Han 4 Flashcards

1
Q

Flouting the cooperative principle
Handout 4
On some occasions speakers flout the cooperative principle and intend their hearer to understand this. That is, they purposely do not observe the maxim and intend their hearer to be aware of this.
In the following example a student goes to the library to collect books he had asked to be put on hold for him. The librarian knows, in his final line, what he is saying is not true (or physically possible) and intends the student to know this:

A

People may also flout the maxim of relation, or be told they are flouting this maxim, in similar ways. The following extract is an example of this.
An American student has asked a Chinese student directions to the station. As they are walking to the station, the following conversation occurs:

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Here the question the Chinese student has asked does not observe the maxim of relation for an English conversation of this kind. He is not aware of this, although the American student clearly is. Clearly, the American student violates the maxim of relevance in the last utterance in order to change the subject and avoid answering the question.

A

سئله عن راتبه و قاله المحطه بعيده لانه الصيني فلوتنق ذا ماكسيم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Differences between flouting and violating the maxims

A

Thomas (1995) and Cutting (2008) discuss differences between flouting and violating maxims. A speaker is flouting the maxim if they do not observe a maxim but has no intention of deceiving or misleading the other person. A person is ‘violating’ a maxim if there is a likelihood that they are liable to mislead the other person.
For example, ‘Mummy’s gone on a little holiday because she needs a rest’ meaning ‘Mummy’s gone away to decide if is she wants a divorce or not’ violates rather than flouts the maxim of manner. Here the speaker intends the hearer to understand something other than the truth, on purpose.

يناقش توماس (1995) والقطع (2008) الاختلافات بين الاستهزاء بالمبدأات وانتهاكها. يستهزئ المتحدث بالمأثور إذا لم يلاحظ حكمة ولكن ليس لديه نية لخداع الشخص الآخر أو تضليله. الشخص “ينتهك” القول المأثور إذا كان هناك احتمال أن يكون عرضة لتضليل الشخص الآخر.

على سبيل المثال، “ذهبت المومياء في عطلة صغيرة لأنها تحتاج إلى راحة” بمعنى “ذهبت المومياء لتقرر ما إذا كانت تريد الطلاق أم لا” تنتهك مبدأ الطريقة بدلا من الاستخفاف بها. هنا ينوي المتحدث أن يفهم المستمع شيئا آخر غير الحقيقة، عن قصد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Overlaps between maxims

A

There is also often overlap between each of Grice’s maxims. An utterance may be both unclear and longwinded, flouting the maxims of quality and quantity at the same time. Equally it may be socially acceptable, and indeed preferred, to flout a maxim (such as quality) for reasons of tact and politeness, such as when I ask someone if they like something I am wearing, and they don’t.

غالبا ما يكون هناك تداخل بين كل من ثوابت غريس. قد يكون الكلام غير واضح وطويل الأمد، مما ينتهك مبدأ الجودة والكمية في نفس الوقت. وبالمثل، قد يكون من المقبول اجتماعيا، والمفضل بالفعل، الاستخفاف بمبدأ (مثل الجودة) لأسباب تتعلق باللباقة والأدب، كما هو الحال عندما أسأل شخصا ما عما إذا كان يحب شيئا أرتديه، ولا يحب ذلك.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

أذكر ربك

A

الحمدلله

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Relevance theory

A

Special attention has been given to the maxim of relevance (Grice’s maxims) in the literature. This is because it is unclear how it can be determined whether a contribution to a conversation is relevant or not. It has been proven to be exceedingly difficult to determine exactly when the maxim of relevance has been violated.
Example:
(1) A: Where’s my box of chocolates? B:
a. Where are the snows of yesteryear?
b. I was feeling hungry.
c. I’ve got a train to catch.
d. Where’s your diet sheet?
e. The children were in your room this morning.
Speaker A could react with surprise and ask why speaker B is suddenly quoting a line of poetry, in the case of answer (a), or with “I was talking about chocolates and now you’re talking about the children” in the case of answer (e). At first sight, it seems that B is not acting within the constraints of the maxim of relevance. However, if A assumes that B is adhering to the maxim of relevance, then any reaction B gives could be construed as being relevant.
a. B is not just quoting poetry; B is not really asking a question. B, by reacting the way he does, is simply making clear that the chocolates, like the snows of the past, have gradually disappeared and that there is no good answer to A’s question.
b. B is making clear that he has eaten A’s chocolates.
c. B does not want to answer the question because he is in a hurry. Or, B is
evading the question with an excuse; he knows more than he is letting on.
d. B is postponing giving an answer; first he wants to know whether or not A
should be eating chocolate.
e. B is suggesting that the children ate the chocolates. Or, B is suggesting that the
children know where the chocolates are.
3

It is possible to imagine contributions to conversations that would, at first sight, appear to be irrelevant, but these usually end up sounding like excerpts from a comedy routine.
(2) A: Would you care to dance?
B: I’d love to. Do you know anyone else who would like to?
(3) A: (teacher) You should have been here at nine o’clock. B: (student) Why? Did something happen?
However, B’s reaction could be interpreted as being relevant if in (2) A is a waiter or if in (3) school does not start until 9:30.
The problem now is that it can be fairly objectively established when or whether the maxims of quality, quantity and manner are violated, but it seems quite impossible to determine when an utterance no longer counts as relevant. This makes it unclear what the value of the maxim of relevance is.
Dan Sperber and Deidre Wilson (1995) took a different starting point and made the relevance concept the cornerstone of their view of communication while abandoning the other three maxims. They realized that language in use is characterized by what is called “underspecification or indeterminacy”. Example:
(4) Doors must be locked and windows closed when leaving this room. (on the door of a lecture hall)
This locution can have the meaning that a student must lock up whenever he leaves class for, say a toilet break, but obviously no student will interpret the utterance in that way. Almost anyone will understand that the notice only applies or is relevant when at the end of the day the last lecture has ended and people leave the room without returning. None of the extra information is included in the underspecified notice, and still this missing information is filled in and as a result the utterance is understood correctly.
Sperber and Wilson argue that such ambiguities are dissolved in the right context on the basis of the relevance concept. While an addressee interprets the meaning of an utterance such as in the
4

above example, he assumes that it makes sense, that it is relevant and that it forms a coherent whole. The addressee only selects the relevant features of the context and recognizes whatever the addresser communicates as relevant.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

تم إيلاء اهتمام خاص لمبدأ الصلة (مبادئ جريس) في الأدبيات. هذا لأنه من غير الواضح كيف يمكن تحديد ما إذا كانت المساهمة في المحادثة ذات صلة أم لا. لقد ثبت أنه من الصعب للغاية تحديد متى تم انتهاك مبدأ الصلة بالموضوع بالضبط.
مثال:
(1) ج: أين صندوق الشوكولاتة الخاص بي؟ ب:
أ. أين ثلوج الأمس؟
ب. كنت أشعر بالجوع.
ج. لدي قطار للحاق به.
د. أين ورقة نظامك الغذائي؟
ه. كان الأطفال في غرفتك هذا الصباح.
يمكن أن يتفاعل المتحدث “أ” بمفاجأة ويسأل لماذا يقتبس المتحدث “ب” فجأة سطرًا شعريًا ، في حالة الإجابة (أ) ، أو “كنت أتحدث عن الشوكولاتة والآن أنت تتحدث عن الأطفال” في حالة الجواب (ه). للوهلة الأولى ، يبدو أن “ب” لا تتصرف ضمن قيود مبدأ الأهمية. ومع ذلك ، إذا افترضت (أ) أن (ب) تلتزم بمبدأ الملاءمة ، فإن أي رد فعل يقدمه (ب) يمكن تفسيره على أنه ملائم.
أ. (ب) ليست مجرد اقتباس من الشعر ؛ لا يطرح “ب” سؤالاً حقًا. من خلال رد فعله بالطريقة التي يتصرف بها ، يوضح B ببساطة أن الشوكولاتة ، مثل ثلوج الماضي ، قد اختفت تدريجياً وأنه لا توجد إجابة جيدة لسؤال “أ”.
ب. يوضح “ب” أنه قد أكل شوكولاتة “أ”.
ج. لا يريد “ب” الإجابة على السؤال لأنه في عجلة من أمره. أو ب هو
التهرب من السؤال بعذر. إنه يعرف أكثر مما يسمح به.
د. (ب) يؤجل إعطاء إجابة ؛ أولاً يريد أن يعرف ما إذا كان A.
يجب أن تأكل الشوكولاتة.
ه. يقترح “ب” أن الأطفال أكلوا الشوكولاتة. أو يشير B إلى أن ملف
يعرف الأطفال مكان الشوكولاتة.
3

