of your manners | /ˈmænərs/
92
byl mrtev dříve, než dopadl na podlahu
he was dead before he hit the floor. | /ded/
93
jizva na čele ho zase bolí jizva na čele ho zase bolela
the scar on his forehead hurts again the scar on his forehead hurt again hurt, hurt, hurt - bolet / hɜːrt /
94
neupravené, rozcuchané vlasy
untidy , tousled hair | ( 'tauzl-d )
95
vzbudilo ho to
it woke him up ( wouk ) ``` wake up ( weik up ) - vzbudit ( frázové sloveso - asi ) ```
96
je dvakrát větší, než ostatní
he is twice as big as the others
97
je třikrát širší, než ostatní
he is three times wider than the others | ( waid - )
98
rozhoduje se podle hlavních povahových vlastností
he decides according to the main characteristic features
99
nemusíš se za nic omlouvat
nothing to be sorry about
100
šlo to lépe, než jsme doufali
it went better than we have hoped
101
je to běh na dlouhou trať
it 's a long shot
102
jsme za jedno
we are on the same page we are of one mind
103
už nejsem
I 'm not anymore
104
musíš odpustit sám sobě
you have to forgive yourself | ( f-r 'giv )
105
neodpustitelné kletby
the unforgivable curses | /ˌʌnfərˈɡɪvəbl/ /ˈkɜːrsɪz/
106
vážím si toho, že mi to říkáš
I appreciate you telling me that | you 're telling ???
107
nejsem vyděšená ( nešílím )
I 'm not freaking out
108
cítím se bezmocná
I feel helpless
109
neboj se to použít ( neváhej to použít )
do not hesitate to use it | /ˈhezɪteɪt/
110
to zvládneš
you got it
111
třásl se hněvem
he was shaking with fury | /ˈfjʊri/
112
jdi se vycpat
get stuffed /stʌft/ stuffed - vycpaný
113
její obličej zrůžověl
her face went pink
114
neopovažuj se
don 't dare
115
mramorové schodiště
the marble staircase | /ˈmɑːrbl/ /ˈsterkeɪs/
116
to už nikdy nedělej
do never that again
117
musíš být připravený
you need to be prepared | /prɪˈperd/
118
když dovolíte, jdu spát
if you don 't mind, I am going to bed mind / maind / - mysl..... vadit I don't mind it. - To mi nevadí.
119
když jsi na pochybách ohledně....... př. když jsi na pochybách ohledně angličtiny, zeptej se Broni nepochybně
when in doubt about.... when in doubt about English, ask Broňa /daʊt/ doubt, doubted, doubted - pochybovat /daʊt/.../ˈdaʊtɪd/...../ˈdaʊtɪd/ undoubtedly - nepochybně /ʌnˈdaʊtɪdli/
120
když chceš vědět, jaký člověk doopravdy je, podívej se, jak se chová k těm, kteří jsou pod ním
if you want to know what a man 's like, take a good look at how he treats his inferiors, not his equals /ɪnˈfɪriərs/..../ˈiːkwəls/
121
dobře se podívej
take a good look
122
je to jednoduché kouzlo
it 's a simple charm | /tʃɑːrm/
123
použil jsem to nesčetněkrát
I have used it countless times
124
udělej jí ze života peklo za nás
give her hell from us
125
udělej jí ze života peklo za nás
give her hell from us hell / hel / - peklo
126
smrt je jenom další velké dobrodružství
death is but the next great adventure /deθ/ /ədˈventʃər/ pozn.: but nemusí být pouze " ale", ale znamená i " jenom, až na " - everybody came but Tomas ( přišel každý, až na Tomáše )
127
spořádaná mysl
the well - organized mind | /ˈɔːrɡənaɪzd/
128
mít za lubem Vím, co máš za lubem. Co máš za lubem ?
to be up to I know what you 're up to What are you up to?
129
Chceš mi ukrást moji slávu.
You want to steal my glory. | /ˈɡlɔːri/
130
předposlední
last but one | penultimate /pəˈnʌltɪmət/
131
ztráta peněz
a waste of money
132
plýtvání místem
a waste of place
133
proboha proč
why on earth | /ɜːrθ/
134
Vždycky jsem chtěla použít toto kouzlo.
I 've always wanted to use that spell.
135
nic, než
nothing but
136
on se těší na ten zápas
he is looking forward to the match | ( frázové sloveso ) /mætʃ/
137
Třásla se od hlavy k patě.
She was trembling from head to foot.
138
Prostě zachovej klid ( chladnou hlavu ).
Just keep a cool head.
139
Byl falešně obviněn Tomem Riddlem ze zločinu otevření tajemné komnaty.
He was framed by Tom Riddle for the crime of opening the Chamber of Secrets. /freɪmd/. /kraɪm/
140
prošedivělé vlasy a vousy
grizzled hair and beard | /ˈɡrɪzld/ /bɪrd/
141
na žádost Albuse Brumbála
at the request of Albus Dumbledore | /rɪˈkwest/
142
Hagrid chodil do Bradavic. | navštěvoval Bradavice, studoval tam
Hagrid attended Hogwarts. | /əˈtendɪd/
143
Miloval kouzelné tvory.
He loved magical creatures. | /ˈmædʒɪkl/ /ˈkriːtʃərs/
144
možná byl na špatném místě ve špatném čase
he might have been in the wrong place at the wrong time
145
ztratil vůli k životu
he lost the will to live lose, lost, lost - ztratit / lu:z /...../ lost /...../ lost /
146
nespusť ho z očí
keep an eye on him
147
nikdy nevěděla, kdy má držet pusu
she never knew when to keep her mouth shut
148
Doufáme, že nás nebudete soudit podle něho.
We're hoping you will not judge us all by him.
149
Pro Boha! | Pro Kristovy rány!
For heaven's sake! / seik / sake / seik / - pro, kvůli heaven /ˈhevn/ - nebe
150
zeleninové políčko
a vegetable patch | /ˈvedʒtəbl/ /pætʃ/
151
dubové vstupní dveře
an oak front door | /əʊk/
152
utajené ( skryté ) schodiště do kanceláře
a hidden staircase to the office /ˈhɪdn/ /ˈsterkeɪs/ steps... stairs - schody ( jednotlivé ) stone steps - kamenné schody doorsteps - schody ke vstupním dveřím staircase - schodiště spiral staircase - točité schodiště /ˈspaɪrəl/ marble staircase/ˈmɑːrbl/ - mramorové schodiště go upstairs / downstairs - jít po schodech nahoru/dolů flight of stairs - jedno patro schodů climb two flights of stairs /klaɪm/ - vyjít dvoje schody
153
nepříjemný úsměv ( protivný, odporný )
an unpleasant smile /ʌnˈpleznt/ disagreeable /ˌdɪsəˈɡriːəbl/ - nepříjemný ( synonymum )
154
je mimo sebe
he is out of his mind
155
k jeho úlevě
to his relief | /rɪˈliːf/
156
například | v tomto případě
for instance ...... for example in this instance ..... in this case instance /ˈɪnstəns/ - případ, příklad
157
soustřeď se na svůj cíl
keep your eyes on the prize /praɪz/ keep your mind on ......
158
jen si vytyč svůj cíl stanovování cílů
just set your goal goals - setting
159
Výsledek průzkumu nás překvapil.
The result of the survey has surprised us. /ˈsɜːrveɪ/ survey /ˈsɜːrveɪ/ - průzkum research /ˈriːsɜːrtʃ/ - vědecké zkoumání
160
jenom se soustřeď na....své studium
just keep your mind on .... your studies ( study )
161
Rázně překročil práh a zavřel za sebou vchodové dveře.
He stepped smartly over the threshold and closed the front door behind him. /ˈθreʃhəʊld/
162
Bral schody dolů po dvou.
He ran down the stairs two at a time
163
neopětovaná láska vyžadovat, potřebovat
an unrequited love /ʌnrɪˈkwʌɪtɪd/ require /rɪˈkwaɪər/
164
ona měla volbu
she had a choice | /tʃɔɪs/
165
propadal se temnotou
he was falling through darkness | /θruː/ /ˈdɑːrknəs/
166
pevná půda jeho nohy narazily na pevnou půdu
firm ground /fɜːrm/ his feet hit firm ground
167
světle kaštanové vlasy | světle hnědé
auburn hair | /ˈɔːbərn/
168
zástěra ( na vaření )
an apron | /ˈeɪprən/
169
perfektně čistý | bez poskvrnky
spotlessly clean | /ˈspɑːtləsli/
170
uštvaně ( vyčerpaně ) vypadající žena
harassed - looking woman | /həˈræst/..... /ˈhærəst/
171
ostře řezaná tvář
sharp - featured face | /ˈfiːtʃərd/
172
ošuntělý nábytek
shabby furniture | /ˈʃæbi/
173
od té doby zůstal v sirotčinci
he had stayed in the orphanage ever since | /ˈɔːrfənɪdʒ/
174
on je surovec ( násilník, tyran, šikanista )
he is a bully | /ˈbʊli/
175
Nemyslím si, že by mnoho lidí litovalo jeho odchodu.
I don 't think many people will be sorry to see the back of him.
176
vypadal ostražitě
he looked wary | /ˈweri/
177
Dokaž to !
Prove it ! | /pruːv/
178
řekl to autoritativním tónem řekl to lhostejným tónem
he said it in the commanding tone /kəˈmændɪŋ/ /təʊn/ he said it in the casual tone
179
všeho do času
all in good time
180
zlodějna zde není tolerována zloděj
thieving is not tolerated here /ˈθiːvɪŋ/ /ˈtɑːləreɪtid/ a thief /θiːf/ - a person who steals sth.
181
nevypadal v rozpacích
he didn't look abashed | /əˈbæʃt/
182
byl v rozpacích ( z čeho )
he felt abashed ( at sth ) | /əˈbæʃt/
183
Ministerstvo bude trestat pachatele přísněji.
The Ministry will punish lawbreakers more severaly. | /ˈlɔːbreɪkərs/ /sɪˈvɪrli/
184
dodržovat zákony vystát, přijmout Nemohu vystát lidi bez smyslu pro humor.
abide by the laws ( phraseal verb ) /əˈbaɪd/ abide, abided, abided I can't abide people with no sense of humour.
185
on potřebuje pomoc
he requires assistance ( needs ) | /rɪˈkwaɪərs/ /əˈsɪstəns/
186
úzkostný ( znepokojený ) pohled
an apprehensive look | /ˌæprɪˈhensɪv/
187
nebudu obtěžovat ( něčím ) trápit se ( čím ) Co tě trápí?
I won't bother with sth. /ˈbɑːðər/ bother about sth. What is bothering you?
188
vynutil si poslušnost potomků
he enforced his offspring's obedience /ɪnˈfɔːsd/ /ˈɒfsprɪŋ/ /ə(ʊ)ˈbiːdɪəns/
189
byl obviněn z vražd, které nespáchal
he was blamed for murders he had not committed commit, commited, commited - spáchat /kəˈmɪt/
190
bylo to to nejdůležitější, co nasbíral
it was the most important one he had collected
191
slámově zbarvené vlasy
straw - colored hair
192
obdivný pohled
an admiring look | /ədˈmʌɪərɪŋ/
193
nadpřirozená schopnost ( zvláštní )
an uncanny ability /ʌnˈkani/ strange, curious, weird, mysterious, bizarre......
194
jeho paměť byla zmanipulována ( ovlivněna )
his memory has been tampered | /ˈtampəd/
195
samozřejmě, jistěže
certainly /ˈsəːt(ɪ)nli/ definitely, surely, without question, evidently, obviously
196
chce se ukázat v lepším světle
he wants to show himself in a better light
197
vlasy, jako chmýří | jemné, řídké vlasy
wispy hair | /ˈwɪspi/
198
nedat pokoj, sekýrovat někoho, popohánět, tlačit na někoho Nahnal je do auta. ( Popoháněl je do auta )
chivvy, chivvied, chivvied /ˈtʃɪvi/, /ˈtʃɪvid/ He chivvied them into the car.
199
jsme za jedno
we are of one mind we are on the same page
200
Čemu vděčím za to potěšení? vděčit, dlužit
To what do I owe the pleasure? owe, owed, owed - vděčit, dlužit /əʊ/ /əʊd/ /əʊd/ own, owned, owned - vlastnit
201
Ona stále dluží svému otci 200 dolarů.
She still owes her father 200 dolars.
202
Hořel zvědavostí.
He was burning with curiosity. | /ˌkjʊriˈɑːsəti/
203
ocas......sledovat ( soukromý detektiv, očko ) Rozhodli se nechat ho jít a potom ho sledovat. Soukromý detektiv je sledoval několik týdnů.
tail......tail, tailed, tailed. /teɪl/ /teɪld/ /teɪld/ They decided to let him go and then tail him. A private detective had been tailing them for several weeks.
