Franse vertalingen Flashcards
een kind ontvoeren
enlever un enfant
een gijzelaar
un otage
regeren
gouverner
het kernkabinet
le cabinet ministériel restreint
eiser
requérir
een bevoegdheidsconflict
un conflit de compétence
parlementair
parlementaire
de last
la charge
zich schuldig maken aan
se rendre coupable de
onschuld
une innnonce
een getuige
un témoin
de eeuwigheid
une perpétuité
een ondervraging
un interrogatoire
de troonopvolger
l’héritier du trône
de wraking ban een getuige
la récusation d’un témoin
een brandsticter
un pyromane
een politierechtbank
un tribunal de police
een grondswetsherziening
une modifiction de la Constitution
une révision de la Constitution
de wet schenden, overtreden
endreindre la loi
schuldig bevonden zijn
être reconnu coupable de
voorzitten
présider
het burgerlijk wetboek
le code civil
getuigen
témoigner
het blanco strafblad
un casier judiciaire vierge
een veroordeling
une condamnation
het grondgebied
un territoire
frauduleus
frauduleux, frauduleuse
een arrest uitspreken
rendre son arrêt
een administratieve aanhouding
une garde à vue
een strafbepaling
la fixation de la peine
iemand straffen
sanctionner quelqu’un
een getuige wraken
récuser un témoin
verkiesbaarheid
une éligibilité
voorbedachte rade
une préméditation (avec ou sans)
een beladen strafblad
un casier judiciaire chargé
het cassatieberoep, de voorziening
casser un arrêt
instelling
une institution
een bewijs ten gunste
une preuve è décharge
het stembureau
un bureau de vote
een vice-premier
un Vice-premier ministre
in beslag nemen
confisquer
verkrachten
violer
de gevangene
un prisonnier
een jurylid
un juré
vermoeden
une présomption
het eerstgeboorterecht
une primogéniture
een werkstraf
une peine de travail
het rechtsvermoeden
la présomption légale
het kernkabinet
un kern
de wetgever
un législateur
zich naar de stembus begeven
se rendre aux urnes
een dossier overmaken
transmettre un dossier
de plaatsgebonden aangelegenheden
les matières losalisables
verkiesbaar
éligible
erfelijk
héreditaire
De Vlaamse Gemeenschap
la Communauté flammande
een bemiddeling
une médiation
een koninklijk besluit
un arrêté royal
het algemeen meervoudig kiesstelsel
le suffrage universel plural
de zittende magistratuur
la magistrature assise
la magistrature du siège
de minister van Volksgezondheid
le ministre de la Santé publique
nachtlawaai
le tapage nocturne
een rechtbank van eerste aanleg
un tribunal de première instance
de aanklacht
la charge
bijeenroepen, oproepen
convoquer
aanhouden
arrêter
de bestendige deputatie
la députation permanente
een cijnskiesrecht
le suffrage censitaire
een strafvervolging
une poursuite pénale
een magistraat
un magistrat
een strafbaar feit
un fait délictueux
de ordehandhaving
le maintien de l’ordre
een gevangenisstraf
un emprisonnement
een veroordeelde
un condamné
een wetsontwerp indienen
soumettre un projet de loi
een overval plegen
commettre un hold-up
de kroonprins
le prince héritier
een benoeming
une nomination
een proces verbaal
un procès-verbal
een wanbedrijf
un délit
een verkrachting
un viol
een oordeel nietig verklaren
annuler un jugement
een bewaking
une garde
uitspreken
prononcer
een oplichting
une escroquerie
een monarchie
une monarchie
een staking van rechtsvervolging uitspreken
rendre un non-lieu
het onderzoek
une enquête
een gevangenisstraf
une peine carcérale
een overtredeing
une infraction
opsluiten
emprisonner
het commissariaat
le commissariat
een ontvoering
un kidnapping
buitenvervolgingstelling
un non-lieu
een werkstraf
une peine de travail
de eenvoudige meerderheid
la majorité simple
de staande magistratuur
la magistrature debout
inbreken
cambrioler
een misdaad ophelderen
élucider un crime
een wet afkondigen
promulguer une loi
voor de rechter verschijnen
se présenter devant le juge
het rechtsvermoeden
la présomption légale
een straf bepalen
fixer une peine
een bewijs ten laste
une preuve à charge
aanspraak maken op de troon
revendiquer le trône
burgerlijk
civil, civile
een strafproces
un procès pénal
een procedure
une procédure
beslag, vordering
une réquisition
in beroep gaan (tegen)
aller en appel (de) faire appel (de) interjeter appel (de)
de levenslage opsluiting
la prison à perpétuité
la réclusion à perpétuité
een strafverkorting
une remise de peine
een aanhouding
une interpellation
de magistratuur
une magistrature
de gemeenteverkiezingen
les élection communales
een wet bekrachtigen
sanctionner une loi
opsluiten, gevangen zetten
incarcérer
omstandigheden inroepen
invoquer des circonstances
de absolute meerderheid
la majorité absolue
wettelijk
légal, légale
konklijk
royal, royale
de scheiding der machten
la séparation des pouvoirs
iemand opvolgen
succéder à qqn
de ministerraad
le conseil ministériel
een gerechtelijk onderzoek
une procédure judiciaire
een aanval, agressie
une agression
een klacht indienen
déposer plainte
de ordehandhaving
le maintien de l’ordre
een gevangene/gedetineerde
un détenu
une détenue
de wet toepassen
appliquer la loi
een voorkeurstem
un vote de préférence
ontvoeren
ravir
Een beschuldigde
un accusé
een onderzoeksfase
la phase d’enquête
bewijzen verzamelen
rassembler des preuves
orde
un ordre
een zitting
une udience
veroordelen
condamner
een burgerlijke partij
une partie civile
een stemplicht
le vote obligatoire
een straf
une peine
bemiddelaar
un médiateur
het strafblad
le casier judiciaire
met een eenparigheid van stemmen
à l’unanimité des voix
de advocaat van de verdediging
l’avocat de la défense
een schending van de mensenrechten
la violation des droits de l’homme
de raadkamer
la chambre du conseil
een politieke partij
un parti politique
een deskundige
un expert
het Grondwettelijk Hof
la Cour constitutionelle
het hof van cassatie
La Cour de cassation
een onteigening
une expropriation
Het Vlaams Gewest
la Région flamande
een verdachte schaduwen
prendre quelqu’un en filature
geweld
une violence
een kiessysteem
un système électoral
brandsticter
un incendiaire
misdaad
un crime
een misdaad voor een lagere rechtbank berechten
correctionnaliser un crime
een kandidaat
un candidat
schade
un tort
een verkeersovertreding
une infraction de roulage
een kanton
un canton
een overtreding begaan
commettre un infraction
een strafbemiddeling
une médiation pénale
publiek, openbaar
public, publique
losgeld
une rançon
een zaak aanhangig maken bij de onderzoeksrechter
saisir le juge d’instruction d’une affaire
de minister van begroting
le ministre du Budget
pleiten
prononcer une plaidoirie
de zitting voor geopend verklaren
déclarer l’audience outverte
voor het hof verschijnen
comparaître devant la cour
een wdet bekrachtigen
sanctionner une loi
een parlementslid
un parlementaire
een ordonnantie
une ordonnance
de balie
le barreau
het Waals Gewest
la Fédération Wallonie-Bruxelles
in een huis inbreken
cambrioler une maison
zich ter plaatse begeven
descendre sur les lieux
een minister
un ministre
macht
une force
het bewijs ten laste van
une preuve à charge
iemand benadelen
causer un tort à qqn
blanco stemmen
voter blanc
berechten
juger
strafbaar
délictueux, délictueuse
een verdachte schaduwen
filer un suspect
een gezijlnemer
un preneur d’otage
de ministerraad
le conseil ministériel
een rechtvaardig proces
un procès équitable
waarschuwing
un avertissement
een macht
un pouvoir
een griffie
une greffe
de Eerste minister
le Premier ministre
kortgeding
le référé
verhoor
une audition
een sanctie
une sanction
een grondwet
une constitution
arbeid, werk
un travail
een zaak pleigen
plaider une cause
de kiezer
électeur
de Grondwet herzien
modifier/réviser la Constitution
voor het hof verschijnen
comparaître devant le cour
voor de rechtbank verschijnen
comparaître devant le tribunal
een onderzoeksrechter
un juge d’instruction
rechtvaardig
équitable
de schuld
une culpabilité
iemand tot een straf veroordelen
condamner quelqu’un à une peine
een minister van Staat
un ministre d’état
fraude
une fraude
aanvallen
agresser
opvolger
un successeur
een onderzoek opschorten
suspendre une instruction
terminer une instruction
een decreet
un décret
het grondgebied
l’aménagement du territoire
een revidivist
un récidiviste
voorwaardelijk
conditionnel, conditionnelle
de Duitstalige gemeenschap
la Communauté germanophone
