Han 7 Flashcards

1
Q

Messages between sender and receiver

A

A discourse is a set of connected meaningful sentences or utterances (the form) by which a sender communicates a message to a receiver (the function).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

This definition of discourse as a coherent series of symbols may arise two problems:

A
  1. It is not clear whether or not a text qualifies as a set of coherent meaningful sentences.
  2. The terms sender and receiver may obstruct one’s view of what senders and receivers are
    actually doing as participants in communicating the meaning of series of symbols.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

The attribution of coherence is partially dependent on the disposition of the receiver. Consider the following example (an experimental poem):
(1) Ota
Ota ota ota
Boo
Ota ota
Ota ota ota boo Oo Oo
Oo Oo ota ota ota

A

Does this poem by Dutch poet Jan Hanlo qualify as a meaningful set of coherent utterances?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

a. In the information source a message is selected. This can consist of written or spoken words, images, music, etc.
b. The transmitter encodes the message in a signal that is sent through the communication channel to the receiver.
c. The receiver translates the signal into a message –decodes it – and transmits this message to the destination.
d. In communication, the message can undergo changes caused by noise (interference).
The general communication model has often been applied to discourse:
a. The speaker/writer is the information source (what a speaker/writer has in mind can of course be based on the sources of information).
b. The message is coded into words.
c. The message is then transported through a communication channel, voice, paper or
screen, to the receiver.
2

d. The receiver decodes the message, after which the message arrives at the final destination, the reader’s mind.
This communication model is appealingly complicated, but the process of communication is, in fact, much more complex.
There are two major objects about the model:
i. Nothing can be said about illocutionary force in the sender-message-receiver approach.
The message ‘I’ll come tomorrow’ can be a promise, a statement, or a threat. If the communication is to be successful, the receiver must not only understand that the ‘I’ in the sentence will be present on the day following the message, but also understand what kind of speech act is being committed.
The same message holds true for indirect language use. An utterance such as ‘Are you doing anything special tonight?’ can, in certain situations, be seen as an invitation. It is left to the receiver to deduce this from the message.
ii. The model does not take into account the discourse situation in which the communication is organised.
Example:
(2) Pete told John that he was sick.
The sentence can mean that Pete is sick, but it can also mean that John is sick. In practice this ambiguity rarely leads to difficulties because the situation usually makes it fairly obvious which meaning is intended.
In the sender-message-receiver approach no description can be given of how the process of decoding determines the applicable interpretation, because the situation is not taken into account.
Thus, discourse is more than a message from sender to receiver. In fact, sender and receiver are metaphors that obscure what is really going on in communication. Specific illocutions have to be linked to the message depending on the situation in which discourse takes place.
3

Herbert Clark (1996), a psycholinguist, demonstrated in a study, Using Language, how the sender-receiver metaphor obscure what is really going on in communication.
Pursuing old ideas that language is a human activity on the part of at least two individuals, Clark compares language in use with a business transaction. Communication is a form of social action, of joint action (performing music in an orchestra or playing cards).
A central notion in Clark’s study is common ground. The joint activity is undertaken to accumulate to common ground of participants. With common ground is meant the sum of the joint and mutual knowledge, beliefs and suppositions of the participants. This view is perhaps easier to understand by considering the Latin roots of the verb to communicate: the meaning “to take common”.
In Clark’s view this means that communication as a joint activity adds information to the common ground of the participants. In dealing with all kinds of everyday conversations Clark showed that discourse cannot be studied without taking into account this common ground.

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Initial common ground (types of common ground)

A

The set of background facts, assumptions and beliefs the participants presupposed when they entered the joint activity.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Current state of the joint activity (types of common ground)

A

What the participants presuppose to be the state of the activity at the moment. (Explanation)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Public events so far (types of common ground)

A

The events the participants presuppose have occurred in public leading up to the current state.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

The initial common ground pertains to the fact that both the client and the clerk presuppose the standard procedures in their culture for exchanging money for goods.

The set of background facts, assumptions and beliefs the participants presupposed when they entered the joint activity.
Current state of the joint activity
What the participants presuppose to be the state of the activity at the moment.
Public events so far
The events the participants presuppose have occurred in public leading up to the current state.
4

They also presuppose that they both speak the same language and that the client has
enough money.
2. The current state of affairs is different from the initial state of affairs, and visible to the
client and the clerk. After the client has, for example, placed two items on the counter and said “I’d like these two things”, it is clear to both him and the clerk that one is the server, the other the current customer, that the client refers to the items on the counter, that the clerk has to ring them up on the cash register.
3. When the clerk then, for example, says “Here’s your change”, both he and the client presuppose a sequence of public events so far: the client has caught the clerk’s attention, he has given money and the clerk has returned the change.
With his focus on common ground Clark stresses the importance of studying communication on the basis of what participants verbally exchange in a real situation.

