Expressions idiomatiques 1 (4) Flashcards
he/she is not very intelligent
ce n’est pas un aigle
to stand someone up
poser un lapin à quelqu’un
to be over the moon
être aux anges
to have bats in his/her belfry
avoir une araignée au plafond
it’s as easy as pie
c’est l’enfance de l’art
to return a favour
renvoyer l’ascenseur
to have a lot in common with s.o.
avoir des atomes crochus
don’t breathe a word
bouche cousue
to bury one’s head in the sand
faire la politique de l’autruche
to be gobsmacked
en être (en rester) baba
to make a clean sweep
donner un coup de balai
to reply
renvoyer la balle à qqn
to have a great success
casser la baraque
sudden bout of fatigue
un coup de barre
to set the bar low (of film, a story)
voler bas
to be at ease with oneself
être bien dans ses baskets
to fool, to dupe
mener qqn en bateau
defend tooth and nail
défendre bec et ongles
to shut someone up
clouer le bec à qqn
a dispute
une prise de bec
to be less aggressive
mettre un bémol
a black eye
un oeil au beurre noir
it’s a bluff, it’s not serious, it’s fake
c’est du bidon
to be experienced, competent
toucher sa bille
a love letter
un billet doux
to bleed someone dry
saigner qqn à blanc
to be broke
être fauché comme les blés
to go have a drink
boire un coup
to be lucky
avoir du bol
to be fed up
en avoir ras le bol
to not meet s.o’s expectations, to not
show up
fair faux bond à qqn
it’s six of one, a half dozen of the other
c’est bonnet blanc et blanc bonnet
the scapegoat
le bouc emissaire
to turn one’s nose up
faire la fine bouche
to work twice as hard
mettre les bouchées doubles