afleveren
délivrer
een partij
un parti
de strafrechtspleging
la procédure pénale
verdachte, de in verdenking gestelde
un inculpé
beslag leggen op
saisir
de levenslange opsluiting
l’emprisonnement à vie
een strafprocedure
une procédure pénale
het stembiljet
un bulletin de vote
een vertegenwoordiger
un représentant
het rechtsgebied
un ressort
een absolutistische monarchie
une monarchie absolue
de Franstalige Gemeenschap
la Communauté française
de uitvoering van een vonnis
l’exécution d’un jugement
strafrechtelijk
pénal, pénal
een arrondisement
un arrondissement
een boete opleggen
infliger une amende
het parket
un parquet
een robotfoto
un portrait-robot
een brandstichting
un incendie criminel
een vrederechter
un juge de paix
uitsel
un sursis
een bolletje kleuren
cocher une case
bekennen
avouer
controle
un contrôle
2 jaar voorwaardelijk
2 ans de prison avec sursis
een procureur
un procureur
het slachtoffer
une victime
stemmen
voter
het koningshuis
la famille royale
een afdruk
une empreinte
een hechtenis, opsluiting
une d”tention
de speciale meerderheid
la majorité spéciale
het bewijs
une preuve
iemand schuldig verklaren
déclarer quelqu’un coupable de
de staat
un état
opleggen
infliger
een dossier opstellen
instruire un dossier
de eed
un serment
bewijzen
prouver
de verdediging waarnemen
assurer la défense
inbeslagname
une saisie
een misdadiger
un criminel
de versterkste meerderheid
la majorité renforcée
schepen
un échevin
een gevangenisstraf
une peine carcérale
une peine d’emprisonnement
een moord plegen
commettre un meurtre
het recht, gerecht
une justice
een getuigenverhoor
l’audition des témoins
een procedure starten
entamer une procédure
een verkiezing
une élection
een entiteit
une entité
een controlebevoegdheid
un pouvoir de contrôle
een mede-ondertekenaar
un contresignataire
de heling
un recel
afschaffen
supprimer
klacht
une plainte
een ordonnantie van het Brussels-Hoofdstedelijk Gewest
une ordonnance de la Région Bruxelles-Capitale
een wetsontwerp
un projet de loi
gevangen houden
détenir
een stem uitbrengen
émettre un vote
een rechtvaardig proes
un procès équitable
verschijnen
comparaître
een roofmoord
un meurtre pour faciliter le vol
een correctionele straf
une peine correctionnelle
een constitutionele monarchie
une monarchie constititutionnelle
een inbraak
un cambriolage
stelen
dérober
een wet is van toepassing op
une loi s’applique à
de federale politie
la police fédérale
de strafuitvoeringsrechtbank
le tribunal de l’application des peines
de ordediensten
les forces de l’ordre
de voorwaardelijke invrijheidsstelling
une libération conditionnelle
een vakje
une case
corruptie
une corruption
Het Belgisch Staatsblad
le Monituer belge
een arrestatiebevel uitvaardigen
délivrer un mandat d’arrêt
placer quelqu’un sous mandat d’arrêt
de getuige oproepen
appeler le témoin à la barre
convoquer un témoin
een griffier
un greffier
verzachtende omstandigheden
des circonstances atténuantes
beschuldigen, aanklagen
inculper
mede-ondertekening
un contraseing
een staatshoofd
un chef d’état
oplichten
escroquer
een (rechts)zaak
une affaire
een ontvoering
un rapt
een verdachte opsporen
rechercher un suspect
het beschikkingsbeginsel
le principe dispositif
een onderzoek leiden
mener l’enquête
een straf uispreken
prononcer une peine
opsporing, onderzoek
une information
een voorwaardelijke invrijheidsstelling
une libération conditionelle
de kamer van volksvertegenwoordigers
la chambre des représentants
een opsluiting
une peine de réclusion
een getuige oproepen
convoquer un témoin
beschikking
une ordonnance
een aanhoudingsbevel afleveren
délivrer un mandat d’arrêt
bij volmacht stemmen
voter par procuration
gijzelen
prendre en otage
een rechter benoemen
nommer un juge
kiesrecht
un suffrage
een schender
un violatuer
doodslag, moord
un meurtre
een meerderheid van de stemmen behalen
obtenir une majorité de voix
de plaats van het misdrijf
le lieu du crime
het hof van beroep
la cour d’appel
minderjarige
un mineur
reglement
un règlement
de meerderheid
une majorité
op beschuldiging van
sous ‘inculpation de
stelen
chiper (fam.)
de buit
un butin
voldoende bewijsmateriaal
des preuves suffisantes
requisitoir
une réquisitoire
een ouderlijke ontvoering
un rapt parental
een geldboete
une amende
opgeroepen worden
être appelé à la barra
maatregel
une mesure
een afkondiging
une promulgation
de wet afkonidigen
promulguer une loi
beschuldiging
une inculpation
binnenvallen
faire une descente
een wetsontwerp verwerpen
rejeter un projet de loi
een federatie
une fédération
benoemen
nommer
een achtervolging
une poursuite
de Gemeenschap
la Communauté
het parket inlichten
informer le parquet
een huiszoeking doen
mener une perquisition
verdedigen
défendre
de ordediensten
les forces de l’ordre
de vermoedelijke dader
l’auteur présumé
een faciliteitengemeente
une commune à facilités
een staatssecretaris
un secrétaire d’état
de getuigenis
un témoignage
een overtreding begaan
commettre une infraction
een zaak bij de rechter aanhangig maken
saisir un juge d’une affaire
in overeenstemming zijn met de wet
être conforme à la loi
een dossier
un dossier
het schaduwen
une filature
juridisch
judiciaire
de levenslange opsluiting
la prison à perpétuité
aanvallen
attaquer
een ministerie
un ministère
een wetsontwerp aannemen
adopter un projet de loi
een rechter
un juge
een huiszoeking doen
perquisitionner
een overtreding,bekeuring
une contracention
in kortgeding zitten
siéger en référé
een strafrechtbank
un tribunal pénal
een daad
un acte
een gerechtelijke dwaling
une erreur judiciaire
een arrest
un arrêt
belast met
en charge de
vrijlaten
libérer
plaider
pleiten
een zaak seponeren
classer une affaire sans suite
een onderzoeksdaad
un acte d’instruction
schuldig pleiten
plaider coupable
het requisitoir houden
prononcer un réquisitoire
een boete opleggen
infliger une amende
een stem
le vote
een boosdoener, misdadiger
un malfaiteur
een proces
un procès
een klein misdrijf
un petit délit
een inval
une descente
iemand administrtief aanhouden
mettre quelqu’un en garde à vue
placer quelqu’un en garde à vue
een getuige wraken
récuser un témoin
de senaat
un sénat
schorsen
suspendre
een beschikking uitspreken
rendre une ordonnance
een kieslijst
une liste électorale
vrijpleiten
innocenter
achtervolgen
poursuivre
het strafwetboek
le code pénal
de strafbemiddeling
une médiation pénale
wraking
une récusation
verhoren
auditionner
tot levenslang veroordeeld zijn
être condamné à perpétuité
een straf vorderen
requérir une peine
de aanwerving
un recrutement
indienen, een verklaring afleggen
déposer
een rechtszaak
une affaire judiciaire
een straf uitspreken
prononcer une peine
schadeloosstellen
indemniser
de minister van binnenlandse zaken
le ministre de l’Intérieur
een lijststem
un vote en case de tête
aanhouden
appréhender
het vorstenhuis
nos souverains
ondervragen
interroger
vrijspreken
acquitter
een strafproces
un procès pénal
stelen
piquer
een bevoegdheid
un compétence
heersen
régner
oplvolger
un successeur
het Grondwettelijk Hof
La Cour constitionnelle
de alternatieve meerderheid
la majorité alternative
aanwerven
recruter
misdadigheid, delinquentie
délinquent, délinquante
aanhouden
interpeller
een stem
une voic
een tegenparij
la partie adverse
Een beschuldiging, aanklacht
une accusation
een wet stemmen
voter une loi
Beschuldigingen
accuser
de gemeenteraad
le conseil communal
een opsluiting
incarcération
voordeel halen uit iets
tirer parti de quelque chose
de wetgevende macht
le pouvoir législatif
een wanbedrijf voor een hogere rechtbank berechten
criminaliser un délit
unaniem verkiezen
élire à l’unanimité
een advocaat