من الممكن تخيل المساهمات في المحادثات التي قد تبدو للوهلة الأولى غير ذات صلة ، ولكن ينتهي الأمر بها عادةً وكأنها مقتطفات من روتين كوميدي.
(2) ج: هل تهتم بالرقص؟
ب: أحب ذلك. هل تعرف أي شخص آخر يرغب في ذلك؟
(3) ج: (مدرس) كان يجب أن تكون هنا الساعة التاسعة صباحًا. ب: (الطالب) لماذا؟ هل حدث شئ؟
ومع ذلك ، يمكن تفسير رد فعل “ب” على أنه ذو صلة إذا كان في (2) “أ” نادلًا أو إذا لم يبدأ العمل في المدرسة (3) حتى الساعة 9:30.
تكمن المشكلة الآن في أنه يمكن إثباتها بشكل موضوعي إلى حد ما عندما يتم انتهاك قواعد الجودة والكمية والأسلوب أو ما إذا كانت تنتهك ، ولكن يبدو أنه من المستحيل تحديد متى لم يعد الكلام مهمًا. هذا يجعل من غير الواضح ما هي قيمة مبدأ الصلة.
اتخذ دان سبيربر وديدري ويلسون (1995) نقطة انطلاق مختلفة وجعلا مفهوم الصلة حجر الزاوية في وجهة نظرهما للتواصل مع التخلي عن المبادئ الثلاثة الأخرى. لقد أدركوا أن اللغة المستخدمة تتميز بما يسمى “نقص التحديد أو عدم التحديد”. مثال:
(4) يجب غلق الأبواب وإغلاق النوافذ عند مغادرة هذه الغرفة. (على باب قاعة المحاضرات)
يمكن أن يكون لهذا التعبير معنى أنه يجب على الطالب أن يقفل عليه عندما يغادر الفصل من أجل ، على سبيل المثال ، استراحة المرحاض ، ولكن من الواضح أنه لن يفسر أي طالب الكلام بهذه الطريقة. سوف يفهم أي شخص تقريبًا أن الإشعار ينطبق فقط أو يكون ذا صلة عندما تنتهي المحاضرة الأخيرة في نهاية اليوم ويغادر الأشخاص الغرفة دون العودة. لا يتم تضمين أي من المعلومات الإضافية في الإشعار غير المحدد ، ولا تزال هذه المعلومات المفقودة مملوءة ونتيجة لذلك يتم فهم الكلام بشكل صحيح.
يجادل سبيربر وويلسون بأن مثل هذه الغموض قد تم حلها في السياق الصحيح على أساس مفهوم الصلة. بينما يفسر المرسل إليه معنى الكلام كما هو الحال في
4

على سبيل المثال أعلاه ، يفترض أنه منطقي ، وأنه وثيق الصلة وأنه يشكل وحدة متكاملة متماسكة. يختار المرسل إليه فقط الميزات ذات الصلة بالسياق ويتعرف على كل ما يتصل به المرسل على أنه ذو صلة.

A

ترجمة بسيطة

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

How does one attach relevance to contributions such as the movie example (‘There is a good movie tonight’)?

A

It is important to recognize an utterance as an act of “ostensive communication’ (i.e. an act of making something manifest to the addressee and helping the addressee to understand the meaning of this).
b. Communication must not be seen as just getting the thoughts of the speaker into the mind of the addressee but as a means of enlarging mutual “cognitive environments”. The cognitive environment is a set of facts perceptible in reality or inferable from knowledge about reality. Hearers and readers make sense of (a piece of) discourse, they interpret the connections between utterances as meaningful, drawing conclusions based on their background knowledge of the world: they use their cognitive environment and, as a result of interpreting the utterance, their cognitive environment is enlarged.
In example (4), the addressee knows that the cognitive environment of an addressee in a lecture hall will be something like: when I leave class for a toilet break, other people will stay there, I will return in a few minutes and continue listening to the lecturer. Thus, the addresser knows that a notice like (4) will suffice in the given situation and will only be judged as relevant in the right context; at the end of the day when the lecture hall is definitively left.
The theory of Sperber and Wilson added two important notions to studying the way people understand each other: explicature and degree of relevance. Example:
(5) A: Well there’s a shuttle service sixty euros one-way. When do you want to go? B: At the weekend.
A: What weekend?
B: Next weekend. How does that work? You just turn up for the shuttle service? A: That might be cheaper. Then that’s fifty.
5

The participants have to interpret the verbal acts of the other as attempts to change their mutual cognitive environment. This ostensive (directly demonstrative) communication is the input for explicature and according to Sperber and Wilson this explicature is considered a necessary stage before making a conversational implicature.
This explicature, this specification of underspecified utterances, is ruled by the principle of relevance. Only that information is filled in that is relevant to the communication situation. In this conversation, B assumes that A will understand “At the weekend” to mean “Next weekend”. B assumes that this underspecification is relevant enough. However, since A is going to sell a ticket, he needs to verify if this is true. A’s last answer, “That might be cheaper. Then that’s fifty” is not a complete answer. If A had wanted to be more explicit, he could have said: “If you purchase a ticket now. You have booked a seat, which costs 60 euros. If you buy the ticket when you turn up, it costs 50 euros.” A, however, presumes B to be able to infer all of this and fill in the missing words.
It can be made reasonable, through this explicature, that not all utterances are equally relevant and that not all utterances are equally successful. Utterances cannot be divided into relevant or irrelevant utterances. There is a degree of relevance. The degree of relevance of an utterance is determined by two factors:
Contextual effects: concern the way new information can interact with what is already known (i.e. everything that contributes to the addressee’s representation of the world).
Processing effort: pertains to the effort of decoding linguistic information and the effort of accessing information in the context to link the new information to.
The degree of relevance can be described as: the greater the contextual effect and the less effort it takes to create that effect, the greater the relevance is.
So in example (5), the utterance by B “At the weekend” has low relevance, because the information cannot be linked to what is already known, as can be seen by A’s reaction. The processing effort can only be successful when the exact weekend is known. In this context the last utterance by A has a high degree of relevance. The new information “cheaper” and “fifty” can easily be linked to information that is already given in A’s first utterance.
6

Exercise 1:
Analyse the following set of answer phone messages for kinds of speech acts (e.g. request, apology, etc.), and whether the speech acts are direct or indirect:
A: This is 94571769. I can’t answer the phone right now. Please leave a message after the tone.
B: It’s me again. I’m trying to organize the barbeque for John’s birthday on Saturday. Can you give me a call and let me know if you’ll be coming?
Exercise 2:
Think of possible speech acts for each of the following situations. Compare the three sets of speech acts. In what ways are they different and why? For example, is what you say influenced by your relationship with the person you are speaking to, their age or their gender? Or is it influenced by things such as how well you know the other person or what you are talking about?
1. You and a close friend are having dinner together and you suddenly realize you have left your money at home. Ask your friend to lend you some money to pay for dinner.
2. You want to take a week off work to see a friend who is visiting you from overseas and you have no holidays owing to you. You go to your boss’s office to ask for the week’s leave.
3. You are in a restaurant. Your steak is over-cooked. You wanted it cooked rare. Ask the waiter to bring you another steak.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

The degree of relevance of an utterance is determined by two factors:

A

Contextual effects: concern the way new information can interact with what is already known (i.e. everything that contributes to the addressee’s representation of the world).
Processing effort: pertains to the effort of decoding linguistic information and the effort of accessing information in the context to link the new information to.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Dan Sperber and Deidre Wilson (1995) took a different starting point and made the relevance concept the cornerstone of their view of communication while abandoning the other three maxims. They realized that language in use is characterized by what is called “underspecification or indeterminacy”. Example:
(4) Doors must be locked and windows closed when leaving this room. (on the door of a lecture hall)
This locution can have the meaning that a student must lock up whenever he leaves class for, say a toilet break, but obviously no student will interpret the utterance in that way. Almost anyone will understand that the notice only applies or is relevant when at the end of the day the last lecture has ended and people leave the room without returning. None of the extra information is included in the underspecified notice, and still this missing information is filled in and as a result the utterance is understood correctly.
Sperber and Wilson argue that such ambiguities are dissolved in the right context on the basis of the relevance concept. While an addressee interprets the meaning of an utterance such as in the
4

above example, he assumes that it makes sense, that it is relevant and that it forms a coherent whole. The addressee only selects the relevant features of the context and recognizes whatever the addresser communicates as relevant.
How does one attach relevance to contributions such as the movie example (‘There is a good movie tonight’)?

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

ترجم

A

انتهاك المبدأ التعاوني HOLDOUT 4 في بعض المناسبات ، ينتهك المتحدثون المبدأ التعاوني ويعتزمون فهم ذلك. أي أنهم لا يلاحظون عن قصد الحد الأقصى ويعتزمون أن يكونوا على دراية بذلك. في المثال التالي ، يذهب الطالب إلى المكتبة لجمع الكتب التي طلب تعليقها عليه. يعرف أمين المكتبة ، في سطره الأخير ، أن ما يقوله ليس صحيحًا (أو ممكنًا جسديًا) ويعتزم الطالب أن يعرف ذلك: قد ينتهك الأشخاص أيضًا مبدأ العلاقة ، أو يُقال لهم إنهم ينتهكون هذا المبدأ ، بطرق مماثلة. المقتطف التالي هو مثال على ذلك. طلب طالب أمريكي من طالب صيني توجيهات إلى المحطة. أثناء سيرهم إلى المحطة ، تحدث المحادثة التالية: 1 هنا السؤال الذي طرحه الطالب الصيني لا يلاحظ الحد الأقصى للعلاقة في محادثة باللغة الإنجليزية من هذا النوع. إنه ليس على علم بذلك ، على الرغم من أن الطالب الأمريكي هو بوضوح. من الواضح أن الطالب الأمريكي ينتهك مبدأ الأهمية في الكلام الأخير من أجل تغيير الموضوع وتجنب الإجابة على السؤال. تناقش الاختلافات بين الانتهاك وانتهاك الحدود القصوى توماس (1995) وقطع (2008) الاختلافات بين الانتهاك وانتهاك الحدود القصوى. المتحدث ينتهك الحد الأقصى إذا لم يلاحظ حكمة ولكن ليس لديه نية لخداع أو تضليل الشخص الآخر. الشخص “ينتهك” الحد الأقصى إذا كان هناك احتمال أن يكون عرضة لتضليل الشخص الآخر. على سبيل المثال ، “ذهبت المومياء في عطلة صغيرة لأنها تحتاج إلى راحة” بمعنى أن “المومياء قد اختفت لتقرير ما إذا كانت تريد الطلاق أم لا” تنتهك بدلاً من أن تنتهك الحد الأقصى. هنا يعتزم المتحدث المستمع أن يفهم شيئًا آخر غير الحقيقة ، عن قصد. تداخل بين الأقوال هناك غالبًا ما يكون هناك تداخل بين كل من أقوال Grice. قد يكون الكلام غير واضح وطويلًا على حد سواء ، مما ينتهك أقوال الجودة والكمية في نفس الوقت. وبالمثل ، قد يكون من المقبول اجتماعيًا ، ويفضل بالفعل ، انتهاك مبدأ (مثل الجودة) لأسباب تتعلق باللباقة والأدب ، مثل عندما أسأل شخصًا ما إذا كان يحب شيئًا أرتديه ، ولا يفعلون ذلك. 2 نظرية الصلة تم إيلاء اهتمام خاص لمبنى أهميته (أقوال غريس) في الأدب. هذا لأنه من غير الواضح كيف يمكن تحديد ما إذا كانت المساهمة في محادثة ذات صلة أم لا. لقد ثبت أنه من الصعب للغاية تحديد متى تم انتهاك الحد الأقصى ذي الصلة. مثال: (1) ج: أين صندوق الشوكولاتة الخاص بي؟ ب: أ. أين ثلوج الأمس؟ ب. كنت أشعر بالجوع. ج. لقد حصلت على قطار للقبض عليه. د. أين ورقة النظام الغذائي الخاص بك؟ هـ. كان الأطفال في غرفتك هذا الصباح. يمكن أن يتفاعل المتحدث “أ” بمفاجأة ويسأل لماذا يقتبس المتحدث “ب” فجأة خطًا من الشعر ، في حالة الإجابة (أ) ، أو مع “كنت أتحدث عن الشوكولاتة والآن تتحدث عن الأطفال” في حالة الإجابة (هـ). للوهلة الأولى ، يبدو أن B لا يتصرف ضمن قيود الحد الأقصى المتمثل في الأهمية. ومع ذلك ، إذا افترضت A أن B تلتزم بمزيد من الأهمية ، فإن أي رد فعل يعطي B يمكن تفسيره على أنه ذو صلة. أ. ب ليس مجرد اقتباس من الشعر. ب لا يسأل حقا سؤال. ب ، من خلال الرد على الطريقة التي يفعل بها ، يوضح ببساطة أن الشوكولاتة ، مثل ثلوج الماضي ، قد اختفت تدريجياً وأنه لا توجد إجابة جيدة على سؤال A. ب. يوضح B أنه قد أكل الشوكولاتة. ج. ب لا يريد الإجابة على السؤال لأنه في عجلة من أمره. أو ، ب يتهرب من السؤال بحجة ؛ إنه يعرف أكثر مما يتركه. د. B تأجيل إعطاء إجابة ؛ أولاً ، يريد أن يعرف ما إذا كان يجب تناول الشوكولاتة أم لا. هـ. ب يشير إلى أن الأطفال يأكلون الشوكولاتة. أو ، B تشير إلى أن الأطفال يعرفون مكان الشوكولاتة. 3 من الممكن أن نتخيل مساهمات في المحادثات التي ، للوهلة الأولى ، تبدو غير ذات صلة ، ولكن هذه عادة ما تبدو وكأنها مقتطفات من روتين كوميدي. (2) ج: هل تهتم بالرقص؟ ب: أنا أحب ذلك. هل تعرف أي شخص آخر يرغب في ذلك؟ (3) ج: (المعلم) يجب أن تكون هنا في الساعة التاسعة. ب: (طالب) لماذا؟ هل حدث شيء ما؟ ومع ذلك ، يمكن تفسير رد فعل B على أنه ذو صلة إذا كان في (2) A نادل أو إذا لم تبدأ المدرسة (3) حتى الساعة 9:30. المشكلة الآن هي أنه يمكن إثباتها بشكل موضوعي إلى حد ما عندما تنتهك أو ما إذا كانت أقوال الجودة والكمية والطريقة تنتهك ، ولكن يبدو من المستحيل تحديد متى لم يعد الكلام مناسبًا. هذا يجعل من غير الواضح ما هي قيمة الحد الأقصى للأهمية. اتخذ دان سبيربر وديدر ويلسون (1995) نقطة انطلاق مختلفة وجعلوا مفهوم الصلة هو حجر الزاوية في نظرتهم إلى التواصل مع التخلي عن الحدود الثلاثة الأخرى. لقد أدركوا أن اللغة المستخدمة تتميز بما يسمى “التقليل من التعيين أو عدم التحديد”. مثال: (4) يجب إغلاق الأبواب وإغلاق النوافذ عند مغادرة هذه الغرفة. (على باب قاعة المحاضرات) يمكن أن يكون لهذا الموقع معنى أن الطالب يجب أن يحبس كلما غادر الفصل ، على سبيل المثال استراحة المرحاض ، ولكن من الواضح أنه لن يفسر أي طالب الكلام بهذه الطريقة. سيفهم أي شخص تقريبًا أن الإشعار لا ينطبق إلا أو يكون ذا صلة عندما تنتهي المحاضرة الأخيرة في نهاية اليوم ويغادر الناس الغرفة دون العودة. لا يتم تضمين أي من المعلومات الإضافية في الإشعار غير المحدد ، ولا يزال يتم ملء هذه المعلومات المفقودة ونتيجة لذلك يتم فهم الكلام بشكل صحيح. يجادل سبيربر وويلسون بأن مثل هذه الغموض يتم حلها في السياق الصحيح على أساس مفهوم الصلة. بينما يفسر المرسل إليه معنى الكلام كما هو الحال في المثال 4 أعلاه ، فإنه يفترض أنه من المنطقي ، أنه ذو صلة وأنه يشكل كلاً متماسكًا. يحدد المرسل إليه فقط الميزات ذات الصلة بالسياق ويتعرف على أي شيء يتواصل معه عناوين. كيف يمكن للمرء أن يرتبط بالمساهمات مثل مثال الفيلم (“هناك فيلم جيد الليلة”)؟ أ. من المهم أن ندرك أن الكلام هو فعل “اتصال ظاهري” (أي فعل لإظهار شيء ما على المرسل إليه ومساعدة المرسل إليه على فهم معنى هذا). ب. يجب ألا يُنظر إلى التواصل على أنه مجرد جعل أفكار المتحدث في ذهن المرسل إليه ولكن كوسيلة لتوسيع “بيئات معرفية”. إن البيئة المعرفية هي مجموعة من الحقائق. القراء يفهمون (جزء من) الخطاب ، فهم يفسرون الروابط بين الكلام على أنها ذات مغزى ، ويستخلصون استنتاجات بناءً على معرفتهم الخلفية بالعالم: يستخدمون بيئتهم المعرفية ، ونتيجة لتفسير الكلام ، يتم توسيع بيئتهم المعرفية. في المثال (4) ، تعرف المرسل إليه أن البيئة المعرفية لمرسل إليه في قاعة محاضرة ستكون مثل التواجد. هناك ، سأعود في بضع دقائق وسأواصل الاستماع إلى المحاضر. وبالتالي ، يعلم المعالج أن إشعارًا مثل (4) سيكون كافياً في الموقف المحدد ولن يتم الحكم عليه إلا على أنه ذو صلة في السياق الصحيح ؛ في نهاية اليوم الذي تركت فيه قاعة المحاضرات نهائيًا. أضافت نظرية سبيربر وويلسون مفهومين مهمين إلى دراسة الطريقة التي يفهم بها الناس بعضهم البعض: التفسير ودرجة الأهمية. مثال: (5) ج: حسنًا ، هناك خدمة مكوكية بستين يورو في اتجاه واحد. متى تريد الذهاب؟ ب: في عطلة نهاية الأسبوع. ج: ما عطلة نهاية الأسبوع؟ ب: نهاية الأسبوع المقبل. كيف يعمل ذلك؟ أنت فقط يحضر لخدمة النقل المكوكية؟ ج: قد يكون ذلك أرخص. ثم هذا خمسون. 5 يجب على المشاركين تفسير الأفعال اللفظية للآخر كمحاولات لتغيير بيئتهم المعرفية المتبادلة. هذا التواصل الفائق (التوضيحي المباشر) هو مدخلات للتفسير ووفقًا لـ Sperber و Wilson ، يعتبر هذا التفسير مرحلة ضرورية قبل إجراء التورط في المحادثة. هذا التفسير ، هذا المواصفات للكلمات غير المحددة ، يحكمه مبدأ الأهمية. هذه المعلومات فقط هي التي هي ذات الصلة لحالة الاتصال. في هذه المحادثة ، يفترض B أن A ستفهم “في عطلة نهاية الأسبوع” على أنها “عطلة نهاية الأسبوع القادمة”. ب يفترض أن هذا التقليل هو ذو صلة بما فيه الكفاية. ومع ذلك ، نظرًا لأن A سوف يبيع تذكرة ، فإنه يحتاج إلى التحقق مما إذا كان هذا صحيحًا. الإجابة الأخيرة ، “قد يكون ذلك أرخص. ثم الخمسين “ليس إجابة كاملة. إذا أراد “أ” أن يكون أكثر وضوحًا ، لكان قد قال: “إذا اشتريت تذكرة الآن. لقد حجزت مقعدًا ، والذي يكلف 60 يورو. إذا اشتريت التذكرة عندما تحضر ، فستكلف 50 يورو”. ومع ذلك ، يفترض A أن B قادر على استنتاج كل هذا وملء الكلمات المفقودة. يمكن أن يكون ذلك معقولًا ، من خلال هذا التفسير ، أنه ليس كل الكلام ذات صلة بنفس القدر وأنه لا ينجح كل الكلام على قدم المساواة. لا يمكن تقسيم الكلام إلى كلام ذي صلة أو غير ذي صلة. هناك درجة من الأهمية. يتم تحديد درجة أهمية الكلام من خلال عاملين: التأثيرات السياقية: تتعلق بالطريقة التي يمكن أن تتفاعل بها المعلومات الجديدة مع ما هو معروف بالفعل (أي كل ما يساهم في تمثيل المرسل إليه للعالم). جهد المعالجة: يتعلق بجهد فك ترميز المعلومات اللغوية والجهد للوصول إلى المعلومات في السياق لربط المعلومات الجديدة بـ. يمكن وصف درجة الأهمية على أنها: كلما زاد التأثير السياقي وأقل الجهد المطلوب لإنشاء هذا التأثير ، زادت الأهمية. لذلك في المثال (5) ، فإن الكلام الذي كتبه B “في عطلة نهاية الأسبوع” له أهمية منخفضة ، لأنه لا يمكن ربط المعلومات بما هو معروف بالفعل ، كما يمكن أن يرى رد فعل A. لا يمكن أن يكون جهد المعالجة ناجحًا إلا عندما تكون عطلة نهاية الأسبوع معروفة. في هذا السياق ، فإن الكلام الأخير من قبل A له درجة عالية من الأهمية. يمكن بسهولة ربط المعلومات الجديدة “الأرخص” و “الخمسين” بالمعلومات التي تم تقديمها بالفعل في الكلام الأول. 6 التمرين 1: تحليل المجموعة التالية من رسائل الهاتف للإجابة على أنواع أفعال الكلام (مثل الطلب ، الاعتذار ، إلخ.) ، وما إذا كانت أفعال الكلام مباشرة أو غير مباشرة: أ: هذا هو 94571769. لا يمكنني الرد على الهاتف الآن.. أحاول تنظيم الشواء لعيد ميلاد جون يوم السبت. هل يمكنك أن تتصل بي واسمحوا لي أن أعرف ما إذا كنت ستأتي؟ التمرين 2: التفكير في أعمال الكلام المحتملة لكل من المواقف التالية. قارن بين المجموعات الثلاث لأعمال الكلام. ما هي الطرق التي تختلف بها ولماذا؟ على سبيل المثال ، ما تقوله تتأثر بعلاقتك مع الشخص الذي تتحدث إليه ، أو تأثرت جنسهم؟ شخص آخر أو ما تتحدث عنه؟ 1. أنت وصديق مقرب يتناولان العشاء معًا وتدرك فجأة أنك تركت أموالك في المنزل. اطلب من صديقك إقراضك بعض المال لدفع ثمن العشاء. 2. تريد قضاء أسبوع في العمل لرؤية صديق يزورك من الخارج وليس لديك عطلات لك. تذهب إلى مكتب رئيسك في العمل لطلب إجازة الأسبوع. 3. أنت في مطعم. شريحة لحم الخاص بك هو الإفراط في طهي. كنت تريد طهيها نادر. اطلب من النادل أن يجلب لك شريحة لحم أخرى.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

بالتوفيق يا رب

A

للجميع بالحياة العلمية والعلمية

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly