Franse vertalingen Flashcards
een kind ontvoeren
enlever un enfant
een gijzelaar
un otage
regeren
gouverner
het kernkabinet
le cabinet ministériel restreint
eiser
requérir
een bevoegdheidsconflict
un conflit de compétence
parlementair
parlementaire
de last
la charge
zich schuldig maken aan
se rendre coupable de
onschuld
une innnonce
een getuige
un témoin
de eeuwigheid
une perpétuité
een ondervraging
un interrogatoire
de troonopvolger
l’héritier du trône
de wraking ban een getuige
la récusation d’un témoin
een brandsticter
un pyromane
een politierechtbank
un tribunal de police
een grondswetsherziening
une modifiction de la Constitution
une révision de la Constitution
de wet schenden, overtreden
endreindre la loi
schuldig bevonden zijn
être reconnu coupable de
voorzitten
présider
het burgerlijk wetboek
le code civil
getuigen
témoigner
het blanco strafblad
un casier judiciaire vierge
een veroordeling
une condamnation
het grondgebied
un territoire
frauduleus
frauduleux, frauduleuse
een arrest uitspreken
rendre son arrêt
een administratieve aanhouding
une garde à vue
een strafbepaling
la fixation de la peine
iemand straffen
sanctionner quelqu’un
een getuige wraken
récuser un témoin
verkiesbaarheid
une éligibilité
voorbedachte rade
une préméditation (avec ou sans)
een beladen strafblad
un casier judiciaire chargé
het cassatieberoep, de voorziening
casser un arrêt
instelling
une institution
een bewijs ten gunste
une preuve è décharge
het stembureau
un bureau de vote
een vice-premier
un Vice-premier ministre
in beslag nemen
confisquer
verkrachten
violer
de gevangene
un prisonnier
een jurylid
un juré
vermoeden
une présomption
het eerstgeboorterecht
une primogéniture
een werkstraf
une peine de travail
het rechtsvermoeden
la présomption légale
het kernkabinet
un kern
de wetgever
un législateur
zich naar de stembus begeven
se rendre aux urnes
een dossier overmaken
transmettre un dossier
de plaatsgebonden aangelegenheden
les matières losalisables
verkiesbaar
éligible
erfelijk
héreditaire
De Vlaamse Gemeenschap
la Communauté flammande
een bemiddeling
une médiation
een koninklijk besluit
un arrêté royal
het algemeen meervoudig kiesstelsel
le suffrage universel plural
de zittende magistratuur
la magistrature assise
la magistrature du siège
de minister van Volksgezondheid
le ministre de la Santé publique
nachtlawaai
le tapage nocturne
een rechtbank van eerste aanleg
un tribunal de première instance
de aanklacht
la charge
bijeenroepen, oproepen
convoquer
aanhouden
arrêter
de bestendige deputatie
la députation permanente
een cijnskiesrecht
le suffrage censitaire
een strafvervolging
une poursuite pénale
een magistraat
un magistrat
een strafbaar feit
un fait délictueux
de ordehandhaving
le maintien de l’ordre
een gevangenisstraf
un emprisonnement
een veroordeelde
un condamné
een wetsontwerp indienen
soumettre un projet de loi
een overval plegen
commettre un hold-up
de kroonprins
le prince héritier
een benoeming
une nomination
een proces verbaal
un procès-verbal
een wanbedrijf
un délit
een verkrachting
un viol
een oordeel nietig verklaren
annuler un jugement
een bewaking
une garde
uitspreken
prononcer
een oplichting
une escroquerie
een monarchie
une monarchie
een staking van rechtsvervolging uitspreken
rendre un non-lieu
het onderzoek
une enquête
een gevangenisstraf
une peine carcérale
een overtredeing
une infraction
opsluiten
emprisonner
het commissariaat
le commissariat
een ontvoering
un kidnapping
buitenvervolgingstelling
un non-lieu
een werkstraf
une peine de travail
de eenvoudige meerderheid
la majorité simple
de staande magistratuur
la magistrature debout
inbreken
cambrioler
een misdaad ophelderen
élucider un crime
een wet afkondigen
promulguer une loi
voor de rechter verschijnen
se présenter devant le juge
het rechtsvermoeden
la présomption légale
een straf bepalen
fixer une peine
een bewijs ten laste
une preuve à charge
aanspraak maken op de troon
revendiquer le trône
burgerlijk
civil, civile
een strafproces
un procès pénal
een procedure
une procédure
beslag, vordering
une réquisition
in beroep gaan (tegen)
aller en appel (de) faire appel (de) interjeter appel (de)
de levenslage opsluiting
la prison à perpétuité
la réclusion à perpétuité
een strafverkorting
une remise de peine
een aanhouding
une interpellation
de magistratuur
une magistrature
de gemeenteverkiezingen
les élection communales
een wet bekrachtigen
sanctionner une loi
opsluiten, gevangen zetten
incarcérer
omstandigheden inroepen
invoquer des circonstances
de absolute meerderheid
la majorité absolue
wettelijk
légal, légale
konklijk
royal, royale
de scheiding der machten
la séparation des pouvoirs
iemand opvolgen
succéder à qqn
de ministerraad
le conseil ministériel
een gerechtelijk onderzoek
une procédure judiciaire
een aanval, agressie
une agression
een klacht indienen
déposer plainte
de ordehandhaving
le maintien de l’ordre
een gevangene/gedetineerde
un détenu
une détenue
de wet toepassen
appliquer la loi
een voorkeurstem
un vote de préférence
ontvoeren
ravir
Een beschuldigde
un accusé
een onderzoeksfase
la phase d’enquête
bewijzen verzamelen
rassembler des preuves
orde
un ordre
een zitting
une udience
veroordelen
condamner
een burgerlijke partij
une partie civile
een stemplicht
le vote obligatoire
een straf
une peine
bemiddelaar
un médiateur
het strafblad
le casier judiciaire
met een eenparigheid van stemmen
à l’unanimité des voix
de advocaat van de verdediging
l’avocat de la défense
een schending van de mensenrechten
la violation des droits de l’homme
de raadkamer
la chambre du conseil
een politieke partij
un parti politique
een deskundige
un expert
het Grondwettelijk Hof
la Cour constitutionelle
het hof van cassatie
La Cour de cassation
een onteigening
une expropriation
Het Vlaams Gewest
la Région flamande
een verdachte schaduwen
prendre quelqu’un en filature
geweld
une violence
een kiessysteem
un système électoral
brandsticter
un incendiaire
misdaad
un crime
een misdaad voor een lagere rechtbank berechten
correctionnaliser un crime
een kandidaat
un candidat
schade
un tort
een verkeersovertreding
une infraction de roulage
een kanton
un canton
een overtreding begaan
commettre un infraction
een strafbemiddeling
une médiation pénale
publiek, openbaar
public, publique
losgeld
une rançon
een zaak aanhangig maken bij de onderzoeksrechter
saisir le juge d’instruction d’une affaire
de minister van begroting
le ministre du Budget
pleiten
prononcer une plaidoirie
de zitting voor geopend verklaren
déclarer l’audience outverte
voor het hof verschijnen
comparaître devant la cour
een wdet bekrachtigen
sanctionner une loi
een parlementslid
un parlementaire
een ordonnantie
une ordonnance
de balie
le barreau
het Waals Gewest
la Fédération Wallonie-Bruxelles
in een huis inbreken
cambrioler une maison
zich ter plaatse begeven
descendre sur les lieux
een minister
un ministre
macht
une force
het bewijs ten laste van
une preuve à charge
iemand benadelen
causer un tort à qqn
blanco stemmen
voter blanc
berechten
juger
strafbaar
délictueux, délictueuse
een verdachte schaduwen
filer un suspect
een gezijlnemer
un preneur d’otage
de ministerraad
le conseil ministériel
een rechtvaardig proces
un procès équitable
waarschuwing
un avertissement
een macht
un pouvoir
een griffie
une greffe
de Eerste minister
le Premier ministre
kortgeding
le référé
verhoor
une audition
een sanctie
une sanction
een grondwet
une constitution
arbeid, werk
un travail
een zaak pleigen
plaider une cause
de kiezer
électeur
de Grondwet herzien
modifier/réviser la Constitution
voor het hof verschijnen
comparaître devant le cour
voor de rechtbank verschijnen
comparaître devant le tribunal
een onderzoeksrechter
un juge d’instruction
rechtvaardig
équitable
de schuld
une culpabilité
iemand tot een straf veroordelen
condamner quelqu’un à une peine
een minister van Staat
un ministre d’état
fraude
une fraude
aanvallen
agresser
opvolger
un successeur
een onderzoek opschorten
suspendre une instruction
terminer une instruction
een decreet
un décret
het grondgebied
l’aménagement du territoire
een revidivist
un récidiviste
voorwaardelijk
conditionnel, conditionnelle
de Duitstalige gemeenschap
la Communauté germanophone
afleveren
délivrer
een partij
un parti
de strafrechtspleging
la procédure pénale
verdachte, de in verdenking gestelde
un inculpé
beslag leggen op
saisir
de levenslange opsluiting
l’emprisonnement à vie
een strafprocedure
une procédure pénale
het stembiljet
un bulletin de vote
een vertegenwoordiger
un représentant
het rechtsgebied
un ressort
een absolutistische monarchie
une monarchie absolue
de Franstalige Gemeenschap
la Communauté française
de uitvoering van een vonnis
l’exécution d’un jugement
strafrechtelijk
pénal, pénal
een arrondisement
un arrondissement
een boete opleggen
infliger une amende
het parket
un parquet
een robotfoto
un portrait-robot
een brandstichting
un incendie criminel
een vrederechter
un juge de paix
uitsel
un sursis
een bolletje kleuren
cocher une case
bekennen
avouer
controle
un contrôle
2 jaar voorwaardelijk
2 ans de prison avec sursis
een procureur
un procureur
het slachtoffer
une victime
stemmen
voter
het koningshuis
la famille royale
een afdruk
une empreinte
een hechtenis, opsluiting
une d”tention
de speciale meerderheid
la majorité spéciale
het bewijs
une preuve
iemand schuldig verklaren
déclarer quelqu’un coupable de
de staat
un état
opleggen
infliger
een dossier opstellen
instruire un dossier
de eed
un serment
bewijzen
prouver
de verdediging waarnemen
assurer la défense
inbeslagname
une saisie
een misdadiger
un criminel
de versterkste meerderheid
la majorité renforcée
schepen
un échevin
een gevangenisstraf
une peine carcérale
une peine d’emprisonnement
een moord plegen
commettre un meurtre
het recht, gerecht
une justice
een getuigenverhoor
l’audition des témoins
een procedure starten
entamer une procédure
een verkiezing
une élection
een entiteit
une entité
een controlebevoegdheid
un pouvoir de contrôle
een mede-ondertekenaar
un contresignataire
de heling
un recel
afschaffen
supprimer
klacht
une plainte
een ordonnantie van het Brussels-Hoofdstedelijk Gewest
une ordonnance de la Région Bruxelles-Capitale
een wetsontwerp
un projet de loi
gevangen houden
détenir
een stem uitbrengen
émettre un vote