un avocat
medeplichtige
un complive
een strafbaar feit
un fait délictueux
het vermoedelijk onschuldig zijn
la présomption d’innocence
een snelheidsovertreding
un excès de vitesse
een gerechtelijk onderzoek
une procédure judiciaire
de openbare orde verstoren
trouble l’orde public
een gerechtelijke vervolging
une poursuite judiciaire
een gevangenisstraf
une peine d’emprisonnement
de straf verminderen
réduire la peine
de burgerlijke rechtbank
un tribunal civil
een recidive
un récidie
het mannelijk enkelvoudig kiesstelsel
le suffrage masculin pur et simple
omstandigheid
une circonstance
kiesdistrict
une circonscription électorale
bevoegd zijn voor
être compétent pour
een getuigenverklaring
un témoin dépose
la déposition d’un témoin
In beschuldiging stellen
mettre en accusation
de eed afleggen
prêter un serment
een gewelddaad, buitensporigheid
un excès
de gemeenschaps-
communautaire
slagen en verwondingen
coups et blessures
een parlement
un parlement
een arbeidsrechtbank
un tribunal de travail
heler
un receleur
een arrestatiebevel uitvaardigen
délivrer un mandat d’arrêt
placer qqn sous mandat d’arrêt
een opdracht, bevel
un mandat
fraudeur
un fraudeur
een medeplichtige
un comparse
het hof van assissen
le cour d’assises
de colksvertegenwoordiger
un député
een correctionele rechtbank
un tribunal correctionnel
een wetsontwerp ammenderen
amender un projet de loi
de afschaffing
une suppression
een arrestatiebevel
un mandat d’arrêt
mede-ondertekenen
contresigner
cassatie
une cassation
een straf opleggen
infliger une peine
rehct spreken
rendre justice
de troon bestijgen
accéder au trône
de wetgevende macht
le pouvoir législatif
stelen
voler
een vingerafdruk
une empreinte digitale
de voorlopige hechtenis
la détention préventive
la détention provisoire
een getuige verhoren
auditonner un témoin
de minister van begroting
le ministre du Budget
een gewapende overval
une attaque à main armée
een arrest vernietigen
casser un arrêt
de kiesdrempel halen
atteindre le seuil d’éligibilité
de levenslange opsluiting
une réclusion à perpétuité
een criminele straf
une peine criminelle
een beschikking tot buitenvervolgingstelling
une ordonnance de non-lieu
verkiezen
élire
een roofmoord
un meurtre pour faciliter le vol
de vorst
un souverain
de beklaagde
un prévenu
de wet toepassen
appliquer la loi
de zetels verdelen
répartir les sièges
een wetsvoorstel
une proposition de loi
schuldig pleiten
plaider coupable
ministrieel
ministériel, ministérielle
de federale staat
un état fédéral
een ontvoerder
un ravisseur
een wet treedt in werking
une loi entre en vigueur
De kamer van in beschuldigingstelling
la chambre des mises en accusation
een bekentenis
un aveu
een huiszoekingsbevel
un mandat de perquisition
ontkennen
nier
de medebeslissingsprocedure
la procédure de codécision
een onderzoeksdaad
un acte d’instruction
een pleidooi
une plaidoirie
een politiezone
une zone de police
invrijheidsstellen
remettre en liberté
een wetsdokter
un médecin légiste
een vonnis vernietigen
casser un déciosion
een deurwaarder
un huissier
een arrestatiebevel
un mandat d’arrêt
de Raad van State
le conseil d’état
de gecorrectionaliseerde misdaad
un crime correctionnalisé
schuldig
coupable
gerechtigheid eisen
réclamer justice
een overval plegen
commettre un hold-up
een wet wijzigen
réviser une loi
een strafregister
un casier
invrijheidsstelling
la libération
de persoonsgebonden aangelegenheden
les matières personnalisables
een rechtszaak
une affaire judiciare
de schuld bewijzen
prouver la culpablitité
herroepen
révoquer
de troon
un trône
een straf uitvoeren, uitzitten
exécuter une peine
een feit
un fait
de rechterlijke macht
le pouvoir judiciaire
een strafvermindering
une réduction de la peine
een burger
un citoyen, une citoyene
drijfveer
un mobile
beraadslagen
délibérer
een moord plegen
commettre un meurtre
bescherming
une protection
inbeslagname
une confiscation
het vermoeden van onschuld
la présomption d’innonce
de eerste aanleg
le premier degré de recours
een onderzoek afdronden
clôturer une enquête
beraadslaging
délibération
een assissenproces
un procès d’assises
een procureur des Konings
un procureur du Roi
een wetswijziging
une modification de loi
een wanbedrijf voor een lagere rechtbank berechten
contraventionnaliser un délit
het algemeen enkelvoudig kiesstelsel
le suffrage universel pur et simple
het openbaar ministerie
le ministère public
een geschil beslechten
trancher un litige
een koninklijk besluit
un arrêté royal
een verkozene
un élu
het Waals Gewest
la Région wallonne
de zetel
un siège
handhaving
un maintien
deputation
une députation
de gerechtelijke instanties
les autorités judiciaires
een moord
un assasinat
een getuige getuigt
un témoin dépose
een regel toepassen, uitvoeren
appliquer une directive
bekennen
être en aveu
passer aux aveaux
een ontvoerder
un kidnappeur
een overval
un braquage
onschuldig
innocent, innocente
de burgemeester (B)
de bourgmestre
de schuld vaststellen
établir la culpabilité
op heterdaad betrappen
prendre en flagrant d”lit
een onderzoek
une instruction
zich wenden tot het gerecht
recourir à la justice
de kiesdrempel
le seuil d’éligibilité
verdediging
une défense
voor de rechtbank verschijnen
comparaître devant le tribunal
een grondwetswijziging
une réforme constitutionelle
een oordeel vellen
prononcer un jugement
rendre un jugement
het college van burgemeester en schepenen
le collège des bourgmestre et échevins
grondwettelijk
constitutionnel
de raadkamer
la chambre du conseil
een gangster
un gangster
afdalen
descendre
slag, steek
un coup
een straf opleggen
infliger une peine
voor het gerecht dagen
traduire devant la justice
de advocaat vand e burgerlijke partij
l’avocat de la partie civile
het strafblad
le casier judiciare
beraadslagen over de schuld
délibérer sur la culpablitité
ontvoeren
kidnapper
een arts, dokter
un médecin
een gerechtelijke vervolging
un poursuite judiciaire
een overtreder
un contrevenant
een handelsrechtbank
un tribunal e commerce
de ernst van de feiten
la gravité des faits
verdenken
suspecter
een onderzoek instellen, starten
ouvrir une enquête
een wetsontwerp indienen
déposer un projet de loi
een gerechtelijk onderzoek
une enquête judiciaire
de regering
un gouvernement
een constitutionele monarchie
une monarchie constitutionelle
Vrijspraak
un acquittement
het vermoeden van goeder trouw
la présomption de bonne foi
een beschikking tot buitenvervolgingstelling
une ordonnance de non-lieu
strafbaar
punissable
een opschorting
une suspnsion
een senator
un sénateur
een oplichter
un escroc
een straf uitzitten
purger une peine
de meerderheid van stemmen behalen
obtenir une majorité de voix
diefstal
un vol
een regeerperiode
un règne
een moordpoging
une tentative d’assassinat
een voorzitter
un président
overdragen
déférer
vermoorden
assassiner
een procedurefout
une erreur de procédure
de politiestraf
une peine de police
een uitspraak in kortgeding
un jugement en référé
in overeenstemming zijn met de wet
être conforme à la loi
een onderzoeksrechter
un juge d’instruction
een begroting
un budget
de getuige ophoren
appeler le témoin à la barre
de openbare weg
la voie publique
de strafrechtbank
un tribunal pénal
een vonnis uitspreken
prononcer un jugement
bekrachtiging
une sanction
omkopen
corrompre
een gewapende overval
un vol à main armée
een korgedingrechter
un juge des référés
een huiszoeking
une perquisition
een moordenaar
un assassin
een opvolging
une succession
een arrestatiebevel opheffen
lever un mandat d’arrêt
een beroep
un appel
helen
receler
onpartijdig
impartial, impartiale
een geschil beslechten
résoudre un litige
opsluiting
un enfermement
de verdachte
un suspect
een opsluiting
une réclusion
een proces-verbaal opstellen (2)
dresser un procès-verbal
rédiger un procès-verbal
een dief
un voleur
het in staat stellen van een beschuldiging
une mise en accusation
het geheim van het onderozek
le secret de l’instruction
een plenaire zitting
une séance plénière
het Brussels Hoofdstedelijke Gewest
la Région Bruxelles-Capitale
het grondwettelijk recht
le droit constitutionnel
het milieu
un environnement
de federale verkiezingen
les élections fédérales
een straf vorderen
regquérir une peine
de gerechtskosten
les frais de justice
rechtsonderhorige
un justiciable
een gefedereerde entiteit
une entité fédérale
de wettelijke voorschriften
les dispositions légales
zicht tot het gerecht wenden
recourir au tribunal
de verdachte overdragen aan het parket
déférer le suspect au parquet
een stemming, stemmingsprocedure
un scrutin
een kandidaat-opvolger
un candidat suppléant
een wet stemmen
voter une loi
de kamer van inbesschuldigingsstelling
la chambre des mises en accusation
zich burgerlijke partij stellen
se constituer partie civile
gewestelijk
régional, régionale
raad
un conseil
een klacht indienen
déposer plainte
porter plaine
een wetsovertreding
une infraction à la loi
afkondigen
promulguer
criminaliteit
une criminalité
de openbare orde
l’orde public
frauderen
frauder
de zetelverdeling
la répartition des sièges
een wetsontwerp goedkeuren
approuver un projet de loi
veroordelen tot eens straf
condamner à une peine
een omkomper
un corrupteur
de gemeenteraad
le conseil communal
een verdachte schaduwen
filer un suspect
de verdachte overdragen aan het parket
déférer le suspect au parquet
de heling van gestolen goederen
le recel de marchandises volées
een inbreker
un cambrioleur
het getuigenverhoor
l’audition des témoins
een gerechtsdeurwaarder
un huissier de justice
een wetsontwerp indienen
déposer un projet de loi
een gemeenschapswerk
un travail d’intérêt général
de lokale politie
la police locale
een kortgedingrechter
un juge des référés
een brand
un incendie
de feiten vaststellen
constater les faits
een getuigenverklaring
la déposition d’un témoin
een huiszoeking bevelen
ordonner une perquisition
de arbeidsrechtbank
le tribunal de travail
de geheime stemming
le secret de vote
een verkachter
un violeur
een materi
une materie
de opening van het dossier
l’ouverture du dossier
verzwarende omstanstigheden
des circonstances aggravantes
de onderhandeling
une négociation
een jeugdrechtbank
un tribunal de la jeunesse
een lijsstem
un vote en case de tête
een eenheidsstaat
un état unitaire
de rechterlijke macht
le pouvoir judiciaire
een oordeel, vonnis
un jugement
een ontvoering
un enlèvement
een gijzeling
une pride d’otage
de wettelijke verbintenis
une obligation légale
een persmisdrijf
un délit de presse
een kandidaat-titularis
un candidat effectif
het vermoeden van onschuld
la présomption d’innonce
een beslissingsbevoegdheid
pouvoir de décision
bijzitter
un assesseur