GEHEN and prefixes Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

ab-gehen

Also, ich gehe ab!

A

to leave, exit;

also to ‘go off’, be exuberant

Right, I’m off!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

angehen (+acc)

Wir müssen die strukturellen Ursachen der Probleme angehen.

Wie sollte man moderne Meditationen angehen?

A

to deal with, step in, intervene, tackle

to attack

to start something (tackle)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

auf-gehen (no object)

Und die Sonne wird auch morgen aufgehen.

A

to rise, come up

also to run out of, to end

And the sun will rise tomorrow morning

Sometime, you’ll run out of breath…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

aus-gehen

Ich würde gerne mit Ihnen ausgehen, aber…

Irgendwann wird dir die Puste ausgehen.

Nein, aber davon dürfen Sie nicht ausgehen.

A

to go out (with, on a date)

to run out (of)

but also to assume (going out of our evidence?)

I’d love to go out with you, but…

At some point, you’ll run out of breath.

No, we really can’t assume that.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

ein-gehen

Ihr Einsatz wird in die Geschichte eingehen.

Ich werde auf einige der Anmerkungen eingehen.

„Die Pflanze geht ein, weil du sie schon lange nicht mehr gegossen hast.”

(gießt, goßt, gegossen)

A

to respond to; get involved with;

to go down/ go in

to die (slowly) - plants/animals

Your deed will go down in history (go into)

I will response to several remarks….

The plants are dying because you no longer water them.

(to pour, to water)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

mit-gehen

Du musst mit deinem Vater mitgehen.

A

to go with

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

nach-gehen

Die Polizei wird dem als Mord nachgehen müssen.

A

to go after, track, investigate (same idea)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

zu-gehen (+acc)

zu-gehen (no obj)

„Ich gehe auf dich zu.”

Du musst auf deinen Feind zugehen und ihn annehmen!

Die ganze Menschheit muss auf das amerikanische Volk zugehen.

Warum geht die Tür nicht zu?

A

approach, reach out to (go to…), get closer to

also to shut

You must approach your enemy and embrace him!

All humanity must reach out to the American people.

Why doesn’t the door shut?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

begehen

Und irgendwann begehen sie ein Verbrechen.

Danke, dass Sie mit uns unseren Feiertag begehen.

Wir begehen den Tag zum Gedenken an den Holocaust

A

to make a mistake, to commit (an error)

also: to celebrate (commit to a good thing)

to mark

And sometime they will commit a crime…

Thank you for celebrating/marking our holiday with us…

We mark this day of remembrance of the Holocaust…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

entgehen

„Wenn du nicht mitkommst, entgeht dir das beste Spiel des Jahres.”

Aber den Konsequenzen werden wir nicht entgehen können.

A

to escape, avoid

to miss

If you don’t come, you’ll miss the best game of the year

But we won’t be able to avoid the consequences.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

ergehen

(+ dat)

Wie ist es ihr nach dem Umzug in der neuen Stadt ergangen?

Ich wünschte, es würde dir dort besser ergehen als hier.

Das Kind ließ die ärztliche Untersuchung erstaunlich ruhig über sich ergehen.

A

to fare, (things going for someone0

to endure (to oneself)

How has the move to the new town gone for her?

I hope it’ll go better for you there than here

The child endured the medical examination surprisingly calmly.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

vergehen

NB sich vergehen

Wenn Sie Glück haben, wird es vergehen.

Jahre vergehen, ohne diesem Ziel näher zu kommen

A

to vanish, to go by

to commit sexual assault

If you’re lucky, it’ll disappear…

Years go by, without the goal getting any nearer…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

los-gehen

Ich glaube wir können jetzt losgehen…

A

to start, to go

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

vor-gehen

A

to take action (go forwards)

to be fast (a clock)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

voraus- gehen

Ich werde mit meinen Töchtern vorausgehen.

A

to go ahead

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

über-gehen

Wir werden jetzt zur Abstimmung übergehen.

Das Haus ging von der Mutter auf die Tochter über.

„Er übergeht seinen Freund bei der Beförderung.”

A

to go over; move onto

to pass (over)

We need to move on to the

The house was passed over the mother to the daughter

He passed over his friend with his promotion

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

zurück-gehen

Ich meine dass wir nicht zurückgehen.

A

to go back; also to decline (fall back)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

um-gehen

umgehen

Ich kann mit einer Waffe umgehen.

„Er umgeht einen Streit durch seine Entschuldigung.”

A

to deal with, to handle

to go around, elude

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

hinaus-gehen

Wir wollten keineswegs über den Vertrag hinausgehen.

A

to go beyond (sth(

We really don;’t want to go beyond the treaty.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

durchgehen

A

to go through

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

hintergehen

A

to deceive (go behind)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

draufgehen

(no obj)

„Beim Onlinespiel ist er schon nach 5min draufgegangen.”

A

to fall apart, kick the bucket

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

einher-gehen

„Eine Diskussion geht immer mit verschiedenen Meinungen einher.”

A

to come along with

to be associated with

A discussion is always accompanied by different opinions.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

entzweigehen

„Nachdem du dich auf den Stuhl gesetzt hast, ist er entzweigegangen.”

A

to break asunder

to go (break) into two (pieces)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

fortgehen

(no obj)

Wenn du willst, kannst du jetzt fortgehen.

Gehen wir heuteabend fort?

A

to party, leave, go out

If you wish, you can leave right now…

Are we partying tonight?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

fremdgehen

Ich wusste, du würdest nie fremdgehen.

A

to cheat on sb, to stray

‘go abroad’

I knew you’d never cheat…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

heimgehen

(no obj)

A

to go home

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

hervorgehen

Ich kann aus dieser Krise aber auch gestärkt hervorgehen.

A

to emerge,

to result from, to arise from

I can only emerge stronger from this crisis.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

kaputtgehen

A

to break, fall apart

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

niedergehen

„Morgen soll ein schwerer Hagelschauer in Deutschland niedergehen.”

A

to fall (rain, kingdoms…)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

raufgehen

A

to go up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

rausgehen

A

to go out (of a closed room)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

reingehen

A

to enter (closed room)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

runtergehen

A

to go down

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

sichergehen, dass

A

to make sure that…

36
Q

unter-gehen

„Das U-Boot hat einen Defekt und geht unter.”

A

to go under/down

37
Q

vorangehen

vorgehen

Sie gehen voran, werde ich den Rest zu bekommen.

“Gehen Sie voran, machen Sie meinen Tag”

A

to take the lead; go ahead

38
Q

vorausgehen

Nur diesmal werde ich vorausgehen und auf dich warten.

A

to take the lead, explore the way

to precede

39
Q

vorbeigehen

Ich sah ihn vor 20 Minuten am Fenster vorbeigehen.

A

to overtake, to miss, pass by

40
Q

zergehen

Das Eis zergeht bei dieser Hitze.

A

to dissolve, melt

41
Q

vorüber-gehen

Er war gerade an mir vorübergegangen,

Wie schnell 18 Monate vorübergehen können.

A

to end, to pass; to go by

42
Q

weggehen

Sie ist gestern in Eile weggegangen.

A

to leave, go out

43
Q

weitergehen

Wäre das Leben so weitergegangen, wäre alles perfekt gewesen.

A

to continue

44
Q

to leave, exit;

also to ‘go off’ (ab), be exuberant

Right, I’m off!

A

ab-gehen

Also, ich gehe ab!

45
Q

to deal with, step in, intervene, tackle

to attack

to start something (an)

A

angehen (+acc)

Wir müssen die strukturellen Ursachen der Probleme angehen.

Wie sollte man moderne Meditationen angehen?

46
Q

to rise, come up

also to run out of, to end

And the sun will rise tomorrow morning

Sometime, you’ll run out of breath…

A

auf-gehen (no object)

Und die Sonne wird auch morgen aufgehen.

47
Q

to go out (with, on a date)

to run out (of)

but also to assume (going out of our evidence?)

I’d love to go out with you, but…

At some point, you’ll run out of breath.

No, we really can’t assume that.

A

aus-gehen

Ich würde gerne mit Ihnen ausgehen, aber…

Irgendwann wird dir die Puste ausgehen.

Nein, aber davon dürfen Sie nicht ausgehen.

48
Q

to respond to; get involved with;

to go down/ go in

to die (slowly) - plants/animals

Your deed will go down in history (go into)

I will response to several remarks….

The plants are dying because you no longer water them.

(to pour, to water)

A

ein-gehen

Ihr Einsatz wird in die Geschichte eingehen.

Ich werde auf einige der Anmerkungen eingehen.

„Die Pflanze geht ein, weil du sie schon lange nicht mehr gegossen hast.”

(gießt, goßt, gegossen)

49
Q

to go with

A

mit-gehen

Du musst mit deinem Vater mitgehen.

50
Q

to go after, track, investigate (same idea)

A

nach-gehen

Die Polizei wird dem als Mord nachgehen müssen.

51
Q

approach, reach out to (go to…), get closer to

also to shut

You must approach your enemy and embrace him!

All humanity must reach out to the American people.

Why doesn’t the door shut?

A

zu-gehen (+acc)

zu-gehen (no obj)

„Ich gehe auf dich zu.”

Du musst auf deinen Feind zugehen und ihn annehmen!

Die ganze Menschheit muss auf das amerikanische Volk zugehen.

Warum geht die Tür nicht zu?

52
Q

to make a mistake, to commit (an error)

also: to celebrate (commit to a good thing)

to mark

And sometime they will commit a crime…

Thank you for celebrating/marking our holiday with us…

We mark this day of remembrance of the Holocaust…

A

begehen

Und irgendwann begehen sie ein Verbrechen.

Danke, dass Sie mit uns unseren Feiertag begehen.

Wir begehen den Tag zum Gedenken an den Holocaust

53
Q

to escape, avoid

to miss

If you don’t come, you’ll miss the best game of the year

But we won’t be able to avoid the consequences.