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

The initial common ground pertains to the fact that both the client and the clerk presuppose the standard procedures in their culture for exchanging money for goods.

A

They also presuppose that they both speak the same language and that the client has
enough money.
2. The current state of affairs is different from the initial state of affairs, and visible to the
client and the clerk. After the client has, for example, placed two items on the counter and said “I’d like these two things”, it is clear to both him and the clerk that one is the server, the other the current customer, that the client refers to the items on the counter, that the clerk has to ring them up on the cash register.
3. When the clerk then, for example, says “Here’s your change”, both he and the client presuppose a sequence of public events so far: the client has caught the clerk’s attention, he has given money and the clerk has returned the change.
With his focus on common ground Clark stresses the importance of studying communication on the basis of what participants verbally exchange in a real situation.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q
A

الدورة التدريبية 328 تحليل الخطاب 7 الخطاب عبارة عن مجموعة من الجمل أو الكلمات ذات المغزى المتصلة (النموذج) التي يقوم بها المرسل بإيصال رسالة إلى جهاز استقبال (الوظيفة). قد ينشأ هذا التعريف للخطاب كسلسلة متماسكة من الرموز مشكلتين: 1. ليس من الواضح ما إذا كان النص مؤهلاً كمجموعة من الجمل ذات المغزى المتماسك. 2. قد يعرقل الشروط المرسل والمستقبل وجهة نظر المرء لما يفعله المرسلون والمستقبلون فعليًا كمشاركين في توصيل معنى سلسلة الرموز. يعتمد إسناد التماسك جزئيًا على التخلص من المتلقي. النظر في المثال التالي (قصيدة تجريبية): (1) أوتا أوتا أوتا أوتا بوو أوتا أوتا أوتا أوتا أوتا بو أوو أوو أوو أوتا أوتا أوتا هل هذه القصيدة للشاعر الهولندي جان هانلو مؤهلة كمجموعة ذات مغزى من الكلام المتماسك؟ مع بعض الخيال ، من الممكن للقارئ أن يجادل بأن القصيدة متماسكة إلى حد ما ، على سبيل المثال ، كتكوين للتأثيرات السمعية أو كسجاعة على الاتفاقيات الشعرية التقليدية. يفترض استخدام المصطلحات المرسل والمستقبل أن هناك حزمة معلومات يجب نقلها من شخص إلى آخر. تنبع وجهة النظر هذه للمشاركين في الخطاب من وجهة نظر التواصل المستوحاة والتأثيرات من خلال اختراع الهاتف في الرسائل بين المرسل والمستقبل 1 بداية القرن الماضي (المعروف باسم نموذج الاتصال العام الذي ينشأ من شانون ويفر 1949). الشكل 1 شانون ويفر نموذج الاتصال العام أ. في مصدر المعلومات ، يتم تحديد رسالة. يمكن أن يتكون هذا من كلمات مكتوبة أو منطوقة ، صور ، موسيقى ، إلخ. ب. يشفر المرسل الرسالة في إشارة يتم إرسالها عبر قناة الاتصال إلى جهاز الاستقبال. ج. يقوم المتلقي بترجمة الإشارة إلى رسالة - يرميزها - وينقل هذه الرسالة إلى الوجهة. د. في التواصل ، يمكن أن تخضع الرسالة للتغييرات الناتجة عن الضوضاء (التداخل). غالبًا ما يتم تطبيق نموذج الاتصال العام على الخطاب: المتحدث / الكاتب هو مصدر المعلومات (ما في ذهن المتحدث / الكاتب يمكن أن يعتمد بالطبع على مصادر المعلومات). ب. تم ترميز الرسالة في كلمات. ج. ثم يتم نقل الرسالة من خلال قناة اتصال أو صوت أو ورق أو شاشة إلى جهاز الاستقبال. 2 د. يقوم المتلقي بفك تشفير الرسالة ، وبعد ذلك تصل الرسالة إلى الوجهة النهائية ، عقل القارئ. نموذج الاتصال هذا معقد بشكل جذاب ، لكن عملية الاتصال ، في الواقع ، أكثر تعقيدًا. هناك نوعان رئيسيان حول النموذج: لا يمكن قول أي شيء عن القوة الخاطئة في نهج المرسل والاستقبال. يمكن أن تكون الرسالة “سأأتي غدًا” وعدًا أو بيانًا أو تهديدًا. إذا كان الاتصال ناجحًا ، يجب ألا يفهم المتلقي فقط أن “أنا” في الجملة سيكون حاضراً في اليوم التالي للرسالة ، ولكن أيضًا يفهم نوع فعل الكلام الذي يتم ارتكابه. نفس الرسالة صحيحة لاستخدام اللغة غير المباشرة. يمكن اعتبار الكلام مثل “هل تفعل أي شيء خاص الليلة؟” ، في بعض الحالات ، دعوة. يُترك للمستقبل لاستنتاج هذا من الرسالة. ب. لا يأخذ النموذج في الاعتبار حالة الخطاب التي يتم فيها تنظيم الاتصال. مثال: (2) أخبر بيت جون أنه مريض. يمكن أن تعني الجملة أن بيت مريض ، لكن يمكن أن يعني أيضًا أن جون مريض. في الممارسة العملية ، نادراً ما يؤدي هذا الغموض إلى صعوبات لأن الموقف عادة ما يجعل من الواضح إلى حد ما المعنى المقصود. في منهج المرسل والرسائل والاستقبال ، لا يمكن تقديم وصف لكيفية تحديد عملية فك التشفير للتفسير المطبق ، لأن الموقف لا يؤخذ في الاعتبار. وبالتالي ، فإن الخطاب هو أكثر من مجرد رسالة من المرسل إلى المتلقي. في الواقع ، المرسل والمستقبل عبارة عن استعارات تحجب ما يجري بالفعل في التواصل. يجب ربط الإساءات المحددة بالرسالة اعتمادًا على الموقف الذي يحدث فيه الخطاب. 3 أظهر هربرت كلارك (1996) ، وهو عالم نفسي ، في دراسة ، باستخدام اللغة ، وكيف يحجب استعارة المرسل المتلقي ما يجري بالفعل في التواصل. متابعة الأفكار القديمة بأن اللغة هي نشاط بشري من جانب شخصين على الأقل ، يقارن كلارك اللغة المستخدمة مع معاملة تجارية. التواصل هو شكل من أشكال العمل الاجتماعي ، للعمل المشترك (أداء الموسيقى في أوركسترا أو أوراق اللعب). الفكرة المركزية في دراسة كلارك هي أرضية مشتركة. يتم تنفيذ النشاط المشترك للتراكم على أرضية مشتركة للمشاركين. مع أرضية مشتركة ، يعني مجموع المعرفة والمعتقدات والافتراضات المشتركة والمشتركة للمشاركين. ربما يكون من السهل فهم هذا العرض من خلال النظر في الجذور اللاتينية للفعل للتواصل: معنى “أخذ مشترك”. من وجهة نظر كلارك ، هذا يعني أن التواصل كنشاط مشترك يضيف معلومات إلى الأرضية المشتركة للمشاركين. في التعامل مع جميع أنواع المحادثات اليومية ، أظهر كلارك أنه لا يمكن دراسة الخطاب دون مراعاة هذه الأرضية المشتركة. وفقًا لكلارك ، تنقسم الأرضية المشتركة إلى ثلاثة أنواع: أنواع الأرض المشتركة التفسير 1 2 3 المطبق على الإجراء المشترك للعميل والكاتب في صيدلية ، يمكن ملء هذه الأنواع الثلاثة من الأرض المشتركة على النحو التالي: 1. تتعلق الأرضية المشتركة الأولية بحقيقة أن كل من العميل والكاتب يفترضان الإجراءات القياسية في ثقافتهما لتبادل الأموال للسلع. أرضية مشتركة مبدئية مجموعة من الحقائق الأساسية والافتراضات والمعتقدات التي افترضها المشاركون عند دخولهم النشاط المشترك. الوضع الحالي للنشاط المشترك ما يفترضه المشاركون على أنه حالة النشاط في الوقت الحالي. الأحداث العامة حتى الآن الأحداث التي يفترضها المشاركون في الجمهور قبل الحالة الحالية. 4 يفترضون أيضًا أن كلاهما يتحدثان نفس اللغة وأن العميل لديه ما يكفي من المال. 2. الوضع الحالي يختلف عن الوضع الأولي ، ومرئي للعميل والكاتب. بعد أن وضع العميل ، على سبيل المثال ، عنصرين على العداد وقال “أود هذين الأمرين” ، من الواضح له وللقدّم أن أحدهما هو الخادم ، والآخر العميل الحالي ، أن العميل يشير إلى العناصر الموجودة على العداد ، والتي يتعين على الموظف رنها في تسجيل النقود. 3. عندما يقول الموظف ، على سبيل المثال ، “ها هو التغيير الخاص بك” ، يفترض هو والعميل سلسلة من الأحداث العامة حتى الآن: لقد لفت العميل انتباه الكاتب ، وقد أعطى المال وعاد الموظف التغيير. مع تركيزه على الأرضية المشتركة ، يؤكد كلارك على أهمية دراسة التواصل على أساس ما يتبادله المشاركون شفهياً في موقف حقيقي. 5

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly