expressions 5 Flashcards
Let me tell you;
Deja que te diga;
join us
unirse a nosotros
There must be…
Debe de haberlas…
At that point
A esas alturas
What’s done is done.
Lo hecho hecho esta.
…so… x2
…asi pues… or …asi que…
I expected it.
Lo esperaba.
And just like that…
Y asi como asi…
by the handles
por las asas
in suspense
en vilo
As…
A medida que…
It can be done.
Puede hacerse.
Gives me the shivers (creeps or goosebumps)
Me da escalofrios
the creeps
los pelos de punta
change your mind
cambia de parecer
In order to…
A fin de que…
fall apart
se viniera abajo
I/he could still…
Aun podia…
There is a way.
Haya una forma.
Biting one’s tongue
Mordiendo la bronca
It was not due to…
No se debia a…
It must have…
Debe tener…
maybe
puede que
…right after…
…acto seguido…
…has something to do with…
…tiene algo que ver con…
circling
dando vueltas
Just then, x2
Justo entonces, Recien entonces,
Back then,
En ese entonces,
…for a change.
…para variar.
It is because…
Se debe a que…
nevertheless
pese a todo
in pursuit of
en pos de
turn a page
pase una pagina
…along…
…a lo largo…
I let myself get carried away.
Me he dejado llevar.
…makes us…
…nos hace…
…will lead to…
…conducira…
for sure
a ciencia cierta
Keep in mind,
Ten en cuenta,
Let’s keep in mind,
Tengamoslo en cuenta,
They even lacked…
Hasta faltaban…
First of all,
Antes que nada,
He had no choice but…
No le quedaba otra que
on the same side (team)
en el mismo bando
Even if he achieved…
Aunque el lograra…
Even if I achieved…
Aunque lograra…
of course x3
por supuesto, como no, desde luego
His head was spinning.
Su cabeza le daba vueltas.
From now on… or From here on out… x2
De ahora en adelante… A partir de ahora…
…right and left.
…diestra y siniestra.
Unless…
A no ser…
Far above them.
Muy por encima de ellos.
If he knew,
Si supiera,
He/she never cared.
Nunca se ocupaba.
Get rid of him (for me)
Deshacerme de el.
Twice as long.
Doble de tiempo.
It tasted like…
Sabia a…
At the wheel.
Al volante.
Since it’s about…
Puesto que se trata…
Since even…
Puesto que aun…
stick out the tongue
sacar la lengua
to one’s self or for one’s self
para si mismo
By then,
Por aquel entonces,
In the spotlight.
En el punto de mira.
became fashionable
se puso de moda
aware of
al tanto de
Given that…
Ya que…
Say when.
Di cuando.
…had a lot to do with what…
…tuvo mucho que ver en que…
on behalf of the people
en nombre del pueblo
How long have I not slept?
Cuanto hace que no duermo?
How long have you been sleeping?
Cuanto hace que duermes?
Let him do it.
Que lo haga.
at most x2
a lo sumo, como mucho
at best x2
a lo mejor, a lo mas
He owes me.
Me debe.
It even has…
Hasta tiene…
…let alone…
…sin hablar de…
might
podria
I mean,
O sea,
They have made you.
Te han hecho.
I don’t owe you anything.
No le debo nada.
Above all (especially),
Sobre todo,
at all times
en todo momento
a hint of
un dejo de
although
pese a que
regardless
pese a quien pese
pointed at her
la senalo
once and for all
de una vez
I know that you know.
Me consta que sabes.
Despite having…
Pese a tener…
It’s not about…
No se trata de…
In that case…
De ser asi…
Don’t even think about it.
Ni se te ocurra.
Due to… (covid)
Debido a… (covid)
People like us…
A la gente le caemos bien…
about x2
sobre, al respecto
Make him.
Hazselo.
To get rid of them.
Librarse de ellos.