A

entgehen

„Wenn du nicht mitkommst, entgeht dir das beste Spiel des Jahres.”

Aber den Konsequenzen werden wir nicht entgehen können.

54
Q

to fare, (things going for someone0

to endure (to oneself)

How has the move to the new town gone for her?

I hope it’ll go better for you there than here

The child endured the medical examination surprisingly calmly.

A

ergehen

(+ dat)

Wie ist es ihr nach dem Umzug in der neuen Stadt ergangen?

Ich wünschte, es würde dir dort besser ergehen als hier.

Das Kind ließ die ärztliche Untersuchung erstaunlich ruhig über sich ergehen.

55
Q

to vanish, to go by

to commit sexual assault

If you’re lucky, it’ll disappear…

Years go by, without the goal getting any nearer…

A

vergehen

NB sich vergehen

Wenn Sie Glück haben, wird es vergehen.

Jahre vergehen, ohne diesem Ziel näher zu kommen

56
Q

to start, to go

A

los-gehen

Ich glaube wir können jetzt losgehen…

57
Q

to take action (go forwards)

to be fast (a clock)

A

vor-gehen

58
Q

to go ahead

A

voraus- gehen

Ich werde mit meinen Töchtern vorausgehen.

59
Q

to go over; move onto

to pass (over)

We need to move on to the

The house was passed over the mother to the daughter

He passed over his friend with his promotion

A

über-gehen

Wir werden jetzt zur Abstimmung übergehen.

Das Haus ging von der Mutter auf die Tochter über.

„Er übergeht seinen Freund bei der Beförderung.”

60
Q

to go back; also to decline (fall back)

A

zurück-gehen

Ich meine dass wir nicht zurückgehen.

61
Q

to deal with, to handle

to go around, elude

A

um-gehen

umgehen

Ich kann mit einer Waffe umgehen.

„Er umgeht einen Streit durch seine Entschuldigung.”

62
Q

to go outside; go beyond

(h–a–gehen)

We’ll leave together and all will be fine!

A

hinaus-gehen

hin - away from speaker

aus - out

Wir gehen hinaus, gemeinsam, und alles wird gut!

63
Q

to go through

A

durchgehen

64
Q

to deceive (go behind)

A

hintergehen

65
Q

to fall apart, kick the bucket

A

draufgehen

(no obj)

„Beim Onlinespiel ist er schon nach 5min draufgegangen.”

66
Q

to come along with; to go around

to be associated with

(e–h–gehen)

Freedom must always be accompanied with responsibility.

A discussion is always accompanied by different opinions.

A

einhergehen

Aber Freiheit muss nicht immer mit Verantwortung einhergehen.

„Eine Diskussion geht immer mit verschiedenen Meinungen einher.”

67
Q

to break asunder

to go (break) into two (pieces)

A

entzweigehen

„Nachdem du dich auf den Stuhl gesetzt hast, ist er entzweigegangen.”

68
Q

to party, leave, go out

If you wish, you can leave right now…

Are we partying tonight?

A

fortgehen

(no obj)

Wenn du willst, kannst du jetzt fortgehen.

Gehen wir heuteabend fort?

69
Q

to cheat on sb, to stray

‘go abroad’

I knew you’d never cheat…

A

fremdgehen

Ich wusste, du würdest nie fremdgehen.

70
Q

to go home

A

heimgehen

(no obj)

71
Q

to emerge,

to result from, to arise from

CLUE: h–v–gehen

I can only emerge stronger from this crisis.

A

hervorgehen

Ich kann aus dieser Krise aber auch gestärkt hervorgehen.

72
Q

to break, fall apart

A

kaputtgehen

73
Q

to fall (rain, kingdoms…)

A

niedergehen

„Morgen soll ein schwerer Hagelschauer in Deutschland niedergehen.”

74
Q

to go up

A

raufgehen

75
Q

to go out (of a closed room)

A

rausgehen

76
Q

to enter (closed room)

A

reingehen

77
Q

to go down

A

runtergehen

78
Q

to make sure that…

A

sichergehen, dass

79
Q

to go under/down

A

unter-gehen

„Das U-Boot hat einen Defekt und geht unter.”

80
Q

to take the lead; go ahead

A

vorangehen

vorgehen

Sie gehen voran, werde ich den Rest zu bekommen.

“Gehen Sie voran, machen Sie meinen Tag”

81
Q

to take the lead, explore the way

Ger: pre-, out, to go

v–a–gehen

A

vorausgehen

vor- pre, denoting taking priority

aus - out

82
Q

to overtake, to miss, pass by

A

vorbeigehen

83
Q

to dissolve, melt

A

zergehen

Das Eis zergeht bei dieser Hitze.

84
Q

to end, to pass

v–ü—gehen

We can’t let this opportunity slip

A

vorüber-gehen

Wir können diesie Gelegenheit nich vorübergehen lassen

85
Q

to leave, go out

A

weggehen

86
Q

to continue

A

weitergehen