204
obloha posetá hvězdami
star-strewn sky /struːn/ strew, strewed, strewed/ strewn - rozházet, roztrousit /struː/, /struːd/, /struːd/struːn/
205
nedostal žádnou odpověď
he received no reply
206
( nezdařený ) pokus o vloupání
an attempted burglary /əˈtemptɪd/ /ˈbɜːrɡləri/ attempt - pokus, pokusit se attent - navštěvovat, zůčastnit se
207
za soumraku
at dusk /dʌsk/ at twilight /ˈtwaɪlaɪt/
208
Zvládla ( dokázala ) chytit ty klíče, když spadly.
She managed to catch the keys as they fell. / fall, fell, fallen / - padat, spadnout catch, caught, caught - chytit /kætʃ/, /kɔːt/, /kɔːt/ cough, coughed, coughed - kašel, kašlat /kɔːf/ /kɔːft/ /kɔːft/
209
lhostejný ( bezstarostný ) přístup Oni mají lhostejný přístup k bezpečnosti. lhostejný ( ležérní ) tone
``` casual attitude ( to sth ) - /ˈkæʒuəl/ /ˈætɪtuːd/ They have a casual attitude towards safety. ``` casual tone
210
neochotní lidé Nakonec se neochotně usmál. Nebyla ochotná ( byla neochotná ) uznat, že se mýlila
reluctant people /rɪˈlʌktənt/ He finally gave a reluctant smile. She was reluctant to admit she was wrong.
211
akt násilí
an act of violence /ˈvaɪələns/
212
porušení ( znásilnění ) podezření z porušení čeho dopravní přestupek násilí
violation /ˌvaɪəˈleɪʃn/ suspected violation of sth moving violation violence
213
narůstající soumrak ( šero ) schůze, shromáždění Byl požádán, aby promluvil na schůzi ( shromáždění ) církevních představitelů.
gathering twilight /ˈɡæðərɪŋ/ He was asked to speak at a gathering of religious leaders.
214
přestupek.......urážka bez urážky, nic ve zlém
offence / əˈfens/ no offence ``` criminal offence - trestný čin violent offence - násilný trestný čin capital offence - těžký zločin driving offence - dopravní přestupek ( moving violation ) ```
215
není potřeba ( není třeba )
there is no need to | it is not necessary
216
Jak se opovažuješ tvrdit takovou......blbost?
How dare you suggest such a .......stupid thing? suggest, suggested, suggested - navrhnout, tvrdit /səˈdʒest/. /səˈdʒestɪd/. /səˈdʒestɪd/
217
zbabělec Vyklubal se z něho zbabělec. Jsem opravdový zbabělec, když přijde na to jít k zubaři.
a coward /ˈkaʊərd/ He turned out to be a coward. I'm a real coward when it comes to going to the dentist.
218
výčitky svědomí, pocit viny Cítil jsem se provinile a plný výčitek svědomí. Pocítil odporný nával výčitek svědomí.
remorse /rɪˈmɔːrs/ I felt guilty and full of remorse. feel, felt, felt - cítit He felt a sickening surge of remorse sickening /ˈsɪkənɪŋ/ - odporný, nechutný, hnusný surge / sɜːrdʒ/ - nápor, nával, vlna
219
mít hodnotu, stát Bude to stát za to. To nemá velkou hodnotu. Jakou hodnotu má ten obraz? ( Kolik stojí ? )
worth /wɜːrθ/ It will be worth it. It isn't worth much. How much is this painting worth?
220
jakoby To zní, jako by sis to užil.
as though /æz/ /ðəʊ/ It sounds as though you had a good time.
221
Kývala se ( houpala se ) na sedadle tam a zpět
She was rocking backwards and forwards in her seat.
222
neštěstí Ve svém životě poznal velké neštěstí. Své neštěstí nesla statečně. Všechno snášela se svou obvyklou trpělivostí.
misfortune /ˌmɪsˈfɔːrtʃən/ He has known great misfortune in his life. She bore her misfortunes bravely. She bore it all with her usual patience. bear, bore, borne - nést, snášet /ber/ /bɔːr/ /bɔːrn/